För­ord­ning (1993:1530) om tillämp­ning av en över­ens­kom­melse den 18 augusti 1993 om tillämp­ning av den nor­diska kon­ven­tio­nen den 15 juni 1992 om social trygg­het

Utfär­dad:
Ikraft­trä­dan­de­da­tum:
Källa: Rege­rings­kans­li­ets rätts­da­ta­ba­ser m.fl.
SFS nr: 1993:1530
Depar­te­ment: Soci­al­de­par­te­men­tet
Länk: Länk till regis­ter

SFS nr:

1993:1530
Depar­te­ment/myn­dig­het: Soci­al­de­par­te­men­tet
Utfär­dad: 1993-​12-09
Änd­rings­re­gis­ter: SFSR (Rege­rings­kans­liet)
Källa: Full­text (Rege­rings­kans­liet)


Den admi­nist­ra­tiva över­ens­kom­melse om tillämp­ning av kon­ven­tio­nen den 15 juni 1992 mel­lan Dan­mark, Fin­land, Island, Norge och Sve­rige om social trygg­het som under­teck­na­des den 18 augusti 1993 skall gälla som för­ord­ning här i lan­det.

Över­ens­kom­mel­sen bifo­gas denna för­ord­ning i svensk text som bilaga.

Bilaga

Över­ens­kom­melse om tillämp­ning av den nor­diska kon­ven­tio­nen om social trygg­het den 15 juni 1992

Med stöd av arti­kel 18 i den nor­diska kon­ven­tio­nen om social trygg­het den 15 juni 1992 mel­lan Dan­mark, Fin­land, Island, Norge och Sve­rige i det föl­jande kal­lad kon­ven­tio­nen, har de behö­riga myn­dig­he­terna i varje land enats om föl­jande bestäm­mel­ser.

Arti­kel 1 Kon­ven­tio­nens arti­kel 1

I föl­jande bestäm­mel­ser används de uttryck som defi­nie­ras i arti­kel 1 i kon­ven­tio­nen i den bety­delse som där anges.

Arti­kel 2 Kon­ven­tio­nens arti­kel 5
   1. Om en för­mån kan sät­tas ned enligt arti­kel 5 i kon­ven­tio­nen, skall sådan ned­sätt­ning i första hand endast kunna göras av den utbe­ta­lande insti­tu­tio­nen i den för­säk­ra­des bosätt­nings­land enligt detta lands lag­stift­ning.
   2. Ned­sätt­ning som avses i första styc­ket kan göras av den utbe­ta­lande insti­tu­tio­nen i annat land än bosätt­nings­lan­det först sedan denna insti­tu­tion kon­sta­te­rat att en sådan ned­sätt­ning inte görs i bosätt­nings­lan­det.

Arti­kel 3 Kon­ven­tio­nens arti­kel 7
   1. När en per­son är sys­sel­satt i ett annat nor­diskt land än bosätt­nings­lan­det skall bestäm­mel­serna i arti­kel 13.2 a, b och d i för­ord­ningen tilläm­pas.
   2. När en anställd eller egen­fö­re­ta­gare är sys­sel­satt i två eller flera nor­diska län­der fram­går det av arti­kel 14.2 b, arti­kel 14.3 och arti­kel 14 a. 2--4 i för­ord­ningen vil­ken lag­stift­ning som skall tilläm­pas. Reg­lerna i arti­kel 12 a i tillämp­nings­för­ord­ningen skall tilläm­pas. Behö­rig myn­dig­het eller den insti­tu­tion som den har utsett utfär­dar på begä­ran det i arti­kel 12 a i tillämp­nings­för­ord­ningen nämnda inty­get på blan­kett N 101.
   3. För per­so­ner som till­hör den resande per­so­na­len vid flyg- eller land­trans­port­fö­re­tag avgör bestäm­mel­serna i arti­kel 14.2 a i för­ord­ningen vil­ken lag­stift­ning som skall tilläm­pas. Behö­rig myn­dig­het eller den insti­tu­tion som den har utsett utfär­dar på begä­ran ett intyg som doku­men­te­rar vil­ken lag­stift­ning som är tillämp­lig. Inty­get läm­nas på blan­kett N 101.
   4. När per­so­ner till­fäl­ligt sänds ut av sin arbets­gi­vare i ett nor­diskt land för att utföra arbete i ett annat nor­diskt land skall bestäm­mel­serna i för­ord­ning­ens arti­kel 14.1 a och b tilläm­pas.
Behö­rig myn­dig­het eller den insti­tu­tion som den har utsett utfär­dar på begä­ran det i arti­kel 11 i tillämp­nings­för­ord­ningen nämnda inty­get på blan­kett N 101 och N 102.

I de fall som nämns i arti­kel 14.1 b i för­ord­ningen och arti­kel 11.2 i tillämp­nings­för­ord­ningen inhäm­tar arbets­gi­va­ren nöd­vän­digt sam­tycke från den behö­riga myn­dig­he­ten eller den insti­tu­tion som den har utsett i arbets­ta­ga­rens sys­sel­sätt­nings­land.
   5. När per­so­ner sänds ut av sin arbets­gi­vare i ett nor­diskt land för att utföra arbete i ett annat nor­diskt land och vill­ko­ren för att tillämpa arti­kel 14.1 i för­ord­ningen inte är upp­fyllda, kan den behö­riga myn­dig­he­ten eller den insti­tu­tion som den har utsett i utsänd­nings­lan­det på begä­ran ingå en över­ens­kom­melse enligt arti­kel 17 i för­ord­ningen med den behö­riga myn­dig­he­ten eller den insti­tu­tion som den har utsett om undan­tag från bestäm­mel­serna i artik­larna 13 och 14 i för­ord­ningen. Den behö­riga myn­dig­he­ten eller den insti­tu­tion som den har utsett i utsänd­nings­lan­det utfär­dar ett intyg som doku­men­ta­tion över den ingångna över­ens­kom­mel­sen på blan­kett N 101.

Arti­kel 4 Kon­ven­tio­nens arti­kel 8

Bestäm­mel­sen gäl­ler de fall när arti­kel 17 i för­ord­ningen jäm­förd med arti­kel 7 i kon­ven­tio­nen inte är tillämp­lig. Fram­ställ­ning om ingå­ende av en över­ens­kom­melse inges till den behö­riga myn­dig­he­ten i det land vars lag­stift­ning man öns­kar skall tilläm­pas.
Denna myn­dig­het inhäm­tar där­ef­ter sam­tycke från det land för vil­ket undan­ta­get skall gälla.

Arti­kel 5 Kon­ven­tio­nens arti­kel 9

Vård­för­må­ner vid till­fäl­lig vis­telse eller vid bosätt­ning i ett annat nor­diskt land än den behö­riga sta­ten

Bestäm­mel­serna i avdel­ning IV, kapi­tel 1 och 2 i tillämp­nings­för­ord­ningen gäl­ler med undan­tag för:

Artik­larna 16, 17, 20, 21, 22, 23, 26.1--3 och artik­larna 27-​-31.

För att få vård­för­må­ner under till­fäl­lig vis­telse eller vid bosätt­ning i ett nor­diskt land skall en per­son vid behov doku­men­tera att han/hon är eller har varit för­säk­rad i ett annat nor­diskt land.

Insti­tu­tio­nen på vis­tel­se­or­ten kan vid behov inhämta nöd­vän­diga upp­lys­ningar om per­so­nens rätt till för­må­ner.

Arti­kel 6 Kon­ven­tio­nens arti­kel 10

Vid ersätt­ning av merut­gif­ter för hem­resa enligt arti­kel 10 i kon­ven­tio­nen gäl­ler föl­jande bestäm­mel­ser:
   1. Beho­vet av att använda dyrare färd­sätt skall styr­kas genom skrift­ligt läkarut­lå­tande som utfär­das i vis­tel­se­lan­det före hem­re­san.
   2. Beslut om ersätt­ning fat­tas av insti­tu­tio­nen på vis­tel­se­or­ten före hem­re­san.
   3. Om insti­tu­tio­nen på vis­tel­se­or­ten inte har kon­tak­tats före hem­re­san kan i undan­tags­fall ersätt­ning bevil­jas i efter­hand.

Arti­kel 7 Kon­ven­tio­nens artik­lar 13, 14 och 15

Intyg om bosättnings-​ och för­säk­rings­pe­ri­o­der i fråga om pen­sio­ner

När enligt kon­ven­tio­nen bosättnings-​ eller för­säk­rings­pe­ri­o­der skall beak­tas för fast­stäl­lande av rät­ten till och beräk­ningen av grund-​ och tilläggs­pen­sion, skall den behö­riga insti­tu­tio­nen i ett nor­diskt land intyga de peri­o­der som har full­gjorts enligt lag­stift­ningen i detta land.

Arti­kel 8 Kon­ven­tio­nens artik­lar 13 och 15

Med­de­lande om bevil­jande av grund-​ och tilläggs­pen­sion beräk­nad på grund­val av fram­tida bosätt­nings­tid eller anta­gan­de­tid
   1. Om det vid beräk­ning av grund­pen­sion i ett nor­diskt land före­lig­ger rätt att få med­räkna fram­tida bosätt­nings­tid, skall den behö­riga insti­tu­tio­nen i detta land vid tillämp­ning av arti­kel 13 i kon­ven­tio­nen lämna med­de­lande om den bevil­jade pen­sio­nen till berörd insti­tu­tion i annat nor­diskt land där pen­sions­ta­ga­ren varit bosatt före pen­sions­fal­lets inträf­fande.
   2. När vill­ko­ren för bevil­jande av tilläggs­pen­sion på grund­val av anta­gan­de­tid är upp­fyllda i ett nor­diskt land, skall den behö­riga insti­tu­tio­nen i detta land vid tillämp­ning av arti­kel 15 i kon­ven­tio­nen lämna med­de­lande om den bevil­jade pen­sio­nen till berörd insti­tu­tion i annat nor­diskt land där pen­sions­ta­ga­ren har varit sys­sel­satt före pen­sions­fal­lets inträf­fande.
   3. Med­de­lande som avses i punk­terna 1 och 2 skall inne­hålla upp­gift om tid­punk­ten för bevil­jan­det av pen­sio­nen.

Arti­kel 9 Kon­ven­tio­nens arti­kel 17

För att arti­kel 17.2 skall kunna tilläm­pas skall ansö­kan om med­lem­skap i arbets­lös­hets­kassa inges inom 8 vec­kor räk­nat från för­säk­ring­ens upp­hö­rande i från­flytt­nings­lan­det.

För Nor­ges vid­kom­mande krävs anmä­lan till arbets­för­med­lingen inom 8-​veckorsfristen.

Arti­kel 10 Kon­ven­tio­nens arti­kel 19

För­bin­del­se­or­gan
   1. För­bin­del­se­or­gan enligt arti­kel 19 i kon­ven­tio­nen är:

i Danmark             Socialministeriet
i Finland             Folkpensionsanstalten,
                  Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund,
                  Pensionsskyddscentralen
i Island             Tryggingastofnun rikisins
i Norge             Rikstrygdeverket,
                 Arbeidsdirektoratet
i Sverige             Riksförsäkringsverket,
                  Arbetsmarknadsstyrelsen
2. För­bin­del­se­or­ga­nen kan på begrän­sade områ­den dele­gera sina upp­gif­ter till andra organ. De skall under­rätta varandra om detta.
   3. En för­teck­ning över för­bin­del­se­or­ga­nen och vilka upp­gif­ter som har dele­ge­rats till andra organ föl­jer som bilaga 1.

Ömse­si­digt bistånd

Myn­dig­he­ter och andra insti­tu­tio­ner skall vid tillämp­ningen av kon­ven­tio­nen lämna varandra det bistånd som är nöd­vän­digt även i fall som inte uttryck­li­gen nämns i denna över­ens­kom­melse.

Kon­trol­ler och läkar­un­der­sök­ningar

Om en för­mån beta­las ut från ett nor­diskt land till en per­son som är bosatt i ett annat nor­diskt land, skall den lokala insti­tu­tio­nen i bosätt­nings­lan­det, på för­frå­gan från den insti­tu­tion som beta­lar ut för­må­nen, inhämta de upp­lys­ningar som är av bety­delse för rät­ten till för­må­nen och för för­må­nens stor­lek. Den lokala insti­tu­tio­nen i bosätt­nings­lan­det skall här­vid på begä­ran ombe­sörja att en per­son som upp­bär inva­lid­pen­sion, dag­pen­ning vid sjuk­dom eller för­må­ner vid arbets­skada blir läkar­un­der­sökt.

Admi­nist­ra­tions­kost­na­der

Vid tillämp­ningen av kon­ven­tio­nen och denna över­ens­kom­melse skall de tilläm­pande insti­tu­tio­nerna svara för de admi­nist­ra­tions­kost­na­der som upp­står.

Tolk­nings­frå­gor

Upp­står menings­skilj­ak­tig­he­ter vid tillämp­ningen och tolk­ningen av kon­ven­tio­nen eller denna över­ens­kom­melse, skall dessa behand­las av de behö­riga myn­dig­he­terna i de berörda län­derna om inte de under­ly­dande insti­tu­tio­nerna kan enas. Vid behov kan frå­gan behand­las av en grupp bestå­ende av repre­sen­tan­ter från samt­liga nor­diska län­der vilka utsetts av dessa län­ders behö­riga myn­dig­he­ter. En sådan grupp kan också sam­man­kal­las vid behov för att behandla all­männa tolknings-​ och tillämp­nings­frå­gor avse­ende kon­ven­tio­nen och denna över­ens­kom­melse.

Arti­kel 11

För att erhålla pen­sions­för­må­ner enligt artik­larna 11-​-15 i kon­ven­tio­nen skall det för­fa­rande som avses i kapi­tel 3 och 8 i tillämp­nings­för­ord­ningen tilläm­pas om inte annat uttryck­li­gen anges.

För per­so­ner som inte omfat­tas av för­ord­ningen skall ansö­kan om pen­sions­för­må­ner göras på blan­kett som avses i arti­kel 17 i denna över­ens­kom­melse.

Sökan­den kan själv sända sin ansö­kan till berörd insti­tu­tion i det nor­diska land ansö­kan avser.

Arti­kel 12

Med­de­lande om beslut sänds direkt till sökan­den. Kopia av beslu­tet sänds till berörda insti­tu­tio­ner.

Arti­kel 13 Kon­ven­tio­nens arti­kel 23.2

Utgif­ter för vård­för­må­ner som avses i arti­kel 23.2 i kon­ven­tio­nen skall åter­be­ta­las av den behö­riga insti­tu­tio­nen till den insti­tu­tion som har utgett för­må­nerna.

Arti­kel 14 Kon­ven­tio­nens arti­kel 26

För att styrka sin rätt till grund­pen­sion från ett nor­diskt land enligt arti­kel 26 i kon­ven­tio­nen skall sökan­den på natio­nell blan­kett uppge i vil­ket nor­diskt land han har varit bosatt och under vil­ken tid. Av upp­gif­terna på blan­ket­ten skall framgå om sökan­den under tid som han har varit bosatt i ett nor­diskt land har intjä­nat rätt till tilläggs­pen­sion i ett annat nor­diskt land.

Arti­kel 15 Kon­ven­tio­nens arti­kel 27

Den insti­tu­tion som enligt arti­kel 27 i kon­ven­tio­nen beta­lar ut ett tillägg till grund­pen­sio­nen skall på fast­ställd blan­kett under­rätta insti­tu­tion i varje annat nor­diskt land som beta­lar ut grund­pen­sion till samma pen­sions­ta­gare. Insti­tu­tio­nen i ett sådant land skall senast under janu­ari månad varje år med­dela den först­nämnda insti­tu­tio­nen om pen­sio­nens stor­lek. När den insti­tu­tion som beta­lar ut ett tillägg fin­ner att den sam­man­lagda grund­pen­sio­nen upp­går till minst det belopp som beta­la­des ut till pen­sions­ta­ga­ren vid kon­ven­tio­nens ikraft­trä­dande, skall berörda insti­tu­tio­ner under­rät­tas härom.

Arti­kel 16

Artik­larna 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13 och 15 i denna över­ens­kom­melse gäl­ler även för per­so­ner som omfat­tas av för­ord­ningen.

Arti­kel 17

Blan­ket­ter

Blan­ket­ter som skall använ­das för tillämp­ningen av denna över­ens­kom­melse upp­rät­tas av varje land efter sam­råd mel­lan för­bin­del­se­or­ga­nen. De skall upp­rät­tas på varje lands språk. För Islands del skall blan­ket­terna upp­rät­tas också på danska, norska eller svenska.

Arti­kel 18

Ikraft­trä­dande och upp­säg­ning
   1. Denna över­ens­kom­melse trä­der i kraft samma dag som kon­ven­tio­nen.
   2. Denna över­ens­kom­melse gäl­ler under samma tid som kon­ven­tio­nen, om inte upp­säg­ning sker av något lands behö­riga myn­dig­het. Sådan upp­säg­ning skall skrift­li­gen med­de­las de behö­riga myn­dig­he­terna i övriga län­der. Upp­säg­ningen gäl­ler endast det land som verk­ställt den­samma och gäl­ler från ingången av det kalen­derår som inträf­far minst sex måna­der efter det att alla behö­riga myn­dig­he­ter mot­ta­git med­de­lande om upp­säg­ningen.

Under­teck­nad i Köpen­hamn den 18 augusti 1993 i ett exem­plar på danska, finska, isländska, norska och svenska språ­ken, vilka samt­liga tex­ter äger lika vits­ord.

För Danmarks regering:             Poul Vorre
För Finlands regering:             Hannu Ripatti
För Islands regering:             Ingvi S. Ingvarsson
För Norges regering:             Liv Mørch Finborud
För Sveriges regering:             Håkan Damm

Bilaga 1

Adress­lista över för­bin­del­se­or­gan och andra organ till vilka upp­gif­ter dele­ge­rats enligt kon­ven­tio­nen

DAN­MARK

1. Socialministeriet            (Förbindelseorgan)
Slots­holms­gade 6 DK-​1216 Köpen­hamn K Tel. 45 33 92 33 77 Fax. 45 33 92 94 68
   2. Frå­gor om lag­stift­ningen om häl­so­vård har dele­ge­rats till: Sund­heds­mi­ni­s­te­riet Her­luf Trol­les­gade 11 DK-​1052 Köpen­hamn K Tel. 45 33 92 33 60 Fax. 45 33 15 05 92
   3. Frå­gor om tilläggs­pen­sion har dele­ge­rats till: Arbejds­mar­ke­dets Tillaegs­pen­sion Kong­ens Vaenge 8 DK-​3400 Hil­leröd Tel. 45 48 24 11 00 Fax. 45 48 24 00 88
   4. Frå­gor om för­må­ner vid arbets­lös­het har dele­ge­rats till: Direk­to­ra­tet for Arbejds­lös­heds­for­sikring Fin­sen­vej 78 DK-​2000 Fred­riks­berg Tel. 45 31 10 60 11 Fax. 45 31 19 38 90
   5. Frå­gor om för­må­ner vid arbet­skada har dele­ge­rats till: Arbejds­ska­desty­rel­sen Aebe­lö­gade 1 DK-​2100 Köpen­hamn Ö Tel. 45 39 17 77 00 Fax. 45 39 17 77 11

FIN­LAND
   1. Frå­gor om tilläggs­pen­sion och utsända arbets­ta­gare enligt artik­larna 7 och 8 i kon­ven­tio­nen har dele­ge­rats till:
Pensionsskyddscentralen                (Förbindelseorgan)
PB 11 SF-​00521 Helsing­fors Tel. 358 0 01 51 1 Fax. 358 0 148 11 72
   2. Frå­gor om för­må­ner vid arbets­skada har dele­ge­rats till:
Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund    (Förbindelseorgan)
Bule­var­den 28 SF-​00120 Helsing­fors Tel. 358 0 68 04 01 Fax. 358 0 68 04 03 89
   3. Övriga frå­gor har dele­ge­rats till:
Folkpensionsanstalten                (Förbindelseorgan)
Helsing­fors lokal­byrå PB 82 SF-​00601 Helsing­fors Tel. 358 0 777 01 Fax. 358 0 777 03 22 0

ISLAND

1. Tryggingastofnun Rikisins            (Förbindelseorgan)
Lau­ga­ve­gur 114 IS-​150 Reyk­ja­vik Tel. 354 1 60 44 00 Fax. 354 1 62 45 35
   2. Frå­gor om barn­bi­drag har dele­ge­rats till: Rikis­skatt­stj~ori Lau­ga­ve­gur 166 IS-​150 Reyk­ja­vik Tel. 354 1 63 11 00 Fax. 354 1 62 44 40

NORGE

1. Rikstrygdeverket                (Förbindelseorgan)
Dram­mensveien 60 N-​0241 Oslo 2 Tel. 47 22 92 70 00 Fax. 47 22 55 70 88
   2. Frå­gor om för­må­ner vid arbets­lös­het har dele­ge­rats till:
Arbeidsdirektoratet                (Förbindelseorgan)
Post­boks 8127 Dep.
N-​0032 Oslo Tel. 47 22 94 24 00 Fax. 47 22 11 69 16
   3. Frå­gor om utsända arbets­ta­gare från Norge till andra län­der har dele­ge­rats till: Fol­ketrygde­kon­to­ret for uten­lands­sa­ker Post­boks 8138 Dep.
N-​0033 Oslo 1 Tel. 47 22 92 76 00 Fax. 47 22 71 29 10
   4. Frå­gor om utsända arbets­ta­gare från andra län­der till Norge har dele­ge­rats till: De lokale trygde­kon­tor.

SVE­RIGE

1. Riksförsäkringsverket            (Förbindelseorgan)
S-103 51 Stock­holm Tel. 46 8 786 90 00 Fax. 46 8 786 90 76
   2. Frå­gor om för­må­ner vid arbets­lös­het har dele­ge­rats till:

Arbetsmarknadsstyrelsen                (Förbindelseorgan)
S-171 99 Solna Tel. 46 8 730 60 00 Fax. 46 8 730 60 09
   3. Frå­gor om artik­larna 7 och 8 i kon­ven­tio­nen har dele­ge­rats till: De all­männa för­säk­rings­kas­sorna.