Järn­vägs­lag (2004:519). För­fatt­ningen har upp­hävts genom: SFS 2022:381

Utfär­dad:
Ikraft­trä­dan­de­da­tum:
Upp­hävd:
Källa: Rege­rings­kans­li­ets rätts­da­ta­ba­ser m.fl.
SFS nr: 2004:519
Depar­te­ment: Infra­struk­tur­de­par­te­men­tet RST TM
Änd­ring införd: t.o.m. SFS 2021:1090
Övrigt: Rät­tel­se­blad 2006:739 har iakt­ta­gits.
Länk: Länk till regis­ter

SFS nr:

2004:519
Depar­te­ment/myn­dig­het: Infra­struk­tur­de­par­te­men­tet RST TM
Utfär­dad: 2004-​06-03
Änd­rad: t.o.m. SFS

2021:1090
Övrig text: Rät­tel­se­blad 2006:739 har iakt­ta­gits.
Upp­hävd: 2022-​06-01
För­fatt­ningen har upp­hävts genom: SFS

2022:381
Änd­rings­re­gis­ter: SFSR (Rege­rings­kans­liet)
Källa: Full­text (Rege­rings­kans­liet)



1 kap. All­männa bestäm­mel­ser

Lagens tillämp­nings­om­råde

1 §   Denna lag gäl­ler
   1. järn­vägs­in­fra­struk­tur och järn­vägs­for­don,
   2. utfö­rande och orga­ni­sa­tion av järn­vägs­tra­fik,
   3. för­valt­ning av järn­vägs­in­fra­struk­tur, och
   4. till­han­da­hål­lande av tjäns­ter för järn­vägs­tra­fik.

Lagen gäl­ler inte för tun­nel­bana och spår­väg. Bestäm­mel­ser om säker­he­ten vid sådana spår­bundna system finns i lagen (1990:1157) om säker­het vid tun­nel­bana och spår­väg.
Lag (2015:360).

1 a §   Bestäm­mel­serna i 6 och 7 kap. gäl­ler inte för verk­sam­het vid
   1. lokala och regi­o­nala järn­vägs­nät som är fri­stående och enbart avsedda för per­son­tra­fik eller musei­tra­fik, eller
   2. järn­vägs­nät som inte för­val­tas av sta­ten och som endast används av äga­ren eller infra­struk­tur­för­val­ta­ren för trans­por­ter av eget gods. Lag (2015:360).

1 b §   För den som för­val­tar järn­vägs­in­fra­struk­tur inom anlägg­ningar för tjäns­ter ska av bestäm­mel­serna i 6 och 7 kap. tilläm­pas endast 6 kap. 23-23 c §§ och 7 kap. 8 §.
Lag (2015:360).

1 c §   Till­syns­myn­dig­he­ten får besluta att en för­val­tare av sådan lokal järn­vägs­in­fra­struk­tur som sak­nar stra­te­gisk bety­delse för järn­vägs­mark­na­den ska undan­tas från bestäm­mel­serna i 6 och 7 kap. Om infra­struk­tu­ren fal­ler in under defi­ni­tio­nen av järn­vägs­in­fra­struk­tur i bilaga I till direk­tiv 2012/34/EU av den 21 novem­ber 2012 om inrät­tande av ett gemen­samt euro­pe­iskt järn­vägs­om­råde, i den ursprung­liga lydel­sen, ska Euro­pe­iska kom­mis­sio­nens beslut enligt arti­kel 2.4 i direk­ti­vet först inhäm­tas. Lag (2015:360).

2 §   Sär­skilda bestäm­mel­ser om trans­port av pas­sa­ge­rare finns i Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EG) nr 1371/2007 av den 23 okto­ber 2007 om rät­tig­he­ter och skyl­dig­he­ter för tågre­se­nä­rer. Dess­utom finns sär­skilda bestäm­mel­ser om trans­port av pas­sa­ge­rare och gods i järn­vägs­tra­fi­kla­gen (2018:181). För­ord­ning (2018:191).

2 a §   Om behö­rig­het för förare av järn­vägs­for­don finns bestäm­mel­ser i lagen (2011:725) om behö­rig­het för lok­fö­rare.
Lag (2011:726).

Inter­na­tio­nella bestäm­mel­ser som ska gälla som svensk lag

2 b §   Som svensk lag ska gälla ori­gi­nal­tex­terna av bestäm­mel­serna i bihang G om tek­niskt god­kän­nande av järn­vägs­ma­te­riel som används i inter­na­tio­nell tra­fik i för­dra­get om inter­na­tio­nell järn­vägs­tra­fik (COTIF) av den 9 maj 1980 i dess lydelse enligt änd­rings­pro­to­kol­let av den 3 juni 1999.

Första styc­ket gäl­ler inte till den del bestäm­mel­serna regle­rar de för­drags­slu­tande par­ter­nas för­plik­tel­ser mot varandra eller mot Mel­lan­stat­liga orga­ni­sa­tio­nen för inter­na­tio­nell järn­vägs­tra­fik (OTIF).

Om ori­gi­nal­tex­terna skil­jer sig åt, gäl­ler den franska tex­ten.

De franska och eng­elska ori­gi­nal­tex­terna samt en över­sätt­ning av dessa till svenska finns intagna som en bilaga till denna lag. Lag (2015:339).

2 c §   Om revi­sions­ut­skot­tet inom OTIF har beslu­tat om en för Sve­rige bin­dande änd­ring av bihang G, ska änd­ringen gälla i Sve­rige från och med den dag då änd­ringen trä­der i kraft enligt för­dra­get. Lag (2015:339).

Till­syns­myn­dig­het

3 §   Den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer (till­syns­myn­dig­he­ten) skall pröva ansök­ningar om till­stånd och utöva till­syn enligt denna lag och enligt före­skrif­ter med­de­lade med stöd av lagen.

Defi­ni­tio­ner

4 §   I denna lag och i före­skrif­ter som med­de­las med stöd av lagen bety­der

ackre­di­te­rat organ: organ för bedöm­ning av över­ens­stäm­melse som är ackre­di­te­rat för upp­gif­ten enligt Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackre­di­te­ring och mark­nads­kon­troll i sam­band med salu­fö­ring av pro­duk­ter och upp­hä­vande av för­ord­ning (EEG) nr 339/93,
anlägg­ning för tjäns­ter: mark, spår, instal­la­tio­ner, bygg­na­der och utrust­ning som iord­ning­ställts för att det ska gå att utföra eller till­han­da­hålla sådana tjäns­ter som avses i 6 kap. 23 § andra styc­ket eller 6 kap. 23 c §,
del­sy­stem: del av järn­vägs­sy­stem vil­ken kan hän­fö­ras till någon av de kate­go­rier av del­sy­stem som för­teck­nas i bilaga II till Euro­pa­par­la­men­tets och rådets direk­tiv 2008/57/EG av den 17 juni 2008 om drifts­kom­pa­ti­bi­li­te­ten hos järn­vägs­sy­ste­met inom gemen­ska­pen,
EES: Euro­pe­iska eko­no­miska sam­ar­bets­om­rå­det,
for­don­sin­ne­ha­vare: den som i egen­skap av ägare eller med nytt­jan­de­rätt var­ak­tigt använ­der eller upp­lå­ter ett järn­vägs­for­don och är regi­stre­rad som for­don­sin­ne­ha­vare i det natio­nella for­dons­re­gist­ret,
for­don­styp: for­don med iden­tisk tek­nisk kon­struk­tion som är regi­stre­rade i det euro­pe­iska regist­ret över god­kända for­don­sty­per,
för­säk­ran om över­ens­stäm­melse: sådan för­säk­ran om att ett järn­vägs­for­don över­ens­stäm­mer med en redan god­känd for­don­styp som är utfor­mad i enlig­het med kom­mis­sio­nens för­ord­ning (EU) nr 201/2011 av den 1 mars 2011 om utform­ningen av för­säk­ran om över­ens­stäm­melse med en god­känd typ av järn­vägs­for­don,
infra­struk­tur­för­val­tare: den som för­val­tar järn­vägs­in­fra­struk­tur och dri­ver anlägg­ningar som hör till infra­struk­tu­ren,
inter­na­tio­nell per­son­tra­fik: per­son­tra­fik mel­lan olika sta­ter inom EES samt Schweiz med tåg vars samt­liga vag­nar pas­se­rar minst en nations­gräns och vars främsta syfte är att befordra pas­sa­ge­rare mel­lan sta­tio­ner i skilda sta­ter inom EES samt Schweiz,
järn­vägs­for­don: driv­for­don och annan rul­lande mate­riel som kan fram­fö­ras på järn­vägs­spår och som består av ett eller flera del­sy­stem eller delar av del­sy­stem,
järn­vägs­fö­re­tag: den som med stöd av licens eller natio­nellt tra­fik­sä­ker­hets­till­stånd till­han­da­hål­ler drag­kraft och utför järn­vägs­tra­fik,
järn­vägs­in­fra­struk­tur: spår-, signal-​ och säker­hets­an­lägg­ningar avsedda för järn­vägs­tra­fik, tra­fik­led­nings­an­lägg­ningar, anord­ningar för elför­sörj­ning av tra­fi­ken samt övriga fasta anord­ningar som behövs för anlägg­ning­ar­nas bestånd, drift eller bru­kande,
järn­vägs­nät: järn­vägs­in­fra­struk­tur som för­val­tas av en och samma infra­struk­tur­för­val­tare,
järn­vägs­sy­stem: järn­vägs­in­fra­struk­tur och järn­vägs­for­don samt drift och för­valt­ning av infra­struk­tu­ren och for­do­nen,
regle­rings­or­gan: sådant organ som avses i arti­kel 55 i Euro­pa­par­la­men­tets och rådets direk­tiv 2012/34/EU av den 21 novem­ber 2012 om inrät­tande av ett gemen­samt euro­pe­iskt järn­vägs­om­råde, i den ursprung­liga lydel­sen,
regi­o­nal kol­lek­tiv­tra­fik­myn­dig­het: den som är regi­o­nal kol­lek­tiv­tra­fik­myn­dig­het enligt lagen (2010:1065) om kol­lek­tiv­tra­fik,
tjäns­te­le­ve­ran­tör: varje offent­lig eller pri­vat enhet som ansva­rar för för­valt­ningen av en anlägg­ning för tjäns­ter eller för till­han­da­hål­lande av sådana tjäns­ter som avses i 6 kap. 23 § andra styc­ket eller 6 kap. 23 c §,
tyngre under­håll: arbete som inte utförs rutin­mäs­sigt som en del av det dag­liga under­hål­let utan krä­ver att for­do­net tas ur tra­fik,
tåg­läge: den infra­struk­turka­pa­ci­tet som, enligt vad som anges i en tåg­plan, får tas i anspråk för att fram­föra järn­vägs­for­don, utom arbets­for­don, från en plats till en annan under en viss tids­pe­riod,
tåg­plan: plan över använd­ning av järn­vägs­in­fra­struk­tur under en viss angi­ven period,
under­hålls­an­sva­rig enhet: den enhet som har ansva­ret för under­hål­let av ett järn­vägs­for­don och som är regi­stre­rad som sådan i for­dons­re­gist­ret enligt 8 kap. 8 a §. Lag (2015:360).

Bemyn­di­gande

5 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. vilka for­don som är arbets­for­don,
   2. vilka for­don som är museijärn­vägs­for­don,
   3. att vissa spå­ran­lägg­ningar inte ska anses vara järn­vägs­in­fra­struk­tur, och
   4. vil­ken järn­vägs­in­fra­struk­tur som sak­nar stra­te­gisk bety­delse för järn­vägs­mark­na­den.

Rege­ringen får också med­dela före­skrif­ter om vad som i denna lag och i före­skrif­ter som med­de­las med stöd av lagen för­stås med
   1. det tran­seu­ro­pe­iska järn­vägs­sy­ste­met för kon­ven­tio­nella tåg, och
   2. det tran­seu­ro­pe­iska järn­vägs­sy­ste­met för hög­has­tig­hets­tåg.
Lag (2015:360).

6 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om sådant tek­niskt god­kän­nande av järn­vägs­ma­te­riel som avses i det bihang som anges i 2 b §.
Lag (2015:339).

7 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om skyl­dig­he­ter för infra­struk­tur­för­val­tare att föra regis­ter över sina järn­vägs­an­lägg­ningar och krav på inne­håll i sådana regis­ter.
Lag (2015:360).


2 kap. Krav på järn­vägs­sy­stem

Säker­het

1 §   Järn­vägs­in­fra­struk­tur, järn­vägs­for­don och annan mate­riel i järn­vägs­sy­stem skall vara av sådan beskaf­fen­het att ska­dor till följd av verk­sam­het som bedrivs i syste­met före­byggs.

2 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­res och järn­vägs­fö­re­tags verk­sam­het skall utfö­ras så att ska­dor till följd av verk­sam­he­ten före­byggs.

Verk­sam­he­ten skall vara orga­ni­se­rad så att den kan bedri­vas på ett säkert sätt.

3 §   De som är sys­sel­satta i en infra­struk­tur­för­val­ta­res eller ett järn­vägs­fö­re­tags verk­sam­het skall ha god kän­ne­dom om de för­hål­lan­den, före­skrif­ter och vill­kor som gäl­ler för verk­sam­he­ten och som berör deras arbets­upp­gif­ter.

Arbets­upp­gif­ter av bety­delse för säker­he­ten får utfö­ras endast av den som med hän­syn till yrkes­kun­nande, häl­so­till­stånd och per­son­liga för­hål­lan­den i övrigt anses lämp­lig.

4 §   En infra­struk­tur­för­val­tare eller ett järn­vägs­fö­re­tag får inte till­dela någon arbets­upp­gif­ter av bety­delse för säker­he­ten utan att denne har genom­gått läkar­un­der­sök­ning som utvi­sar att det inte finns några hin­der av häl­so­skäl.

Den som har arbets­upp­gif­ter av bety­delse för säker­he­ten ska regel­bun­det och i övrigt vid behov genomgå läkar­un­der­sök­ning.
Verk­sam­hets­ut­ö­vare får avstänga den som inte föl­jer ett åläg­gande att genomgå under­sök­ning från sådana arbets­upp­gif­ter.
Lag (2011:726).

5 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­res och järn­vägs­fö­re­tags verk­sam­het skall omfat­tas av ett säker­hets­styr­nings­sy­stem.
Säker­hets­styr­nings­sy­ste­met utgörs av den orga­ni­sa­tion som införts och de för­fa­ran­den som fast­ställts för att trygga en säker verk­sam­het.

För infra­struk­tur­för­val­ta­res och järn­vägs­fö­re­tags verk­sam­het skall det även fin­nas sådana övriga säker­hets­be­stäm­mel­ser som behövs för att trygga en säker verk­sam­het. Lag (2007:452).

5 a §   Infra­struk­tur­för­val­tare och järn­vägs­fö­re­tag skall årli­gen till till­syns­myn­dig­he­ten ge in en säker­hets­rap­port om det när­mast före­gå­ende kalen­derå­ret. Lag (2007:452).

6 §   Om det inträf­far en olycka vid använd­ningen av ett järn­vägs­for­don, som med­för att minst en per­son avli­der eller minst fem per­so­ner blir all­var­ligt ska­dade eller att for­do­net, järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren, egen­dom som inte trans­por­te­ras med for­do­net eller mil­jön får omfat­tande ska­dor, är järn­vägs­fö­re­tag och infra­struk­tur­för­val­tare skyl­diga att rap­por­tera det inträf­fade till till­syns­myn­dig­he­ten. Järn­vägs­fö­re­tag och för­val­tare är också skyl­diga att rap­por­tera när det fun­nits all­var­lig fara för en sådan olycka eller när något har hänt som tyder på ett väsent­ligt fel hos ett for­don eller hos infra­struk­tu­ren eller på att det finns andra väsent­liga bris­ter i säker­hets­hän­se­ende.

Om under­sök­ning från säker­hets­syn­punkt av järn­vägso­lyc­kor och andra hän­del­ser som berör spår­tra­fi­ken finns bestäm­mel­ser i lagen (1990:712) om under­sök­ning av olyc­kor. Lag (2007:452).

Krav på del­sy­stem och kom­po­nen­ter

Inle­dande bestäm­melse

7 §   Bestäm­mel­serna i 8-12 §§ ska tilläm­pas endast på del­sy­stem och kom­po­nen­ter som pro­jek­te­rats, byggts, byggts om eller moder­ni­se­rats efter utgången av juni 2004.
Bestäm­mel­serna ska dock även tilläm­pas på del­sy­stem och kom­po­nen­ter som tagits i bruk dess­förin­nan men efter den 1 janu­ari 2001, om de ingår i det tran­seu­ro­pe­iska järn­vägs­sy­ste­met för hög­has­tig­hets­tåg.

Bestäm­mel­serna i 8-12 §§ gäl­ler inte för museijärn­vägs­for­don eller för järn­vägs­for­don och järn­vägs­in­fra­struk­tur vid sådana fri­stående järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a § 1.
Lag (2015:360).

Väsent­liga krav och tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner

8 §   Varje del­sy­stem och varje däri ingå­ende kom­po­nent som är nöd­vän­dig för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet skall upp­fylla före­skrivna krav om säker­het, till­för­lit­lig­het, till­gäng­lig­het, hälsa, mil­jö­skydd och tek­nisk kom­pa­ti­bi­li­tet.

Varje del­sy­stem skall dess­utom över­ens­stämma med före­skrivna tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet.

Del­sy­stem

9 §   Ett del­sy­stem får tas i bruk endast om det upp­fyl­ler kra­ven i 8 §.

Kra­ven ska anses upp­fyllda om den som tar ett del­sy­stem i bruk, eller den­nes eta­ble­rade ombud i EES eller i Schweiz, avgett en för­kla­ring om att del­sy­ste­met över­ens­stäm­mer med före­skrivna krav (EG-​kontrollförklaring). Kon­trol­len av del­sy­ste­met och bedöm­ningen av över­ens­stäm­melse ska vara utförd av ett organ som anmälts för detta ända­mål enligt lagen (2011:791) om ackre­di­te­ring och tek­nisk kon­troll.

Med kon­troll och bedöm­ning enligt andra styc­ket lik­ställs kon­troll och bedöm­ning av ett organ som anmälts för samma ända­mål av en annan stat inom EES eller av Schweiz.
Lag (2011:799).

Kom­po­nen­ter

10 §   En kom­po­nent som är nöd­vän­dig för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet får släp­pas ut på mark­na­den och använ­das i del­sy­ste­men endast om den med­ger att drifts­kom­pa­ti­bi­li­te­ten hos det tran­seu­ro­pe­iska järn­vägs­sy­ste­met upp­nås och den upp­fyl­ler kra­ven i 8 § första styc­ket.

Kra­ven ska anses upp­fyllda om till­ver­ka­ren, den­nes eta­ble­rade ombud i EES eller i Schweiz eller den som släp­per ut en kom­po­nent på mark­na­den, avgett en för­säk­ran om att kom­po­nen­ten över­ens­stäm­mer med tillämp­liga tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner och är lämp­lig för avsedd använd­ning (EG-​försäkran). Om rege­ringen eller, efter rege­ring­ens bemyn­di­gande, till­syns­myn­dig­he­ten före­skri­ver detta, ska bedöm­ningen av över­ens­stäm­melse och lämp­lig­het vara utförd av ett organ som anmälts för detta ända­mål enligt lagen (2011:791) om ackre­di­te­ring och tek­nisk kon­troll.

Med en bedöm­ning enligt andra styc­ket lik­ställs en bedöm­ning av ett organ som anmälts för samma ända­mål av en annan stat inom EES eller av Schweiz. Lag (2011:799).

Beslut om undan­tag

11 §   Till­syns­myn­dig­he­ten får besluta att ett del­sy­stem inte behö­ver över­ens­stämma med sådana tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet som anges i 8 § andra styc­ket, om det finns sär­skilda skäl.

Ett beslut om undan­tag skall för­e­nas med de vill­kor som är nöd­vän­diga från säkerhets-​, miljö-​ och drifts­kom­pa­ti­bi­li­tets­syn­punkt.

12 §   Ingår ett del­sy­stem i ett tran­seu­ro­pe­iskt järn­vägs­sy­stem, får till­syns­myn­dig­he­ten besluta enligt 11 § endast i de fall som rege­ringen före­skri­ver.

Till­syns­myn­dig­he­tens god­kän­nande av del­sy­stem

13 §   Del­sy­stem får tas i bruk endast efter god­kän­nande av till­syns­myn­dig­he­ten, såvida inte något annat är sär­skilt före­skri­vet.

Vid till­syns­myn­dig­he­tens pröv­ning av del­sy­stem som inte har pro­jek­te­rats, byggts, byggts om eller moder­ni­se­rats efter utgången av juni 2004 ska bestäm­mel­serna i 8-12 §§ inte beak­tas. De ska inte hel­ler beak­tas vid pröv­ning av museijärn­vägs­for­don eller järn­vägs­for­don och järn­vägs­in­fra­struk­tur vid sådana fri­stående järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a § 1. Lag (2015:360).

13 a §   När ett god­känt del­sy­stem ska moder­ni­se­ras eller byg­gas om, ska en beskriv­ning av det pla­ne­rade arbe­tet läm­nas in till till­syns­myn­dig­he­ten. Om myn­dig­he­ten bedö­mer att den över­gri­pande säker­hets­ni­vån påver­kas nega­tivt, får det moder­ni­se­rade eller ombyggda del­sy­ste­met tas i bruk endast efter ett nytt god­kän­nande av myn­dig­he­ten. Det­samma gäl­ler om till­syns­myn­dig­he­ten bedö­mer att arbe­tet är av sådan omfatt­ning att det krävs ett nytt god­kän­nande för att del­sy­ste­met ska få tas i bruk. Lag (2011:1118).

13 b §   Ny beteck­ning 22 § genom lag (2011:1118).

Vill­kor

14 §   Ett god­kän­nande enligt 13 § får för­e­nas med de vill­kor som behövs från säkerhets-​ och drifts­kom­pa­ti­bi­li­tets­syn­punkt.

Om ett god­känt del­sy­stem änd­ras utan att del­sy­ste­met moder­ni­se­ras eller byggs om och änd­ringen påver­kar för­hål­lan­den som regle­rats i vill­ko­ren, ska änd­ringen anmä­las till till­syns­myn­dig­he­ten. Lag (2011:1118).

Till­syns­myn­dig­he­tens god­kän­nande av järn­vägs­for­don

Järn­vägs­for­don som över­ens­stäm­mer med tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet

15 §   Ett järn­vägs­for­don som över­ens­stäm­mer med tillämp­liga tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet och vars del­sy­stem redan är god­kända enligt 13 §, ska god­kän­nas för att tas i bruk utan ytter­li­gare pröv­ning. Lag (2011:1118).

16 §   Ett järn­vägs­for­don som över­ens­stäm­mer med tillämp­liga tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet utan att omfat­tas av 15 §, ska god­kän­nas för att tas i bruk enligt 13 § om den sökande visar upp
   1. EG-​kontrollförklaringar enligt 9 § för det eller de del­sy­stem for­do­net består av,
   2. doku­men­ta­tion som visar att de del­sy­stem for­do­net består av är tek­niskt kom­pa­tibla med varandra och med järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren, och
   3. doku­men­ta­tion som visar att for­do­net upp­fyl­ler natio­nella särkrav om säker­het och drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet.
Lag (2011:1118).

Järn­vägs­for­don som inte över­ens­stäm­mer med tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet

17 §   Ett järn­vägs­for­don som inte, eller endast till viss del, över­ens­stäm­mer med tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet ska prö­vas för god­kän­nande enligt 13 §.
Lag (2011:1118).

God­kän­nande av järn­vägs­for­don i en annan stat inom EES eller i Schweiz

18 §   Ett sådant god­kän­nande att ta ett järn­vägs­for­don i bruk som beslu­tats av en behö­rig instans i en annan stat inom EES eller i Schweiz gäl­ler i Sve­rige om inte något annat är sär­skilt före­skri­vet.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om krav för kom­plet­te­rande god­kän­nande enligt första styc­ket. Lag (2011:1118).

19 §   Rege­ringen med­de­lar före­skrif­ter om inom vil­ken tid till­syns­myn­dig­he­ten ska fatta beslut i ett ärende som avser krav för kom­plet­te­rande god­kän­nande enligt 18 §.

Om till­syns­myn­dig­he­ten inte fat­tar beslut inom den tid som avses i första styc­ket, ska for­do­net anses god­känt för att tas i bruk. Lag (2011:1118).

God­kän­nande av for­don­sty­per

20 §   När till­syns­myn­dig­he­ten god­kän­ner ett järn­vägs­for­don för att tas i bruk, ska myn­dig­he­ten även god­känna for­don­sty­pen. Om sökan­den begär det får till­syns­myn­dig­he­ten god­känna en for­don­styp utan att sam­ti­digt god­känna ett visst järn­vägs­for­don.

Ett typ­god­kän­nande ska regi­stre­ras i det euro­pe­iska regist­ret över god­kända for­don­sty­per.

Om de före­skrif­ter som legat till grund för ett typ­god­kän­nande änd­ras, får till­syns­myn­dig­he­ten besluta att typ­god­kän­nan­det ska för­nyas för att vara gil­tigt. Lag (2011:1118).

God­kän­nande av for­don som över­ens­stäm­mer med en god­känd for­don­styp

21 §   Ett järn­vägs­for­don som över­ens­stäm­mer med en tidi­gare god­känd for­don­styp, ska god­kän­nas utan ytter­li­gare kon­troll om sökan­den visar upp en för­säk­ran om över­ens­stäm­melse.

I bila­gan till kom­mis­sio­nens för­ord­ning (EU) nr 201/2011 finns bestäm­mel­ser om för­säk­ran om över­ens­stäm­melse.
Lag (2011:1118).

Märk­ning av järn­vägs­for­don

22 §   Järn­vägs­for­don ska vara märkta med ett euro­pe­iskt for­dons­num­mer, en inne­havar­be­teck­ning och en beteck­ning om drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet.

Till­syns­myn­dig­he­ten ska till­dela järn­vägs­for­do­net ett sådant num­mer och sådana beteck­ningar i sam­band med att for­do­net god­känns för att tas i bruk.

Den som ansö­ker om god­kän­nande att ta ett for­don i bruk ansva­rar för att märka for­do­net. Lag (2011:1118).

Under­håll av järn­vägs­for­don

23 §   För att ett järn­vägs­for­don ska få tas i bruk, ska det ha utsetts en under­hålls­an­sva­rig enhet för for­do­net.

En under­hålls­an­sva­rig enhet med ansvar för under­håll av gods­vag­nar ska ha ett till­stånd av till­syns­myn­dig­he­ten eller ett cer­ti­fi­kat utfär­dat av ett organ som är ackre­di­te­rat för upp­gif­ten.

Kra­ven i första och andra styc­kena gäl­ler inte för museijärn­vägs­for­don eller för sådana järn­vägs­for­don som endast används på sådana järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a §.
Lag (2011:1118).

24 §   En under­hålls­an­sva­rig enhet ska ha
   1. ett led­nings­sy­stem för under­håll som säker­stäl­ler att de järn­vägs­for­don enhe­ten ansva­rar för är i säkert skick, och
   2. till­räck­lig kom­pe­tens och till­räck­liga resur­ser inom orga­ni­sa­tio­nen för att klara upp­gif­ten. Lag (2011:1118).

Bemyn­di­gande

25 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. säker­het enligt 1-5 §§ samt om undan­tag från dessa bestäm­mel­ser för verk­sam­het vid sådana järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a §,
1 a. säker­hets­rap­port enligt 5 a § samt om undan­tag från denna bestäm­melse för verk­sam­het vid sådana järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a §,
   2. att hän­del­ser som är av bety­delse för spår­tra­fi­kens säker­het ska rap­por­te­ras också i andra fall än som anges i 6 § första styc­ket,
   3. krav på säker­het, till­för­lit­lig­het, till­gäng­lig­het, hälsa, mil­jö­skydd och tek­nisk kom­pa­ti­bi­li­tet enligt 8 § första styc­ket,
   4. tek­niska spe­ci­fi­ka­tio­ner för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet enligt 8 § andra styc­ket samt övriga vill­kor för pro­jek­te­ring, bygg­na­tion, ombygg­na­tion, moder­ni­se­ring, drift, under­håll och bru­kande av järn­vägs­in­fra­struk­tur och järn­vägs­for­don,
   5. EG-​kontrollförklaring enligt 9 §,
   6. EG-​försäkran enligt 10 §,
   7. god­kän­nande enligt 13 § och om undan­tag från kra­vet på sådant god­kän­nande samt om krav på nytt god­kän­nande enligt 13 a §,
   8. god­kän­nande av järn­vägs­for­don och for­don­sty­per enligt 15-17, 20 och 21 §§ och om undan­tag från kra­vet på god­kän­nande samt om god­kän­nande av en serie iden­tiskt lika for­don,
   9. undan­tag från kra­vet på märk­ning enligt 22 §, och
   10. under­hålls­an­sva­riga enhe­ter enligt 23 och 24 §§ och om undan­tag från krav på sådan enhet.

Rege­ringen får med­dela före­skrif­ter om i vilka fall till­syns­myn­dig­he­ten får besluta enligt 12 §. Lag (2015:360).


3 kap. Till­stånd för järn­vägs­verk­sam­het

Till­stånd för järn­vägs­fö­re­tag

Till­ståndskrav

1 §   För att utföra järn­vägs­tra­fik krävs antingen till­stånd i form av licens och säker­hets­in­tyg eller, i fall som avses i 4 §, natio­nellt tra­fik­sä­ker­hets­till­stånd. Lag (2015:360).

Licens

2 §   Licens ska bevil­jas den som
   1. avser att till­han­da­hålla drag­kraft och utföra järn­vägs­tra­fik,
   2. har hem­vist eller säte i Sve­rige,
   3. med hän­syn till yrkes­kun­nande, eko­no­misk för­måga och gott anse­ende anses vara lämp­lig att till­han­da­hålla drag­kraft och utföra järn­vägs­tra­fik, och
   4. genom för­säk­ring eller till­räck­lig garanti täc­ker den ska­de­stånds­skyl­dig­het som kan upp­komma till följd av järn­vägs­tra­fik.

Kra­ven i första styc­ket får anpas­sas till verk­sam­he­tens art och omfatt­ning. I licen­sen ska till­syns­myn­dig­he­ten ange hur kra­ven anpas­sats och vil­ken verk­sam­het licen­sen gäl­ler för.

Licens eller annat mot­sva­rande till­stånd utfär­dat i en annan stat inom EES eller i Schweiz gäl­ler i Sve­rige.
Lag (2015:360).

Säker­hets­in­tyg

3 §   Säker­hets­in­tyg ska, upp­de­lat i en A-del och en B-del, bevil­jas järn­vägs­fö­re­tag som
   1. kan antas komma att upp­fylla kra­ven i 2 kap. 5 § första styc­ket och i före­skrif­ter om säker­hets­styr­nings­sy­stem som har med­de­lats med stöd av 2 kap. 25 § 1 (A-del),
1 a. kan antas komma att upp­fylla kra­ven i 2 kap. 1-4 §§ och 5 § andra styc­ket samt i före­skrif­ter som har med­de­lats med stöd av 2 kap. 25 § 1 (ingår i B-del),
   2. använ­der järn­vägs­for­don som upp­fyl­ler kra­ven i 2 kap. (ingår i B-del), och 3. visar att för­säk­ring eller annat lik­vär­digt arrange­mang täc­ker den ska­de­stånds­skyl­dig­het som kan upp­komma till följd av den tra­fik som säker­hets­in­ty­get gäl­ler (ingår i B-del).

Kra­ven i första styc­ket får anpas­sas till verk­sam­he­tens art och omfatt­ning. I inty­get ska till­syns­myn­dig­he­ten ange hur kra­ven anpas­sats och vil­ken verk­sam­het inty­get gäl­ler för.

A-​delen av ett säker­hets­in­tyg utfär­dat i en annan stat inom EES eller i Schweiz gäl­ler i Sve­rige om järn­vägs­fö­re­ta­get här ansö­ker om att få utföra samma typ av trans­port­tjäns­ter som prö­vats i det inty­get. Lag (2012:445).

Natio­nellt tra­fik­sä­ker­hets­till­stånd

4 §   Natio­nellt tra­fik­sä­ker­hets­till­stånd får bevil­jas den som avser att inom lan­det utföra endast
   1. per­son­tra­fik eller musei­tra­fik på lokal eller regi­o­nal fri­stående järn­vägs­in­fra­struk­tur, eller
   2. gods­tra­fik på järn­vägs­nät som inte för­val­tas av sta­ten och som endast används av äga­ren eller infra­struk­tur­för­val­ta­ren för trans­por­ter av eget gods.

Natio­nellt tra­fik­sä­ker­hets­till­stånd ska endast bevil­jas den som
   1. har hem­vist eller säte inom EES eller i Schweiz,
   2. kan antas komma att upp­fylla kra­ven i 2 kap. 1-5 §§, och
   3. genom för­säk­ring eller annat lik­vär­digt arrange­mang täc­ker den ska­de­stånds­skyl­dig­het som kan upp­komma till följd av järn­vägs­verk­sam­he­ten.

Kra­ven i andra styc­ket 2 och 3 får anpas­sas till verk­sam­he­tens art och omfatt­ning. I till­stån­det ska till­syns­myn­dig­he­ten ange hur kra­ven anpas­sats och för vil­ken verk­sam­het till­stån­det gäl­ler. Lag (2015:360).

5 §   Har upp­hävts genom lag (2015:360).

6 §   Har upp­hävts genom lag (2015:360).

Säker­hets­till­stånd för infra­struk­tur­för­val­tare

7 §   För att för­valta järn­vägs­in­fra­struk­tur och driva anlägg­ningar som hör till infra­struk­tu­ren krävs ett säker­hets­till­stånd. Lag (2007:452).

8 §   Säker­hets­till­stånd enligt 7 § ska bevil­jas den som
   1. med hän­syn till yrkes­kun­nande, eko­no­misk för­måga och gott anse­ende kan anses lämp­lig att för­valta järn­vägs­in­fra­struk­tur och driva anlägg­ningar som hör till infra­struk­tu­ren, samt
   2. kan antas komma att upp­fylla kra­ven i 2 kap. 1-5 §§ och i före­skrif­ter som har med­de­lats med stöd av 2 kap. 25 § 1.

Kra­ven i första styc­ket får anpas­sas till verk­sam­he­tens art och omfatt­ning. I till­stån­det ska till­syns­myn­dig­he­ten ange hur kra­ven anpas­sats och för vil­ken verk­sam­het till­stån­det gäl­ler. Lag (2012:445).

Vill­kor, gil­tig­hets­tid och ompröv­ning

9 §   Till­syns­myn­dig­he­ten får, utom när det gäl­ler licens, i sam­band med att ett till­stånd med­de­las eller under till­stån­dets gil­tig­hets­tid för­ena till­stån­det med de vill­kor som behövs från säker­hets­syn­punkt.

Ett till­stånd skall omprö­vas när verk­sam­he­ten skall genomgå en väsent­lig för­änd­ring. Säker­hets­in­tyg enligt 3 § och säker­hets­till­stånd enligt 7 § skall dock omprö­vas minst vart femte år. Till­syns­myn­dig­he­ten får under till­stån­dets gil­tig­hets­tid ompröva till­stån­det eller vill­kor i det med anled­ning av väsent­liga för­änd­ringar i före­skrif­ter om järn­vägs­sä­ker­het.

Till­stånds­ha­va­ren är skyl­dig att till till­syns­myn­dig­he­ten anmäla sådana för­änd­ringar i verk­sam­he­ten som kan för­an­leda ompröv­ning av till­stån­det eller vill­ko­ren. Lag (2007:452).

10 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. licen­ser enligt 2 §, för­nyad pröv­ning av licen­ser och till­fäl­liga licen­ser,
   2. säker­hets­in­tyg enligt 3 §,
   3. natio­nellt tra­fik­sä­ker­hets­till­stånd enligt 4 §,
   4. säker­hets­till­stånd enligt 7 §, och
   5. ompröv­ning av till­stånd eller vill­kor enligt 9 §.
Lag (2015:360).

Till­stånd eller cer­ti­fi­kat till under­hålls­an­sva­riga enhe­ter

11 §   Till­stånd eller cer­ti­fi­kat till en under­hålls­an­sva­rig enhet som avses i 2 kap. 23 § andra styc­ket får ges endast till sådan enhet som upp­fyl­ler kra­ven i kom­mis­sio­nens för­ord­ning (EU) nr 445/2011 av den 10 maj 2011 om ett cer­ti­fi­e­rings­sy­stem för enhe­ter som ansva­rar för under­håll av gods­vag­nar och om änd­ring av för­ord­ning (EG) nr 653/2007, kra­ven i denna lag och före­skrif­ter som har med­de­lats med stöd av lagen. Lag (2011:1118).

12 §   Om en under­hålls­an­sva­rig enhet som har till­stånd eller cer­ti­fi­kat för upp­gif­ten är ett järn­vägs­fö­re­tag eller en infra­struk­tur­för­val­tare, ska till­syns­myn­dig­he­ten kon­trol­lera att de krav som avses i 11 § är upp­fyllda och föra in upp­gif­ter om det i järn­vägs­fö­re­ta­gets säker­hets­in­tyg enligt 3 § eller infra­struk­tur­för­val­ta­rens säker­hets­till­stånd enligt 7 §. Lag (2011:1118).

13 §   Ett till­stånd eller cer­ti­fi­kat som avses i 2 kap. 23 § andra styc­ket och som har bevil­jats av en behö­rig myn­dig­het eller ett ackre­di­te­rat organ i en annan stat inom EES eller i Schweiz, gäl­ler i Sve­rige. Lag (2011:1118).


4 kap. Redo­vis­ning av järn­vägs­verk­sam­het m.m.

1 §   Järn­vägs­fö­re­tag och infra­struk­tur­för­val­tare som både till­han­da­hål­ler trans­port­tjäns­ter och för­val­tar järn­vägs­in­fra­struk­tur ska sär­re­do­visa verk­sam­he­terna.
All­männa medel som beta­las ut till det ena av dessa två verk­sam­hets­om­rå­den får inte över­fö­ras till det andra.
Lag (2015:360).

1 a §   Ett järn­vägs­fö­re­tag som till­han­da­hål­ler både gods­trans­por­ter och, helt eller del­vis offent­ligt finan­si­e­rade, per­son­trans­por­ter ska sär­re­do­visa verk­sam­he­terna.

All­männa medel som beta­las ut till per­son­trans­port­verk­sam­het får inte över­fö­ras till andra verk­sam­he­ter, och ska redo­vi­sas enligt Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EG) nr 1370/2007 av den 23 okto­ber 2007 om kol­lek­tiv­tra­fik på järn­väg och väg och om upp­hä­vande av rådets för­ord­ning (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70, i den ursprung­liga lydel­sen. Lag (2015:360).

1 b §   Den som är skyl­dig att sär­re­do­visa verk­sam­het enligt 1 § eller 1 a § ska offent­lig­göra redo­vis­ningen. Lag (2015:360).

2 §   Bestäm­mel­serna i detta kapi­tel gäl­ler inte för den som utför till sin omfatt­ning obe­tyd­lig tra­fik med museijärn­vägs­for­don eller annan lik­nande mate­riel.

Skyl­dig­het att sär­re­do­visa enligt 1 och 1 a §§ gäl­ler inte för verk­sam­het vid sådana fri­stående lokala och regi­o­nala järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a § 1, med undan­tag för järn­vägs­fö­re­tag som står under direkt eller indi­rekt kon­troll av ett före­tag eller organ som också utför eller orga­ni­se­rar tra­fik på någon annan typ av järn­vägs­nät.

Skyl­dig­het att sär­re­do­visa enligt 1 § gäl­ler inte hel­ler för den verk­sam­hets­ut­ö­vare som, utan att ta emot offent­ligt stöd, bedri­ver järn­vägs­tra­fik och för­val­tar järn­vägs­in­fra­struk­tur endast i syfte att förse den egna verk­sam­he­ten med sådana tjäns­ter som avses i 6 kap. 23 § andra styc­ket och 6 kap. 23 c §. Lag (2015:360).

2 a §   Om en tjäns­te­le­ve­ran­tör som till­han­da­hål­ler sådana tjäns­ter som avses i 6 kap. 23 § andra styc­ket står under direkt eller indi­rekt kon­troll av ett före­tag eller organ med en domi­ne­rande ställ­ning på den svenska mark­na­den för järn­vägs­trans­port­tjäns­ter, ska
   1. tjäns­te­le­ve­ran­tö­ren och detta före­tag eller organ ha sepa­rata räken­ska­per för tjäns­te­till­han­da­hål­lan­det respek­tive trans­port­tjäns­terna, och
   2. verk­sam­he­ten orga­ni­se­ras så att besluts­fat­tan­det är obe­ro­ende i för­hål­lande till det domi­ne­rande före­ta­get.
Lag (2015:360).

3 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. redo­vis­nings­skyl­dig­het och bok­fö­ring som avses i 1, 1 a och 2 a §§,
   2. krav på obe­ro­ende i fråga om orga­ni­sa­tion och besluts­fat­tande enligt 2 a §. Lag (2015:360).


5 kap. Rätt att utföra och orga­ni­sera tra­fik på järn­vägs­nät

All­mänt

1 §   Rege­ringen kan med stöd av 8 kap. 7 § rege­rings­for­men med­dela före­skrif­ter om vem som, utö­ver vad som anges i 2 §, har rätt att utföra eller orga­ni­sera tra­fik på järn­vägs­nät som för­val­tas av sta­ten.

I fråga om andra järn­vägs­nät bestäm­mer infra­struk­tur­för­val­ta­ren vem som, utö­ver vad som anges i 2 §, har rätt att utföra eller orga­ni­sera tra­fik på det järn­vägs­nät för­val­ta­ren råder över. Lag (2015:360).

Tra­fi­ke­rings­rätt på svenska järn­vägs­nät

2 §   Ett järn­vägs­fö­re­tag med säte i en stat inom EES eller i Schweiz har rätt att utföra och orga­ni­sera tra­fik på svenska järn­vägs­nät.

Även andra fysiska eller juri­diska per­so­ner med hem­vist eller säte i en stat inom EES eller i Schweiz, som har ett all­män­nyt­tigt eller kom­mer­si­ellt intresse av infra­struk­turka­pa­ci­tet och som upp­fyl­ler de krav som upp­ställts av infra­struk­tur­för­val­ta­ren med stöd av 6 kap. 5 a §, har rätt att orga­ni­sera tra­fik på svenska järn­vägs­nät.
Lag (2015:360).

2 a §   Har upp­hävts genom lag (2015:360).
Lag (2009:693).

2 b §   Har upp­hävts genom lag (2010:1071).

2 c §   Rege­ringen får med­dela före­skrif­ter om begräns­ningar i rät­ten att ta upp och lämna av pas­sa­ge­rare på lin­jen mel­lan Stock­holms cen­tral­sta­tion och Arlanda flyg­plats. En sådan begräns­ning får dock inte gälla för inter­na­tio­nell per­son­tra­fik. Lag (2009:694).

3 §   Har upp­hävts genom lag (2015:360).

Undan­tag för vissa järn­vägs­nät

4 §   Rät­ten att utföra eller orga­ni­sera tra­fik enligt 2 § gäl­ler inte på
   1. sådana järn­vägs­nät som avses i 1 kap. 1 a §,
   2. järn­vägs­in­fra­struk­tur som endast är avsedd att använ­das för stads-​ och för­orts­tra­fik, eller
   3. järn­vägs­in­fra­struk­tur i anlägg­ningar för tjäns­ter.
Lag (2015:360).

5 §   Har upp­hävts genom lag (2010:1071).

6 §   Har upp­hävts genom lag (2010:1071).


6 kap. Till­del­ning av infra­struk­turka­pa­ci­tet och till­han­da­hål­lande av tjäns­ter

Skyl­dig­he­ter för infra­struk­tur­för­val­tare

Grund­läg­gande skyl­dig­he­ter

1 §   En infra­struk­tur­för­val­tare är skyl­dig att behandla en ansö­kan om infra­struk­turka­pa­ci­tet från den som enligt 5 kap.
har rätt att utföra eller orga­ni­sera tra­fik på svenska järn­vägs­nät och att på ett kon­kur­rensne­utralt och icke- dis­kri­mi­ne­rande sätt mot avgift till­dela denne infra­struk­turka­pa­ci­tet i enlig­het med bestäm­mel­serna i denna lag.

En infra­struk­tur­för­val­tare får inte obe­hö­ri­gen föra vidare eller utnyttja upp­gif­ter som sökan­den i sam­band med ansö­kan till­han­da­hål­ler om sina affärs-​ och drift­för­hål­lan­den. I det all­män­nas verk­sam­het tilläm­pas offentlighets-​ och sek­re­tess­la­gen (2009:400).

Vid till­de­lan­det av infra­struk­turka­pa­ci­tet ska för­val­ta­ren iaktta den tids­plan för till­del­nings­för­fa­rande som rege­ringen eller, efter rege­ring­ens bemyn­di­gande, till­syns­myn­dig­he­ten före­skri­ver. Lag (2009:507).

1 a §   En infra­struk­tur­för­val­tare som helt eller del­vis finan­sie­ras av all­männa medel ska anta en verk­sam­hets­plan för sitt järn­vägs­nät. Verk­sam­hets­pla­nen ska inne­hålla en redo­gö­relse för pla­ne­rad använd­ning och utveck­ling av järn­vägs­nä­tet. Innan verk­sam­hets­pla­nen antas ska infra­struk­tur­för­val­ta­ren ge berörda före­tag, orga­ni­sa­tio­ner och myn­dig­he­ter möj­lig­het att lämna syn­punk­ter på inne­hål­let i pla­nen.

Till­syns­myn­dig­he­ten får besluta att en för­val­tare av sådan lokal eller regi­o­nal järn­vägs­in­fra­struk­tur som sak­nar stra­te­gisk bety­delse för järn­vägs­mark­na­den ska undan­tas från kra­vet på att upp­rätta en verk­sam­hets­plan enligt första styc­ket. Om infra­struk­tu­ren fal­ler in under defi­ni­tio­nen av järn­vägs­in­fra­struk­tur i bilaga I till direk­tiv 2012/34/EU av den 21 novem­ber 2012 om inrät­tande av ett gemen­samt euro­pe­iskt järn­vägs­om­råde, i den ursprung­liga lydel­sen, ska Euro­pe­iska kom­mis­sio­nens beslut enligt arti­kel 2.4 i direk­ti­vet först inhäm­tas. Lag (2015:360).

2 §   Den som utför eller orga­ni­se­rar järn­vägs­tra­fik får inte sam­ti­digt ansvara för till­del­ning av infra­struk­turka­pa­ci­tet eller fast­stäl­lande av avgif­ter. Till­syns­myn­dig­he­ten får dock i enskilda fall besluta om undan­tag från detta, om det kan för­ut­sät­tas att till­del­ning av infra­struk­turka­pa­ci­tet och fast­stäl­lande av avgif­ter ändå kan ske på ett icke- dis­kri­mi­ne­rande sätt.

3 §   En infra­struk­tur­för­val­tare ska bedöma beho­vet av att orga­ni­sera tåg­lä­gen för olika typer av trans­por­ter, inklu­sive beho­vet av reserv­ka­pa­ci­tet. Om ansök­ning­arna om infra­struk­turka­pa­ci­tet inte kan sam­ord­nas, ska för­val­ta­ren till­dela kapa­ci­tet med hjälp av avgif­ter eller i enlig­het med pri­o­ri­te­rings­kri­te­rier som med­för ett sam­hälls­e­ko­no­miskt effek­tivt utnytt­jande av infra­struk­tu­ren.

Järn­vägs­in­fra­struk­tur får, efter sam­råd med berörda par­ter, reser­ve­ras för viss järn­vägs­tra­fik om det finns alter­na­tiv järn­vägs­in­fra­struk­tur. Att järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren reser­ve­rats för viss järn­vägs­tra­fik får inte hindra annan tra­fik på denna järn­vägs­in­fra­struk­tur om kapa­ci­tet finns till­gäng­lig och järn­vägs­for­do­nen har de tek­niska egen­ska­per som krävs. Lag (2015:360).

4 §   En infra­struk­tur­för­val­tare skall sam­ar­beta med andra för­val­tare för att på ett effek­tivt sätt kunna till­han­da­hålla och till­dela infra­struk­turka­pa­ci­tet på mer än ett järn­vägs­nät.
Beho­vet av tåg­lä­gen för inter­na­tio­nell tra­fik skall där­vid sär­skilt beak­tas.

Rap­por­te­ring av avvi­kel­ser

4 a §   För järn­vägs­nät där verk­sam­hets­styr­ning med kva­li­tets­av­gif­ter enligt 22 a § tilläm­pas ska infra­struk­tur­för­val­ta­ren till­han­da­hålla ett system för att rap­por­tera och regi­strera avvi­kel­ser från i tåg­plan och tra­fi­ke­rings­av­tal fast­ställt utnytt­jande av infra­struk­tu­ren samt orsa­kerna till sådana avvi­kel­ser. Lag (2010:1916).

Beskriv­ning av järn­vägs­nät

5 §   En infra­struk­tur­för­val­tare ska upp­rätta en beskriv­ning av det järn­vägs­nät för­val­ta­ren råder över. Beskriv­ningen ska inne­hålla upp­gif­ter om till­gäng­lig infra­struk­tur samt infor­ma­tion om vill­ko­ren för till­träde till och utnytt­jande av infra­struk­tu­ren och om för­fa­ran­den och kri­te­rier för för­del­ning av infra­struk­turka­pa­ci­tet.

Beskriv­ningen ska upp­rät­tas efter sam­råd med berörda par­ter.
Beskriv­ningen ska offent­lig­gö­ras, upp­da­te­ras regel­bun­det och änd­ras vid behov. Lag (2010:1916).

5 a §   En infra­struk­tur­för­val­tare får i beskriv­ningen av järn­vägs­nä­tet upp­ställa krav på den som ansö­ker om infra­struk­turka­pa­ci­tet i syfte att säker­ställa fram­tida avgifts­in­täk­ter och ett effek­tivt utnytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren. Kra­ven, som ska vara lämp­liga, tyd­liga och icke-​diskriminerande, får endast avse eko­no­misk garanti och för­måga att ansöka om kapa­ci­tet. Lag (2015:360).

Kapa­ci­tets­för­stärk­nings­plan

6 §   När järn­vägs­in­fra­struk­tur har för­kla­rats över­be­las­tad enligt 13 § skall infra­struk­tur­för­val­ta­ren göra en kapa­ci­tets­a­na­lys och en kapa­ci­tets­för­stärk­nings­plan.

Till­del­nings­för­fa­rande

Ansö­kan

7 §   Den som har rätt att utföra eller orga­ni­sera tra­fik på svenska järn­vägs­nät kan ansöka om infra­struk­turka­pa­ci­tet i form av tåg­läge hos en infra­struk­tur­för­val­tare i enlig­het med den­nes beskriv­ning av järn­vägs­nä­tet.

Om infra­struk­turka­pa­ci­tet begärs på flera järn­vägs­nät får ansö­kan göras hos en av de berörda infra­struk­tur­för­val­tarna.
Denne skall då begära kapa­ci­tet hos övriga infra­struk­tur­för­val­tare i enlig­het med ansö­kan.

8 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren skall ange vil­ken infra­struk­turka­pa­ci­tet som för­val­ta­ren öns­kar använda för pla­ne­rade ban­ar­be­ten senast vid den tid­punkt då ansök­ningar om infra­struk­turka­pa­ci­tet enligt beskriv­ningen av järn­vägs­nä­tet skall ha kom­mit in.

Kapa­ci­tets­pla­ne­ring

9 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren skall ta fram ett för­slag till tåg­plan med utgångs­punkt från de ansök­ningar som kom­mit in och med beak­tande av beho­vet av reserv­ka­pa­ci­tet. I för­sla­get skall även anges de tåg­lä­gen för inter­na­tio­nell tra­fik som pla­ne­rats med andra infra­struk­tur­för­val­tare.

Infra­struk­tur­för­val­ta­ren skall i så stor utsträck­ning som möj­ligt till­mö­tesgå alla ansök­ningar om infra­struk­turka­pa­ci­tet samt beakta den eko­no­miska effek­ten på sökan­de­nas verk­sam­het och andra för­hål­lan­den av bety­delse för sökan­dena.

Berörda par­ter skall ges möj­lig­het att yttra sig över för­sla­get till tåg­plan. Tids­fris­ten för att yttra sig får inte under­stiga en månad.

10 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren skall genom sam­ord­ning av ansök­ning­arna söka lösa de even­tu­ella intres­se­kon­flik­ter som upp­står vid kapa­ci­tets­till­del­ningen. Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får före­slå en sökande annan infra­struk­turka­pa­ci­tet än den begärda.

11 §   Om ansök­ning­arna kan sam­ord­nas, skall infra­struk­tur­för­val­ta­ren fast­ställa kapa­ci­tets­till­del­ningen i en tåg­plan.

12 §   Om en intres­se­kon­flikt mel­lan två eller flera sökande inte kan lösas, skall infra­struk­tur­för­val­ta­ren till­han­da­hålla ett för­fa­rande för skynd­sam tvist­lös­ning.

13 §   Om ansök­ning­arna inte kan sam­ord­nas trots för­fa­rande för sam­ord­ning och tvist­lös­ning, skall infra­struk­tur­för­val­ta­ren sna­rast för­klara den del av infra­struk­tu­ren där ansök­ning­arna är ofören­liga som över­be­las­tad och ange under vilka tider så är fal­let.

Om det är uppen­bart att det kom­mer att bli en bety­dande kapa­ci­tets­brist på en del av infra­struk­tu­ren inom kom­mande tåg­pla­ne­pe­riod, får infra­struk­tur­för­val­ta­ren för­klara denna del av infra­struk­tu­ren som över­be­las­tad, innan ett för­fa­rande för sam­ord­ning inleds enligt 10 §.

14 §   Den som beta­lar en extra avgift enligt 7 kap. 3 § har före­träde vid till­del­ningen av över­be­las­tad infra­struk­tur.

15 §   Om möj­lig­he­ten att enligt 7 kap. 3 § ta ut en extra avgift inte används eller inte leder till att det avgörs vil­ken sökande som skall till­de­las infra­struk­turka­pa­ci­tet, skall infra­struk­tur­för­val­ta­ren till­dela kapa­ci­tet i enlig­het med de pri­o­ri­te­rings­kri­te­rier som anges i beskriv­ningen av järn­vägs­nä­tet.

16 §   En ansö­kan om tåg­läge inom en redan gäl­lande tåg­plan skall besva­ras av infra­struk­tur­för­val­ta­ren sna­rast och senast inom fem arbets­da­gar.

Åtgär­der vid stör­ningar och lik­nande

17 §   Vid stör­ningar i järn­vägs­tra­fi­ken ska infra­struk­tur­för­val­ta­ren vidta nöd­vän­diga åtgär­der för att åter­ställa tra­fi­ken till nor­mala för­hål­lan­den. I detta syfte ska infra­struk­tur­för­val­ta­ren ha en bered­skaps­plan. Om för­hål­lan­dena krä­ver det, får infra­struk­tur­för­val­ta­ren i en röjnings-​ eller nödsi­tu­a­tion utan för­var­ning och för den tid som behövs för repa­ra­tio­ner vidta åtgär­der som inte är för­en­liga med tidi­gare beslut om kapa­ci­tets­till­del­ning.
Lag (2015:360).

18 §   Ett järn­vägs­fö­re­tag är skyl­digt att vid röjnings-​ och nödsi­tu­a­tio­ner på infra­struk­tur­för­val­ta­rens begä­ran och i enlig­het med vad par­terna kom­mer över­ens om ställa sådana resur­ser till för­fo­gande som för­val­ta­ren anser mest lämp­liga för att åter­ställa för­hål­lan­dena till de nor­mala.

Tåg­läge

19 §   Ett tåg­läge ska till­de­las för en tåg­pla­ne­pe­riod i taget.
Den som har till­de­lats ett tåg­läge får inte över­låta det. Ett tåg­läge ska inte anses som över­lå­tet om den som inte är järn­vägs­fö­re­tag anli­tar ett järn­vägs­fö­re­tag för att utföra tra­fi­ken.

Den som har över­lå­tit ett tåg­läge ska ute­slu­tas från till­del­ning av tåg­lä­gen under inne­va­rande eller näst­kom­mande tåg­pla­ne­pe­riod. Lag (2015:360).

20 §   Den som har till­de­lats ett tåg­läge och under en månad inte har utnytt­jat tåg­lä­get i den utsträck­ning som anges i beskriv­ningen av järn­vägs­nä­tet, skall på begä­ran av infra­struk­tur­för­val­ta­ren avstå från tåg­lä­get. Detta gäl­ler inte om det låga utnytt­jan­det beror på fak­to­rer som inte är av eko­no­misk art och som lig­ger utan­för inne­ha­va­rens kon­troll.

Om ett tåg­läge inte har utnytt­jats, kan detta beak­tas vid en senare till­del­ning av tåg­lä­gen.

Ramav­tal

21 §   Ett avtal mel­lan ett järn­vägs­fö­re­tag eller någon annan sökande och en infra­struk­tur­för­val­tare om utnytt­jande av infra­struk­tu­ren för längre tid än en tåg­pla­ne­pe­riod (ramav­tal) kan inte göras gäl­lande mot en annan sökande i den mån det i avta­let anges bestämda tåg­lä­gen eller avta­let på annat sätt utfor­mats så att det ute­slu­ter andra sökan­des rätt att använda infra­struk­tu­ren.

Ett ramav­tal ska inne­hålla vill­kor som gör att avta­let kan änd­ras eller begrän­sas för att göra det möj­ligt att bättre utnyttja infra­struk­tu­ren. Lag (2015:360).

21 a §   Ett ramav­tal ska gälla fem år. Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får sam­tycka till en kor­tare eller längre period, om det finns sär­skilda skäl. Avta­let får för­längas för peri­o­der av samma längd som det ursprung­liga avta­let.

Trots första styc­ket får ett ramav­tal i fråga om järn­vägs­tra­fik som bedrivs på sådan infra­struk­tur som har reser­ve­rats för viss järn­vägs­tra­fik i enlig­het med 3 § andra styc­ket gälla 15 år, om infra­struk­tur­för­val­ta­ren har vid­ta­git omfat­tande inve­ste­ringar i infra­struk­tu­ren för att möta den sökan­des behov. Om det finns syn­ner­liga skäl får ett sådant ramav­tal ingås för längre tid än 15 år och inne­hålla detal­je­rade vill­kor om den infra­struk­turka­pa­ci­tet som ska till­han­da­hål­las den sökande. Sådana vill­kor får avse tur­tät­het, volym och tåg­lä­ge­nas kva­li­tet. Lag (2015:360).

Tra­fi­ke­rings­av­tal

22 §   I sam­band med till­del­ning av tåg­lä­get ska järn­vägs­fö­re­ta­get eller annan sökande och infra­struk­tur­för­val­ta­ren ingå de avtal av admi­nist­ra­tiv, tek­nisk och eko­no­misk natur som behövs för utnytt­jande av tåg­lä­get (tra­fi­ke­rings­av­tal). Avtals­vill­ko­ren ska vara kon­kur­rensne­utrala och icke-​diskriminerande.

Järn­vägs­tra­fik får inte utfö­ras utan att tra­fi­ke­rings­av­tal har träf­fats. Lag (2015:360).

Verk­sam­hets­styr­ning med kva­li­tets­av­gif­ter

22 a §   Ett tra­fi­ke­rings­av­tal ska inne­hålla vill­kor om verk­sam­hets­styr­ning med kva­li­tets­av­gif­ter enligt 7 kap. 5 a §, som ska gälla vid nor­mala drifts­för­hål­lan­den. Kva­li­tets­av­gif­ten ska beta­las av den part som orsa­kar avvi­kel­ser från i tåg­plan och tra­fi­ke­rings­av­tal fast­ställt utnytt­jande av infra­struk­tu­ren.

I ett tra­fi­ke­rings­av­tal får undan­tag göras från kra­vet på verk­sam­hets­styr­ning med kva­li­tets­av­gif­ter i fråga om
   1. lågt tra­fi­ke­rade järn­vägs­nät,
   2. delar av järn­vägs­nät, där ris­ken för drifts­stör­ningar på grund av parts avvi­kel­ser från i tåg­plan och tra­fi­ke­rings­av­tal fast­ställt utnytt­jande av infra­struk­tu­ren är obe­tyd­lig, och
   3. tider på dyg­net då ris­ken för drifts­stör­ningar på grund av sådana avvi­kel­ser är obe­tyd­lig. Lag (2010:1916).

22 b §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren avgör när det inte längre råder nor­mala drifts­för­hål­lan­den och ska då genast under­rätta berörda järn­vägs­fö­re­tag och tra­fi­k­or­ga­ni­sa­tö­rer om detta.
Mot­sva­rande gäl­ler när det åter råder nor­mala drifts­för­hål­lan­den. Lag (2015:360).

Till­han­da­hål­lande av grund­läg­gande tjäns­ter

23 §   En tjäns­te­le­ve­ran­tör ska på ett icke-​diskriminerande sätt ge järn­vägs­fö­re­tag och andra sökande till­träde till anlägg­ningar för tjäns­ter och till­gång till tjäns­ter som till­han­da­hålls i dessa anlägg­ningar (grund­läg­gande tjäns­ter).

De tjäns­ter som avses i första styc­ket är
   1. till­träde till sta­tio­ner för pas­sa­ge­rare, inklu­sive bygg­na­der och övriga faci­li­te­ter, även för för­med­ling av rese­in­for­ma­tion och loka­ler lämp­liga för bil­jett­för­sälj­ning,
   2. tjäns­ter i gods­ter­mi­na­ler,
   3. tjäns­ter på rang­er­ban­går­dar och andra tjäns­ter för tåg­bild­ning och väx­ling,
   4. upp­ställ­ning på sido­spår,
   5. tjäns­ter i under­hålls­an­lägg­ningar, dock inte tyngre under­håll av hög­has­tig­hets­tåg eller andra typer av rul­lande mate­riel som krä­ver sär­skilda anlägg­ningar,
   6. tjäns­ter i andra tek­niska anlägg­ningar än som avses i 5 samt tjäns­ter i anlägg­ningar för ren­gö­ring och tvätt,
   7. järn­vägs­tjäns­ter i ham­nan­lägg­ningar,
   8. tjäns­ter för olycksund­sätt­ning, och
   9. tjäns­ter i bräns­le­de­påer.
Lag (2015:360).

23 a §   En tjäns­te­le­ve­ran­tör som till­han­da­hål­ler en grund­läg­gande tjänst ska så långt möj­ligt till­mö­tesgå samt­liga ansök­ningar om till­gång till tjäns­ten. En ansö­kan ska besva­ras inom en rim­lig tids­frist.

Ett beslut om avslag på en ansö­kan om till­gång till en grund­läg­gande tjänst ska om möj­ligt inne­hålla en upp­lys­ning om ett alter­na­tiv som inne­bär att den sökande kan bedriva tra­fi­ken på samma lin­jer under eko­no­miskt god­tag­bara för­hål­lan­den. Avslags­be­slu­tet ska vara skrift­ligt om tjäns­te­le­ve­ran­tö­ren står under direkt eller indi­rekt kon­troll av ett före­tag eller organ med en domi­ne­rande ställ­ning på den svenska mark­na­den för järn­vägs­trans­port­tjäns­ter.
Lag (2015:360).

23 b §   Om en anlägg­ning för en tjänst som avses i 23 § andra styc­ket inte har varit i bruk under minst två år i följd och ett järn­vägs­fö­re­tag eller någon annan sökande har uttryckt intresse för till­träde till anlägg­ningen, ska äga­ren till anlägg­ningen offent­lig­göra att den helt eller del­vis kan hyras eller lea­sas. Detta krav gäl­ler dock inte om det kan visas att anlägg­ningen ska använ­das för annat ända­mål.
Lag (2015:360).

Till­han­da­hål­lande av tillägg­s­tjäns­ter och extratjäns­ter

23 c §   En tjäns­te­le­ve­ran­tör som åt ett järn­vägs­fö­re­tag eller någon annan sökande till­han­da­hål­ler en tillägg­s­tjänst eller en extratjänst är skyl­dig att göra det på ett icke-​diskriminerande sätt.

De tillägg­s­tjäns­ter som avses i första styc­ket är
   1. till­han­da­hål­lande av driv­mo­tor­ström,
   2. upp­värm­ning av per­son­tåg,
   3. kon­troll av far­ligt gods, och
   4. assi­stans för drift av icke-​standardtåg.

De extratjäns­ter som avses i första styc­ket är
   1. tele­kom­mu­ni­ka­tions­tjäns­ter,
   2. till­han­da­hål­lande av extra infor­ma­tion,
   3. tek­nisk kon­troll av rul­lande mate­riel,
   4. bil­jett­för­sälj­ning på sta­tio­ner, och
   5. tyngre under­håll som till­han­da­hålls i under­hålls­an­lägg­ningar avsedda för hög­has­tig­hets­tåg eller andra typer av rul­lande mate­riel som krä­ver sär­skilda anlägg­ningar. Lag (2015:360).

24 §   Har upp­hävts genom lag (2015:360).

Bemyn­di­gande

25 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. kapa­ci­tets­till­del­ning och verk­sam­hets­plan enligt 1-4 §§
   2. beskriv­ning av järn­vägs­nät enligt 5 och 5 a §§,
   3. genom­fö­rande av kapa­ci­tets­a­na­lys och upp­rät­tande av kapa­ci­tets­för­stärk­nings­plan enligt 6 §,
   4. för­fa­rande vid ansö­kan om till­del­ning av kapa­ci­tet enligt 7-16 §§,
   5. åtgär­der vid stör­ningar, röjnings-​ och nödsi­tu­a­tio­ner samt bered­skaps­pla­ner enligt 17 och 18 §§, och
   6. tjäns­ter och för­fa­rande för till­han­da­hål­lande av tjäns­ter enligt 23-23 c §§. Lag (2015:360).


7 kap. Avgif­ter

Avgif­ter för utnytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren

1 §   En infra­struk­tur­för­val­tare skall ta ut kon­kur­rensne­utrala och icke-​diskriminerande avgif­ter för utnytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren.

Sam­ar­bete mel­lan infra­struk­tur­för­val­tare

1 a §   En infra­struk­tur­för­val­tare ska sam­ar­beta med andra för­val­tare för att åstad­komma effek­tiva avgifts­sy­stem för järn­vägs­fö­re­tag och andra sökande som bedri­ver tra­fik på mer än ett järn­vägs­nät. Beho­vet av kon­kur­rens­kraf­tiga avgif­ter för inter­na­tio­nell tra­fik ska sär­skilt beak­tas.
Lag (2015:360).

Mar­gi­nal­kost­nads­ba­se­rade avgif­ter

2 §   Avgif­ter för utnytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren ska, inom ramen för infra­struk­tur­för­val­ta­rens kost­na­der för infra­struk­tu­ren, fast­stäl­las till den kost­nad som upp­står som en direkt följd av fram­fö­ran­det av järn­vägs­for­don, om inte annat föl­jer av 3-6 §§. Lag (2015:360).

3 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får för att åstad­komma ett sam­hälls­e­ko­no­miskt effek­tivt utnytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren ta ut en extra avgift för utnytt­jan­det av över­be­las­tad infra­struk­tur.

Har infra­struk­tur­för­val­ta­ren inte gjort eller genom­fört en kapa­ci­tets­för­stärk­nings­plan enligt 6 kap. 6 § får den extra avgif­ten dock inte tas ut utan till­syns­myn­dig­he­tens god­kän­nande. Sådant god­kän­nande skall läm­nas om pla­nen inte kan genom­fö­ras på grund av omstän­dig­he­ter utan­för för­val­ta­rens kon­troll eller om de alter­na­tiv som står till buds för att komma till rätta med över­be­last­ningen, inte är eko­no­miskt eller finan­si­ellt rim­liga.

Sär­skilda avgif­ter

4 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får, för att uppnå kost­nads­täck­ning, ta ut högre avgif­ter än som föl­jer av 2 och 3 §§, om det är för­en­ligt med ett sam­hälls­e­ko­no­miskt effek­tivt utnytt­jande av infra­struk­tu­ren. Avgif­terna får inte sät­tas så högt att de mark­nads­seg­ment som kan betala åtminstone den kost­nad som upp­står som en direkt följd av fram­fö­ran­det av järn­vägs­for­don, plus ett vinstut­tag som mark­na­den kan bära, hind­ras från att använda infra­struk­tu­ren.

5 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får, på grund­val av den lång­sik­tiga kost­na­den för ett sär­skilt infra­struk­tur­pro­jekt som ökar effek­ti­vi­te­ten i järn­vägs­sy­ste­met och har avslu­tats efter 1988, ta ut högre avgif­ter än som föl­jer av 2 och 3 §§, om pro­jek­tet inte skulle ha kom­mit till stånd om avgif­terna hade begrän­sats på det sätt som föl­jer av 2 och 3 §§.
Lag (2015:360).

Kva­li­tets­av­gif­ter för att före­bygga drift­stör­ningar

5 a §   Kva­li­tets­av­gif­ter ska utfor­mas så att både infra­struk­tur­för­val­ta­ren och den som utnytt­jar infra­struk­tu­ren vid­tar skä­liga åtgär­der för att före­bygga drift­stör­ningar i järn­vägs­sy­ste­met. Lag (2010:1916).

Rabatt

6 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får ge rabatt på avgif­ter för att främja utveck­lingen av ny järn­vägs­tra­fik eller använd­ningen av avse­värt underut­nytt­jade lin­jer. Rabat­ten skall vara tids­be­grän­sad och till­gäng­lig på lika vill­kor för alla använ­dare i viss tra­fik.

Bok­nings­av­gif­ter

7 §   Infra­struk­tur­för­val­ta­ren får ta ut hela eller delar av avgif­ten för till­de­lad kapa­ci­tet som inte har utnytt­jats.

Avgif­ter för tjäns­ter

8 §   Avgif­ter för järn­vägs­tjäns­ter och för nytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren i anlägg­ningen för tjäns­ter ska vara icke-​diskriminerande.

Avgif­ten för sådana grund­läg­gande tjäns­ter som avses i 6 kap. 23 § andra styc­ket får inte över­stiga kost­na­den för att till­han­da­hålla tjäns­ten plus en rim­lig vinst. Det­samma gäl­ler avgif­ter för sådana tillägg­s­tjäns­ter och extratjäns­ter som avses i 6 kap. 23 c § om tjäns­te­le­ve­ran­tö­ren är ensam om att till­han­da­hålla dessa tjäns­ter.

Som rim­lig vinst ska anses sådan avkast­ning på eget kapi­tal som tar hän­syn till den risk tjäns­te­le­ve­ran­tö­ren löper, och som lig­ger i linje med den genom­snitt­liga avkast­ningen för före­tag i bran­schen under de senaste åren. Lag (2015:360).

Avgift för musei­tra­fik

9 §   En infra­struk­tur­för­val­tare behö­ver inte ta ut avgift för utnytt­jande av järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren enligt 2 § av den som på ide­ell grund bedri­ver musei­tra­fik på järn­väg. Lag (2007:452).

Bemyn­di­gande

10 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. avgifts­sam­ar­be­tet enligt 1 a §,
   2. de ana­ly­ser av mark­nads­seg­ment som krävs för att ta ut sär­skilda avgif­ter enligt 4 § och krav på offent­lig­gö­rande av sådana ana­ly­ser,
   3. skyl­dig­he­ter för tjäns­te­le­ve­ran­tö­rer att till­han­da­hålla infor­ma­tion om sina avgif­ter enligt 8 §, och
   4. undan­tag från bestäm­mel­serna om avgif­ter i detta kapi­tel i enlig­het med Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EU) 2020/1429 av den 7 okto­ber 2020 om fast­stäl­lande av åtgär­der för en håll­bar järn­vägs­mark­nad mot bak­grund av covid-​19- utbrot­tet. Lag (2021:1090).


8 kap. Till­syn m.m.

All­männa bestäm­mel­ser

1 §   Till­syns­myn­dig­he­ten skall utöva till­syn över efter­lev­na­den av lagen och de före­skrif­ter och vill­kor som har med­de­lats med stöd av lagen.

1 a §   Till­syn enligt 1, 3 och 4 §§ över sådana under­hålls­an­sva­riga enhe­ter som har cer­ti­fi­e­rats av ett ackre­di­te­rat organ utövas av det organ som har cer­ti­fi­e­rat enhe­ten, när det gäl­ler funk­tio­ner som omfat­tas av cer­ti­fi­e­ringen. Lag (2011:1118).

2 §   För till­sy­nen av elekt­riska anlägg­ningar finns sär­skilda bestäm­mel­ser i ella­gen (1997:857).

3 §   Till­syns­myn­dig­he­ten har rätt att av den som bedri­ver verk­sam­het som omfat­tas av lagen på begä­ran få
   1. sådana upp­lys­ningar och ta del av sådana hand­lingar som behövs för till­sy­nen, bedöm­ningen av ansök­ningar om till­stånd och för klart defi­ni­e­rade sta­tis­tiska ända­mål,
   2. till­träde till anlägg­ningar, for­don och annan mate­riel, områ­den, loka­ler och andra utrym­men, dock inte bostä­der, som har anknyt­ning till den verk­sam­het som berörs, och
   3. till­gång till nöd­vän­dig per­so­nal, mate­riel eller lik­nande utan kost­nad vid prov­kör­ningar och andra mate­ri­el­prov.

Polis­myn­dig­he­ten och Tull­ver­ket ska lämna den hjälp som behövs för till­sy­nen.

Till­syns­myn­dig­he­ten får begära verk­stäl­lig­het hos Kro­no­fog­de­myn­dig­he­ten av ett beslut som gäl­ler åtgär­der enligt första styc­ket. Då gäl­ler bestäm­mel­serna i utsök­nings­bal­ken om verk­stäl­lig­het av för­plik­tel­ser som inte avser betal­nings­skyl­dig­het eller avhys­ning.

Infra­struk­tur­för­val­tare och sökande av infra­struk­turka­pa­ci­tet ska utan upp­ma­ning bereda till­syns­myn­dig­he­ten full insyn i för­hand­lingar om avgif­ter. Lag (2014:736).

3 a §   Den som bedri­ver verk­sam­het som omfat­tas av denna lag skall på begä­ran av till­syns­myn­dig­he­ten lämna sådana upp­gif­ter om sin verk­sam­het som myn­dig­he­ten behö­ver för att förse Euro­pe­iska gemen­ska­per­nas kom­mis­sion och Euro­pe­iska järn­vägs­by­rån (ERA) med under­lag i deras regel­ut­veck­lings­ar­bete. Lag (2007:452).

3 b §   Den som bedri­ver verk­sam­het som omfat­tas av denna lag skall till den myn­dig­het rege­ringen bestäm­mer lämna sådana upp­gif­ter som behövs för för­valt­ningen och utveck­lingen av det stat­liga järn­vägs­nä­tet. Lag (2007:452).

Krav i syfte att garan­tera till­syns­myn­dig­he­tens obe­ro­ende

3 c §   Den befatt­nings­ha­vare vid till­syns­myn­dig­he­ten som ansva­rar för sådana till­syns­be­slut som avses i arti­kel 56 i direk­tiv 2012/34/EU av den 21 novem­ber 2012 om inrät­tande av ett gemen­samt euro­pe­iskt järn­vägs­om­råde, i den ursprung­liga lydel­sen, ska årli­gen göra en åtagande-​ och intres­se­för­kla­ring. I för­kla­ringen ska befatt­nings­ha­va­ren redo­visa sådan even­tu­ell anknyt­ning till före­tag i järn­vägs­bran­schen som kan anses påverka hans eller hen­nes opar­tisk­het vid utfö­rande av arbe­tet. Lag (2015:360).

3 d §   Den befatt­nings­ha­vare som avses i 3 c § får under ett år från det att anställ­ningen vid till­syns­myn­dig­he­ten upp­hör inte utföra arbete eller inneha någon ansvars­ställ­ning på något av de före­tag eller någon av de enhe­ter som omfat­tas av den till­syn som avses i samma para­graf. Lag (2015:360).

Före­läg­gan­den och för­bud

4 §   Till­syns­myn­dig­he­ten får med­dela de före­läg­gan­den och för­bud som behövs för att denna lag eller de före­skrif­ter eller vill­kor som har med­de­lats med stöd av lagen ska efter­le­vas.

Före­läg­gan­den och för­bud får för­e­nas med vite.

Har någon ålagts att betala kon­kur­rens­ska­de­av­gift enligt 3 kap. 5 § kon­kur­rensla­gen (2008:579) eller dömts att betala vite enligt 6 kap. 2 § samma lag, får vite enligt denna lag inte dömas ut för samma för­fa­rande. Lag (2008:602).

Åter­kal­lelse av till­stånd

5 §   Till­syns­myn­dig­he­ten får åter­kalla ett till­stånd om
   1. för­ut­sätt­ning­arna för till­stån­det inte längre upp­fylls,
   2. till­stånds­ha­va­ren inte full­gör sina skyl­dig­he­ter enligt denna lag eller enligt före­skrif­ter som med­de­lats med stöd av lagen, eller
   3. till­stånds­ha­va­ren under minst sex måna­der inte använ­der en licens enligt 3 kap. 2 § eller under minst ett år inte använ­der ett annat till­stånd enligt 3 kap. Lag (2007:452).

6 §   Om ett kon­kurs­för­fa­rande eller ett ackords­för­fa­rande har inletts mot inne­ha­va­ren av ett till­stånd, skall till­syns­myn­dig­he­ten åter­kalla till­stån­det om det finns grun­dad anled­ning att anta att en till­freds­stäl­lande finan­si­ell omstruk­tu­re­ring inte kan åstad­kom­mas inom rim­lig tid.

Åter­kal­lelse av god­kän­nande

6 a §   Till­syns­myn­dig­he­ten får åter­kalla ett god­kän­nande enligt 2 kap. 13 § om för­ut­sätt­ning­arna för god­kän­nan­det inte längre är upp­fyllda eller om del­sy­ste­met inte längre upp­fyl­ler före­skrivna krav i fråga om säker­het eller drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet.

Ett beslut om åter­kal­lelse får begrän­sas att gälla för en viss tid. Lag (2011:1118).

Mark­nads­kon­troll

7 §   Om det kan antas att en kom­po­nent som är nöd­vän­dig för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet inte upp­fyl­ler kra­ven i 2 kap. 8 § första styc­ket, får till­syns­myn­dig­he­ten vidta åtgär­der för att begränsa kom­po­nen­tens använd­nings­om­råde, för­bjuda dess vidare han­te­ring på mark­na­den eller dra till­baka den från mark­na­den, även om kom­po­nen­ten är för­sedd med EG-​försäkran.

Om det kan antas att ett del­sy­stem inte upp­fyl­ler kra­ven i 2 kap. 8 § första styc­ket, får till­syns­myn­dig­he­ten besluta om kom­plet­te­rande kon­trol­ler av del­sy­ste­met, även om del­sy­ste­met är för­sett med EG-​kontrollförklaring.

Regis­ter

8 §   Till­syns­myn­dig­he­ten ska föra och ge offent­lig­het åt ett regis­ter över järn­vägs­in­fra­struk­tur.

Den som bedri­ver verk­sam­het som omfat­tas av denna lag ska till till­syns­myn­dig­he­ten lämna de upp­gif­ter som behövs för att föra ett sådant regis­ter samt anmäla för­änd­ringar i verk­sam­he­ten eller järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren som kan kräva änd­ringar i regist­ret. Lag (2011:1118).

8 a §   Till­syns­myn­dig­he­ten ska föra ett regis­ter över järn­vägs­for­don.

Den som bedri­ver verk­sam­het som omfat­tas av denna lag ska till till­syns­myn­dig­he­ten lämna de upp­gif­ter som behövs för att föra ett sådant regis­ter samt anmäla för­änd­ringar i verk­sam­he­ten som kan kräva änd­ringar i regist­ret.

Till­syns­myn­dig­he­ten ska, utan hin­der av sek­re­tess, lämna upp­gif­ter ur regist­ret på begä­ran av
   1. Sta­tens have­ri­kom­mis­sion,
   2. en järn­vägs­sä­ker­hets­myn­dig­het, ett olycks­ut­re­dande organ eller ett regle­rings­or­gan i ett annat land inom EES eller i Schweiz, samt
   3. Euro­pe­iska järn­vägs­by­rån (ERA). Lag (2011:1118).

Pröv­ning av tvis­ter

9 §   Ett järn­vägs­fö­re­tag eller någon annan sökande får till till­syns­myn­dig­he­ten hän­skjuta tvis­ter om huruvida en infra­struk­tur­för­val­ta­res eller en tjäns­te­le­ve­ran­törs beslut enligt denna lag står i över­ens­stäm­melse med 5, 6 eller 7 kap. denna lag eller före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till dessa kapi­tel.

Till­syns­myn­dig­he­ten ska så snart som möj­ligt besluta i de frå­gor som tvis­ten gäl­ler. Beslu­tet ska med­de­las senast inom sex vec­kor från det att all rele­vant infor­ma­tion i tvis­ten läm­nats in.

Kan par­terna inte komma över­ens om vill­ko­ren i ett tra­fi­ke­rings­av­tal, får till­syns­myn­dig­he­ten på begä­ran av en part fast­ställa de admi­nist­ra­tiva, tek­niska och eko­no­miska vill­kor som ska gälla för den aktu­ella tra­fi­ken i den utsträck­ning det är nöd­vän­digt för att vill­ko­ren ska upp­fylla bestäm­mel­serna i denna lag.

Om det vid pröv­ningen av en tvist om till­träde till en grund­läg­gande tjänst enligt 6 kap. 23 § andra styc­ket bedöms att inget prak­tiskt möj­ligt alter­na­tiv till tjäns­ten finns till­gäng­ligt och att det är möj­ligt att till­dela tjäns­te­ka­pa­ci­tet i anlägg­ningen, ska till­syns­myn­dig­he­ten besluta att tjäns­te­le­ve­ran­tö­ren ska till­dela den sökande lämp­lig del av tjäns­te­ka­pa­ci­te­ten. Lag (2015:360).

Pröv­ning av inter­na­tio­nell per­son­tra­fik

9 a §   Till­syns­myn­dig­he­ten ska på begä­ran av ett berört järn­vägs­fö­re­tag, någon annan berörd sökande eller berörd myn­dig­het pröva om det främsta syf­tet med viss tra­fik är att befordra pas­sa­ge­rare mel­lan sta­tio­ner i skilda sta­ter inom EES samt Schweiz. Lag (2015:360).

Bemyn­di­gande

10 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om
   1. vilka upp­gif­ter som ska läm­nas enligt 3 a §, 3 b §, 8 § andra styc­ket och 8 a § andra styc­ket,
   2. åter­kal­lelse av till­stånd enligt 5 §,
   3. regis­ter enligt 8 och 8 a §§ samt om undan­tag från krav på regi­stre­ring, och
   4. pröv­ning av tvis­ter enligt 9 §.
Lag (2015:360).

11 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om avgif­ter för till­syn, regi­stre­ring och ären­de­hand­lägg­ning enligt denna lag, enligt före­skrif­ter som har med­de­lats med stöd av lagen samt enligt kom­mis­sio­nens för­ord­ning (EG) nr 62/2006 av den 23 decem­ber 2005 om tek­nisk spe­ci­fi­ka­tion för drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet (TSD) avse­ende del­sy­ste­met "Tele­ma­tikap­pli­ka­tio­ner för gods­tra­fik" i det tran­seu­ro­pe­iska järn­vägs­sy­ste­met för kon­ven­tio­nella tåg och kom­mis­sio­nens för­ord­ning (EG) nr 352/2009 av den 24 april 2009 om anta­gande av en gemen­sam säker­hets­me­tod för risk­vär­de­ring och risk­be­döm­ning som avses i arti­kel 6.3 a i Euro­pa­par­la­men­tets och rådets direk­tiv 2004/49/EG.
Lag (2014:1347).


9 kap. Ord­ning

1 §   Utan infra­struk­tur­för­val­ta­rens eller ett järn­vägs­fö­re­tags till­stånd får inte någon beträda spår­om­rå­det för järn­väg utom på plat­ser där det klart fram­går att all­män­he­ten har till­träde.

2 §   Alko­hol­dryc­ker och alko­hol­dryckslik­nande pre­pa­rat får inte intas inom järn­vägs­sy­stem. För­bu­det gäl­ler inte i fråga om intag av dryc­ker eller pre­pa­rat vid tillå­ten ser­ve­ring och inte hel­ler om ett järn­vägs­fö­re­tag eller en infra­struk­tur­för­val­tare för sär­skilt fall har med­gett inta­get. Med alko­hol­dryc­ker för­stås sådana dryc­ker som avses i 1 kap. 5 § alko­hol­la­gen (2010:1622) och med alko­hol­dryckslik­nande pre­pa­rat för­stås sådana pre­pa­rat som avses i 1 kap. 10 a § samma lag. Lag (2019:352).

3 §   En befatt­nings­ha­vare i säkerhets-​ eller ord­nings­tjänst vid järn­vägs­sy­stem får från järn­vägs­sy­ste­met avlägsna den som över­trä­der för­bu­det i 1 §, den som upp­trä­der beru­sad eller stör ord­ningen och den som genom sitt upp­trä­dande även­ty­rar säker­he­ten i järn­vägs­drif­ten. Om det är abso­lut nöd­vän­digt, får befatt­nings­ha­va­ren omhän­derta sådana per­so­ner. Om så sker, ska Polis­myn­dig­he­ten ome­del­bart under­rät­tas.
Omhän­der­tagna får hål­las kvar till dess att de har över­läm­nats till en polis­man eller det inte längre finns skäl till omhän­der­ta­gande, dock längst sex tim­mar.

En befatt­nings­ha­vare i säkerhets-​ eller ord­nings­tjänst vid järn­vägs­sy­stem får från järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren avlägsna den som över­trä­der för­bu­det i 2 §. Lag (2014:736).

4 §   För att verk­ställa en åtgärd enligt 3 § får befatt­nings­ha­va­ren inte använda sträng­are medel än för­hål­lan­dena krä­ver.

Våld får till­gri­pas endast när andra medel inte hjäl­per. Om våld till­grips, skall den lind­ri­gaste form använ­das som kan för­vän­tas leda till det avsedda resul­ta­tet. Våld får inte bru­kas längre än som är abso­lut nöd­vän­digt.


10 kap. Straff­be­stäm­mel­ser

1 §   Till böter eller fäng­else i högst ett år döms den som
   1. utan till­stånd dri­ver verk­sam­het som är till­stånds­plik­tig enligt denna lag,
   2. av upp­såt eller grov oakt­sam­het i sin verk­sam­het anli­tar någon som inte upp­fyl­ler kra­ven i 2 kap. 3 § att utföra arbets­upp­gif­ter av bety­delse för säker­he­ten, eller använ­der mate­riel som inte upp­fyl­ler säker­hets­kra­ven enligt 2 kap. 1 §,
   3. av upp­såt eller oakt­sam­het bry­ter mot vill­kor som med­de­lats med stöd av 3 kap. 9 §, eller
   4. av upp­såt eller oakt­sam­het i verk­sam­he­ten använ­der mate­riel som inte har god­känts enligt 2 kap. 13 §.

Den som inte har följt ett före­läg­gande vid vite eller som över­trätt ett vites­för­bud skall inte dömas till ansvar enligt denna lag för gär­ning som omfat­tas av före­läg­gan­det eller för­bu­det. Lag (2007:452).

1 a §   Till böter döms den som av upp­såt eller grov oakt­sam­het inte upp­fyl­ler kra­vet enligt 2 kap. 5 § på säker­hets­styr­nings­sy­stem eller säker­hets­be­stäm­mel­ser för verk­sam­he­ten. Lag (2007:452).

2 §   Den som för ett maskin­dri­vet spår­for­don på järn­väg efter att ha inta­git alko­hol i så stor mängd att alko­hol­kon­cent­ra­tio­nen under eller efter fär­den upp­går till minst 0,2 pro­mille i blo­det eller 0,10 mil­li­gram per liter i utand­nings­luf­ten döms till böter eller fäng­else i högst sex måna­der.

Till samma straff döms också den som för ett maskin­dri­vet spår­for­don på järn­väg efter att ha inta­git nar­ko­tika som avses i 8 § nar­ko­ti­ka­straff­la­gen (1968:64) i så stor mängd att det under eller efter fär­den finns något nar­ko­tiskt ämne kvar i blo­det. Detta gäl­ler dock inte om nar­ko­ti­kan inta­gits i enlig-​ het med läka­res eller annan behö­rig recep­tut­fär­da­res ordi­na­tion.

Till samma straff döms också den som för ett maskin­dri­vet spår­for­don på järn­väg och då är så påver­kad av alko­hol att det kan antas att han eller hon inte kan fram­föra for­do­net på ett betryg­gande sätt. Det­samma gäl­ler om föra­ren är lika påver­kad av något annat medel.

Är ett brott som avses i första, andra eller tredje styc­ket att anse som grovt, ska föra­ren dömas till fäng­else i högst två år. När det bedöms om brot­tet är grovt ska det sär­skilt beak­tas om
   1. föra­ren har haft en alko­hol­kon­cent­ra­tion som upp­gått till minst 1,0 pro­mille i blo­det eller 0,50 mil­li­gram per liter i utand­nings­luf­ten,
   2. föra­ren annars har varit avse­värt påver­kad av alko­hol eller något annat medel, eller
   3. fram­fö­ran­det av for­do­net har inne­bu­rit en påtag­lig fara för tra­fik­sä­ker­he­ten.

Den som utan att föra ett maskin­dri­vet spår­for­don vid järn­väg full­gör en tjänst där det ingår upp­gif­ter av väsent­lig bety­delse för säker­he­ten och då är så påver­kad av alko­hol eller något annat medel att det kan antas att han eller hon inte kan utföra dessa upp­gif­ter på ett betryg­gande sätt döms till böter eller fäng­else i högst två år. Lag (2019:352).

3 §   Den som för­sum­mar sin rap­por­te­rings­skyl­dig­het enligt 2 kap. 6 § första styc­ket eller före­skrift som har med­de­lats enligt 2 kap. 14 § första styc­ket 2 döms till böter.

4 §   Den som bry­ter mot för­bu­det i 9 kap. 1 § döms till pen­ning­bö­ter.

5 §   Till ansvar enligt 1 eller 3 § skall inte dömas i ringa fall.

Till ansvar enligt 1, 3 eller 4 § skall inte dömas om gär­ningen är belagd med straff i brotts­bal­ken. Till ansvar enligt 4 § skall inte hel­ler dömas om gär­ningen är belagd med straff i lagen (1951:649) om straff för vissa tra­fik­brott.

6 §   I fråga om beslag och för­ver­kande av alko­hol­dryc­ker eller alko­hol­dryckslik­nande pre­pa­rat enligt alko­hol­la­gen (2010:1622) hos den som intar sådana dryc­ker eller pre­pa­rat i strid med 9 kap. 2 § finns bestäm­mel­ser i lagen (1958:205) om för­ver­kande av alko­hol m.m. Lag (2019:352).


11 kap. Ompröv­ning och över­kla­gande

1 §   Till­syns­myn­dig­he­ten ska ompröva ett beslut om att inte god­känna ett del­sy­stem enligt 2 kap. 13 §, om den sökande begär det. Begä­ran om ompröv­ning ska ha kom­mit in till myn­dig­he­ten inom en månad från den dag då sökan­den fick del av beslu­tet.

Till­syns­myn­dig­he­ten ska fatta beslut i ompröv­nings­ä­ren­det senast två måna­der efter det att begä­ran om ompröv­ning kom in till myn­dig­he­ten. Lag (2011:1118).

2 §   Till­syns­myn­dig­he­tens beslut i enskilt fall enligt denna lag eller enligt före­skrif­ter som med­de­lats med stöd av lagen får över­kla­gas hos all­män för­valt­nings­dom­stol.

Pröv­nings­till­stånd krävs vid över­kla­gande till kam­mar­rät­ten.
Lag (2011:1118).

3 §   Beslut som ett ackre­di­te­rat organ fat­tar med stöd av 8 kap. 1 a § eller kom­mis­sio­nens för­ord­ning nr 445/2011 om ett cer­ti­fi­e­rings­sy­stem för enhe­ter som ansva­rar för under­håll, får över­kla­gas hos till­syns­myn­dig­he­ten. Lag (2011:1118).

4 §   Ett beslut enligt denna lag eller enligt före­skrif­ter som med­de­lats med stöd av lagen gäl­ler ome­del­bart, om inte något annat anges i beslu­tet. Ett beslut om åter­kal­lelse av till­stånd gäl­ler dock inte för­rän det vun­nit laga kraft, om inte något annat anges i beslu­tet. Lag (2011:1118).

Bilaga

Règles uni­for­mes con­cer­nant l'admis­sion tech­ni­que de matériel fer­ro­vi­aire uti­lisé en tra­fic inter­na­tio­nal (ATMF, appen­dice G à la Con­ven­tion)

Article pre­mier

Champ d'appli­ca­tion

/Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/

Les pré­sen­tes Règles uni­for­mes fix­ent la procé­dure selon laquelle les véhicu­les fer­ro­vi­aires sont admis à cir­cu­ler et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires à être uti­lisés en tra­fic inter­na­tio­nal.

/Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/

Les pré­sen­tes Rég­les uni­for­mes fix­ent la procé­dure selon laquelle les véhicu­les fer­ro­vi­aires sont admis à cir­cu­ler ou à être uti­lisés en tra­fic inter­na­tio­nal.

Article 2

Défi­ni­tions

Aux fins des pré­sen­tes Règles uni­for­mes et de leur(s) future(s) Annexe(s), des Règles uni­for­mes APTU et de leur(s) Annexe(s) et des pre­scrip­tions tech­ni­ques uni­for­mes (PTU) APTU, les défi­ni­tions sui­van­tes s'appli­quent:
      a) "acci­dent" désigne un évé­ne­ment indési­rable ou non inten­tion­nel et imprévu, ou un enchaînement par­ticu­lier d'évènements de cette nature, ayant des consé­quences préju­di­ci­a­bles; les acci­dents sont ven­ti­lés sui­vants les types ci-​après: col­li­sions, dérail­le­ments, acci­dents aux pas­sa­ges à niveau, acci­dents de per­son­nes causés par le matériel rou­lant en mar­che, incen­dies et aut­res;
      b) "admis­sion de type de con­struc­tion" désigne le droit octroyé par lequel l'auto­rité com­pé­tente auto­rise un type de con­struc­tion de véhicule fer­ro­vi­aire comme base d'admis­sion à l'explo­i­ta­tion de véhicu­les répon­dant à ce type de con­struc­tion;
      c) "admis­sion à l'explo­i­ta­tion" désigne le droit octroyé par lequel l'auto­rité com­pé­tente auto­rise cha­que véhicule fer­ro­vi­aire ou d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires à cir­cu­ler en tra­fic inter­na­tio­nal;
      d) "Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques" désigne la Com­mis­sion prévue à l'article 13, § 1, lettre f) de la Con­ven­tion.

da) "entité adju­di­ca­trice" désigne toute entité, publi­que ou privée, qui com­mande la con­cep­tion ou la con­struc­tion, le renou­vel­le­ment ou le réamé­na­ge­ment d'un sous-​système. Cette entité peut être une ent­re­prise de trans­port fer­ro­vi­aire, un ges­tionnaire d'infrastructure ou un déten­teur, ou bien le con­ces­sionnaire qui est chargé de la mise en oeuvre d'un du pro­jet
      e) "Etat par­tie" désigne tout Etat mem­bre de l'Orga­ni­sa­tion n'ayant pas fait, con­for­mé­ment à l'article 42, § 1, première phrase, de la Con­ven­tion, de décla­ra­tion rela­tive à ces Règles uni­for­mes;
      f) "décla­ra­tion" désigne la preuve d'une éva­lu­a­tion effectuée en tout ou par­tie pour con­fir­mer qu'un véhicule, un type de con­struc­tion ou un élé­ment de con­struc­tion respecte les dis­po­si­tions des Règles uni­for­mes APTU et de ses PTU (y com­pris les cas spé­ci­fi­ques appli­ca­bles et les spé­ci­fi­ca­tions natio­na­les en vigueur con­for­mé­ment à l'article 12 des Règles uni­for­mes APTU);
      g) "élé­ment de con­struc­tion" ou "con­sti­tu­ant" désigne tout com­po­sant élé­men­taire, groupe de com­po­sants, com­plet ou sous-​ensemble d'un équipe­ment incor­poré ou des­tiné à être incor­poré dans un véhicule fer­ro­vi­aire, dans d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires ou dans une infrastructure; le con­cept d'« élé­ment de con­struc­tion » couvre à la fois les objets matéri­els et imma­téri­els tels qu'un logi­ciel;
      h) "entité char­gée de la main­te­nance" (ECM) désigne l'entité char­gée de la main­te­nance d'un véhicule, qui est inscrite en tant que telle dans le registre des véhicu­les prévu à l'article 13; cette défi­ni­tion s'appli­que aussi à d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires;
      i) "exi­gences essen­ti­el­les" désig­nent tou­tes les con­di­tions défi­nies dans les Règles uni­for­mes APTU qui doi­vent être rem­plies par le système fer­ro­vi­aire, les sous-​systèmes et les con­sti­tu­ants d'inte­ro­pé­ra­bi­lité, y com­pris les inter­fa­ces;
      j) "inci­dent" désigne tout évé­ne­ment autre qu'un acci­dent ou qu'un acci­dent grave, lié à l'explo­i­ta­tion de trains et affectant la sécu­rité de l'explo­i­ta­tion;
      k) "ges­tionnaire d'infrastructure" désigne toute ent­re­prise ou toute auto­rité qui gère une infrastructure fer­ro­vi­aire;
      l) "tra­fic inter­na­tio­nal" désigne la cir­cu­la­tion des véhicu­les fer­ro­vi­aires sur des lig­nes fer­ro­vi­aires emprun­tant le ter­ri­to­ire d'au moins deux Etats par­ties;
      m) "enquête" désigne une procé­dure visant à pré­ve­nir les inci­dents et acci­dents et con­si­stant à col­lec­ter et ana­ly­ser des infor­ma­tions, à tirer des con­clu­sions, y com­pris la déter­mi­na­tion des cau­ses (actions, omis­sions, évé­ne­ments, con­di­tions ou la com­bi­nai­son de ces cau­ses, ayant entraîné l'inci­dent ou l'acci­dent) et, le cas échéant, à for­mu­ler des recom­man­da­tions en matière de sécu­rité;
      n) "déten­teur" désigne la per­sonne ou l'entité qui, ayant la qua­lité de pro­prié­taire d'un véhicule ou le droit de l'uti­li­ser, explo­ite le véhicule comme moyen de trans­port et est inscrite en tant que telle dans le registre des véhicu­les prévu à l'article13;
      o) "fichier de main­te­nance" désigne le/les docu­ment(s) spé­ci­fi­ant les tâches d'inspec­tion et de main­te­nance à effectuer sur un (type de) véhicule ou sur d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires, qui est/sont établi(s) con­for­mé­ment aux règles et spé­ci­fi­ca­tions des PTU inclu­ant, con­for­mé­ment à l'article 12 des Règles uni­for­mes APTU, les éven­tu­els cas spé­ci­fi­ques et les spé­ci­fi­ca­tions tech­ni­ques natio­na­les en vigueur;
      p) "fichier de relevé de main­te­nance" désigne la docu­men­ta­tion rela­tive à un véhicule ou à d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires admis, qui con­ti­ent le relevé de ses états de ser­vice ainsi que les inspec­tions et opé­ra­tions de main­te­nance effectuées sur ce véhicule;
      q) « réseau » désigne les lig­nes, les gares, les ter­minaux et tout type d'équipe­ment fixe, néces­sa­ire pour assu­rer une explo­i­ta­tion sûre et con­ti­nue du système fer­ro­vi­aire;
      r) "points ouverts" désig­nent les aspects tech­ni­ques rela­tifs à des exi­gences essen­ti­el­les qui n'ont pas été expli­ci­te­ment trai­tés dans une PTU;
      s) "autre matériel fer­ro­vi­aire" désigne tout matériel fer­ro­vi­aire des­tiné à être uti­lisé en tra­fic inter­na­tio­nal qui n'est pas un véhicule fer­ro­vi­aire;
      t) « ent­re­prise de trans­port fer­ro­vi­aire » désigne toute ent­re­prise à sta­tut privé ou pub­lic
   - qui est auto­risée à trans­por­ter des per­son­nes ou des mar­chan­di­ses par che­min de fer et qui assure la trac­tion ou
   - qui assure uni­que­ment la trac­tion;
      u) « infrastructure fer­ro­vi­aire » (ou juste « infrastructure ») désigne l'ensemble des lig­nes fer­ro­vi­aires et instal­la­tions fixes dans la mesure où elles sont néces­sa­ires à la com­pa­ti­bi­lité avec des véhicu­les fer­ro­vi­aires et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires admis con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes et à la cir­cu­la­tion en toute sécu­rité de ces véhicu­les et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires;
      v) « matériel fer­ro­vi­aire » désigne les véhicu­les fer­ro­vi­aires, les aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires et les infrastructu­res fer­ro­vi­aires;
      w) "véhicule fer­ro­vi­aire" désigne tout véhicule apte à cir­cu­ler sur ses pro­pres roues sur des voies fer­rées avec ou sans trac­tion;
      x) "orga­ni­sa­tion régi­o­nale" désigne une orga­ni­sa­tion telle que défi­nie à l'article 38 de la Con­ven­tion, qui possède la com­pé­tence exclu­sive que lui ont cédée les Etats par­ties
      y) "renou­vel­le­ment" désigne tout tra­vail de sub­sti­tu­tion majeur effectué sur un sous-​système ou une par­tie de ce sous-​système ne modi­fi­ant pas ses per­for­man­ces géné­ra­les;

ya) "RID" désigne l'Appen­dice C à la Con­ven­tion;
      z) "acci­dent grave" désigne toute col­li­sion de trains ou tout dérail­le­ment de train fai­sant au moins un mort ou au moins cinq per­son­nes grièvement bles­sées ou d'impor­tants dom­ma­ges au matériel rou­lant, à l'infrastructure ou à l'envi­ron­ne­ment, et tout autre acci­dent simi­laire ayant des consé­quences évi­den­tes sur la règle­men­ta­tion ou la ges­tion de la sécu­rité fer­ro­vi­aire; « impor­tants dom­ma­ges » désig­nent des dom­ma­ges qui peu­vent être immé­di­a­te­ment estimés par l'orga­nisme d'enquête à un total d'au moins 1,8 mil­lion de DTS;

aa) "cas spé­ci­fi­que" désigne toute par­tie du système fer­ro­vi­aire des Etats par­ties qui néces­site des dis­po­si­tions par­ticulières dans les PTU, tem­po­raires ou défi­ni­ti­ves, en rai­son de contrain­tes géo­grap­hi­ques, topo­grap­hi­ques, d'envi­ron­ne­ment urbain ou de cohé­rence par rap­port au système exi­stant. Cela peut com­prendre notam­ment les lig­nes et réseaux fer­ro­vi­aires iso­lés du reste du réseau, le gaba­rit, l'écar­te­ment ou l'entraxe des voies, ainsi que les véhicu­les et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires exclu­si­ve­ment des­tinés à un usage local, régi­o­nal ou histo­ri­que, et les véhicu­les et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires en pro­ve­nance ou à des­ti­na­tion de pays tiers;

bb) "sous-​système" désigne le résul­tat de la divi­sion du système fer­ro­vi­aire indiqué dans les PTU; ces sous-​systèmes, pour les­quels des exi­gences essen­ti­el­les doi­vent être défi­nies, sont de nature structu­relle ou fon­c­tion­nelle;

cc) "admis­sion tech­ni­que" désigne la procé­dure con­duite par l'auto­rité com­pé­tente pour admettre un véhicule fer­ro­vi­aire à cir­cu­ler et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires à être uti­lisés en tra­fic inter­na­tio­nal ou pour admettre le type de con­struc­tion;

dd) "cer­ti­fi­cat tech­ni­que" désigne la preuve offi­ci­elle du succès d'une admis­sion tech­ni­que sous la forme d'un cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion ou d'un cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion vali­des;

ee) "fichier tech­ni­que" désigne la docu­men­ta­tion rela­tive au véhicule ou à un autre matériel fer­ro­vi­aire, con­te­nant tou­tes ses carac­téristi­ques tech­ni­ques (carac­téristi­ques du type), y com­pris un manuel d'uti­li­sa­tion et les carac­téristi­ques néces­sa­ires à l'iden­ti­fi­ca­tion de l'objet/des objets con­cerné(s);

eea) "STI" désig­nent les spé­ci­fi­ca­tions tech­ni­ques d'inte­ro­pé­ra­bi­lité adop­tées en vertu des directi­ves 96/48/CE, 2001/16/CE et 2008/57/CE, qui couvrent cha­que sous-​système ou cha­que par­tie de sous-​système afin de répondre aux exi­gences essen­ti­el­les et de garan­tir l'inte­ro­pé­ra­bi­lité du système fer­ro­vi­aire;

ff) "type de con­struc­tion" désigne les carac­téristi­ques de con­cep­tion de base du véhicule fer­ro­vi­aire ou d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires tel­les que cou­ver­tes par un cer­ti­fi­cat d'exa­men uni­que décrit dans le module d'éva­lu­a­tion SB des PTU;

gg) "réamé­na­ge­ment" désigne tout tra­vail de modi­fi­ca­tion majeur effectué sur un sous-​système ou une par­tie de ce sous-​système, qui amé­li­ore ses per­for­man­ces géné­ra­les.

Article 3

Admis­sion au tra­fic inter­na­tio­nal

/Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/

§ 1 Pour cir­cu­ler en tra­fic inter­na­tio­nal, cha­que véhicule fer­ro­vi­aire doit être admis con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes.

§ 2 L'admis­sion tech­ni­que a pour but de véri­fier que les véhicu­les fer­ro­vi­aires répon­dent aux:
      a) pre­scrip­tions de con­struc­tion con­tenues dans les PTU,
      b) pre­scrip­tions de con­struc­tion et d'équipe­ment con­tenues dans le RID,
      c) con­di­tions par­ticulières d'admis­sion selon l'article 7a.

§ 3 Les §§ 1 et 2 ainsi que les articles sui­vants s'appli­quent par ana­lo­gie à l'admis­sion tech­ni­que d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires et aux élé­ments de con­struc­tion soit de véhicu­les soit d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires.

/Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/

§ 1 Pour cir­cu­ler en tra­fic inter­na­tio­nal, cha­que véhicule fer­ro­vi­aire doit être admis con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Rég­les
uniformes.    
§ 2 L'admis­sion tech­ni­que a pour but de véri­fier que les véhicu­les fer­ro­vi­aires répon­dent aux:
      a) pre­scrip­tions de con­struc­tion con­tenues dans les PTU,
      b) pre­scrip­tions de con­struc­tion et d'équipe­ment con­tenues dans le RID,
      c) con­di­tions par­ticulières d'admis­sion selon l'article 7a.

§ 3 Les §§ 1 et 2 ainsi que les articles sui­vants s'appli­quent par ana­lo­gie à l'admis­sion tech­ni­que d'élé­ments de con­struc­tion.

Article 3a

Inte­rac­tion avec d'aut­res accords inter­na­tio­naux

§ 1 Les véhicu­les fer­ro­vi­aires et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires mis en ser­vice con­for­mé­ment à la légis­la­tion de la Com­mu­nauté euro­pé­enne (CE) appli­cable et à la légis­la­tion natio­nale cor­re­spon­dante, sont con­sidérés comme admis à l'explo­i­ta­tion par tous les Etats par­ties con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes
      a) en cas d'équi­va­lence ple­ine et entière entre les dis­po­si­tions des STI appli­ca­bles et les PTU cor­re­spon­dan­tes, et
      b) à con­di­tion que la panoplie des STI appli­ca­bles, en vertu des­quel­les le véhicule fer­ro­vi­aire ou d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires ont été auto­risés, couvrent l'ensemble des aspects des sous-​systèmes con­cer­nés qui font par­tie du véhicule et
      c) à con­di­tion que ces STI ne con­ti­en­nent aucun point ouvert rela­tif à la com­pa­ti­bi­lité tech­ni­que avec l'infrastructure et
      d) à con­di­tion que le véhicule ou d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires ne fas­sent pas l'objet d'une déro­ga­tion.

Si ces con­di­tions ne sont pas rem­plies, le véhicule ou l'autre matériel fer­ro­vi­aire est régi par l'article 6, § 4.

§ 2 Les véhicu­les fer­ro­vi­aires et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires ayant été admis à l'explo­i­ta­tion con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes, sont con­sidérés comme mis en ser­vice dans les Etats mem­bres de la Com­mu­nauté euro­pé­enne et dans les Etats appliquant la légis­la­tion com­mu­naut­aire par suite d'accords inter­na­tio­naux con­clus avec la Com­mu­nauté euro­pé­enne
      a) en cas d'équi­va­lence ple­ine et entière entre les dis­po­si­tions des PTU appli­ca­bles et les STI cor­re­spon­dan­tes et
      b) à con­di­tion que la panoplie des PTU appli­ca­bles, en vertu des­quel­les le véhicule fer­ro­vi­aire ou d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires ont été auto­risés, couvrent l'ensemble des aspects des sous-​systèmes con­cer­nés qui font par­tie du véhicule et
      c) à con­di­tion que ces PTU ne con­ti­en­nent aucun point ouvert rela­tif à la com­pa­ti­bi­lité tech­ni­que avec l'infrastructure, et
      d) à con­di­tion que le véhicule ou d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires ne fas­sent pas l'objet d'une déro­ga­tion.

Si ces con­di­tions ne sont pas rem­plies, le véhicule ou le matériel fer­ro­vi­aire sera sou­mis à auto­ri­sa­tion con­for­mé­ment au droit appli­cable dans les Etats mem­bres de la Com­mu­nauté euro­pé­enne et dans les Etats appliquant la légis­la­tion com­mu­naut­aire par suite d'accords inter­na­tio­naux con­clus avec la Com­mu­nauté euro­pé­enne.

§ 3 L'admis­sion à l'explo­i­ta­tion, la cir­cu­la­tion et la main­te­nance des véhicu­les fer­ro­vi­aires et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires uti­lisés dans les Etats mem­bre de la Com­mu­nauté euro­pé­enne, sont régies par les légis­la­tions com­mu­naut­aire et natio­nale appli­ca­bles. Cette dis­po­si­tion est éga­le­ment appli­cable aux Etats par­ties appliquant la légis­la­tion de la Com­mu­nauté euro­pé­enne per­ti­nente par suite d'accords inter­na­tio­naux con­clus avec celle-​ci.

§ 4 Les §§ 1 à 2 s'appli­quent par ana­lo­gie aux admis­sions/auto­ri­sa­tions des types de véhicu­les.

§ 5 Une entité char­gée de la main­te­nance (ECM) d'un wagon de mar­chan­di­ses, cer­ti­fiée con­for­mé­ment à l'article 15, § 2, est répu­tée cer­ti­fiée con­for­mé­ment à la légis­la­tion de la Com­mu­nauté euro­pé­enne appli­cable et à la légis­la­tion natio­nale cor­re­spon­dante et inver­se­ment, en cas d'équi­va­lence ple­ine et entière entre le système de cer­ti­fi­ca­tion adopté en vertu de l'article 14a (5) de la directive 2004/49/CE con­cer­nant la sécu­rité des che­mins de fer com­mu­naut­aires et les règles adop­tées par la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques con­for­mé­ment à l'article 15, § 2.

Article 4

Procé­dure

§ 1 L'admis­sion tech­ni­que d'un véhicule s'effectue:
      a) soit, en une seule étape, en octroyant l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion à un véhicule indi­vi­duel donné,
      b) soit, en deux éta­pes suc­ces­si­ves, en octroyant
   1. l'admis­sion de type de con­struc­tion à un type de con­struc­tion donné,
   2. puis l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion aux véhicu­les indi­vi­du­els répon­dant à ce type de con­struc­tion par une procé­dure simp­li­fiée de con­fir­ma­tion de l'appar­te­nance à ce type.

§ 2 Les éva­lu­a­tions de la con­for­mité d'un véhicule ou d'un élé­ment de con­struc­tion aux dis­po­si­tions des PTU, sur les­quel­les l'admis­sion est fon­dée, peu­vent être scin­dées en modu­les d'éva­lu­a­tion, chacun attesté par une décla­ra­tion. Les modu­les d'éva­lu­a­tion et le modèle de la décla­ra­tion sont défi­nis par la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques.

§ 3 Les procé­du­res d'admis­sion tech­ni­que de l'infrastructure fer­ro­vi­aire sont régies par les dis­po­si­tions en vigueur dans l'Etat par­tie en ques­tion.

Article 5

Auto­rité com­pé­tente

§ 1 L'admis­sion tech­ni­que relève de l'auto­rité natio­nale ou inter­na­tio­nale com­pé­tente en la matière con­for­mé­ment aux lois et pre­scrip­tions en vigueur dans cha­que Etat par­tie.

§ 2 Les auto­ri­tés prévues au § 1 peu­vent trans­fé­rer ou transfèrent, con­for­mé­ment aux dis­po­si­tions en vigueur dans leur Etat, en tout ou par­tie à des orga­nis­mes recon­nus aptes ayant leur siège dans leur Etat, la com­pé­tence d'effectuer des éva­lu­a­tions, y com­pris d'établir les décla­ra­tions cor­re­spon­dan­tes.

Le trans­fert de com­pé­tence à
      a) une ent­re­prise de trans­port fer­ro­vi­aire,
      b) un ges­tionnaire d'infrastructure,
      c) un déten­teur,
      d) une entité char­gée de la main­te­nance (ECM),
      e) un con­cep­teur ou con­struc­teur de matériel fer­ro­vi­aire par­ti­ci­pant direc­te­ment ou indirec­te­ment à la con­struc­tion de matéri­els fer­ro­vi­aires,
y com­pris les fili­a­les des précé­den­tes enti­tés, est pro­hibé. § 3 Pour être recon­nus aptes, les orga­nis­mes men­tionnés au § 2 doi­vent rem­plir les con­di­tions sui­van­tes:
      a) l'orga­nisme doit être indépen­dant dans son orga­ni­sa­tion, sa structure juri­di­que, et sa prise de déci­sion de toute ent­re­prise fer­ro­vi­aire, ges­tionnaire d'infrastructure, deman­deur ou entité de pas­sa­tion de mar­chés; son direc­teur et le per­son­nel respon­sable de la réa­li­sa­tion des éva­lu­a­tions ou de l'établis­se­ment des cer­ti­fi­cats et décla­ra­tions ne doi­vent pas se ret­rou­ver impliqués, que ce soit direc­te­ment ou en tant que repré­sen­tants habi­li­tés, dans la con­cep­tion, la fab­ri­ca­tion, la con­struc­tion ou la main­te­nance des con­sti­tu­ants, des véhicu­les ou des matéri­els fer­ro­vi­aires ou dans l'uti­li­sa­tion de ces der­ni­ers. Ceci n'exclut pas pour aut­ant la pos­si­bi­lité d'un échange d'infor­ma­tions tech­ni­ques entre le fab­ri­cant ou con­struc­teur et ledit orga­nisme.
      b) L'orga­nisme et le per­son­nel respon­sable des éva­lu­a­tions effectu­ent les éva­lu­a­tions avec la plus grande intégrité pro­fes­sion­nelle et la plus grande com­pé­tence tech­ni­que pos­sible et ne doi­vent faire l'objet ni de pres­sions, ni d'inci­ta­tions, en par­ticu­lier de nature financière, qui pour­rai­ent affec­ter leur juge­ment ou les résul­tats de leur inspec­tion, en par­ticu­lier de la part de per­son­nes ou de grou­pes de per­son­nes affec­tés par les résul­tats des éva­lu­a­tions.
      c) En par­ticu­lier, l'orga­nisme et le per­son­nel respon­sable des éva­lu­a­tions sont indépen­dants, sur le plan fon­c­tion­nel, des orga­nis­mes char­gés des enquêtes en cas d'acci­dents.
      d) L'orga­nisme emploie le per­son­nel et possède les moyens néces­sa­ires pour pou­voir exécu­ter de manière appro­priée les tâches technico-​administratives liées aux éva­lu­a­tions; il doit avoir éga­le­ment accès à l'équipe­ment requis pour des éva­lu­a­tions excep­tion­nel­les.
      e) Le per­son­nel respon­sable des éva­lu­a­tions possède
   - une for­ma­tion tech­ni­que et pro­fes­sion­nelle appro­priée,
   - une con­nais­sance satis­fai­sante des exi­gences rela­ti­ves aux éva­lu­a­tions qu'il effectue et une pra­ti­que suf­fi­sante de ces éva­lu­a­tions et
   - l'apti­tude à établir les cer­ti­fi­cats, comp­tes ren­dus et rap­ports con­sti­tu­ant le compte-​rendu for­mel des éva­lu­a­tions con­dui­tes.
      f) L'indépen­dance du per­son­nel respon­sable des éva­lu­a­tions est garan­tie. Aucun agent ne peut être rémunéré sur la base du nom­bre d'éva­lu­a­tions effectuées ou des résul­tats de ces éva­lu­a­tions.
      g) L'orga­nisme souscrit une assu­rance de respon­sa­bi­lité civile, à moins que ladite respon­sa­bi­lité ne soit cou­verte par l'Etat en vertu de la légis­la­tion natio­nale ou à moins que les éva­lu­a­tions ne soi­ent effectuées direc­te­ment par l'Etat par­tie.
      h) Le per­son­nel de l'orga­nisme est lié par le sec­ret pro­fes­sion­nel con­cer­nant tout ce qui vient à sa con­nais­sance dans l'exer­cice de ses fon­c­tions (à l'excep­tion des auto­ri­tés admi­nist­ra­ti­ves com­pé­ten­tes dans l'Etat dans lequel elles exer­cent ces acti­vi­tés) con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes ou toute exi­gence légale et/ou rég­le­men­ta­tions de l'Etat par­tie, y com­pris, au besoin, la légis­la­tion de la Com­mu­nauté euro­pé­enne.

§ 4 Les dis­po­si­tions du § 3 s'appli­quent par ana­lo­gie aux auto­ri­tés effectu­ant l'admis­sion tech­ni­que.

§ 5 Un Etat par­tie veille, par noti­fi­ca­tion ou, au besoin, par les moyens prévus dans le droit com­mu­naut­aire ou dans le droit des Etats appliquant le droit com­mu­naut­aire par suite d'accords inter­na­tio­naux con­clus avec la Com­mu­nauté euro­pé­enne, à ce que le Secré­taire géné­ral soit informé des orga­nis­mes respon­sa­bles de la réa­li­sa­tion des éva­lu­a­tions, véri­fi­ca­tions et homo­lo­ga­tions, en indiquant le domaine de respon­sa­bi­lité de chacun d'eux. Le Secré­taire géné­ral publie et tient à jour une liste des orga­nis­mes, de leur numéro d'iden­ti­fi­ca­tion et de leurs domai­nes de respon­sa­bi­lité.

§ 6 Tout Etat par­tie garan­tit la sur­veil­lance adéquate des orga­nis­mes men­tionnés au § 2 et retire sa com­pé­tence à tout orga­nisme ne rem­plis­sant plus les critères prévus au § 3, auquel cas il en informe sans délai le Secré­taire géné­ral.

§ 7 Un Etat par­tie qui con­sidère qu'une auto­rité d'éva­lu­a­tion ou d'homo­lo­ga­tion d'un autre Etat par­tie, ou qu'un orga­nisme auquel il a trans­féré sa com­pé­tence, ne rem­plit pas les critères énon­cés au § 3, peut por­ter l'affaire devant la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques qui, dans les quatre mois, informe l'Etat par­tie en ques­tion des change­ments de tou­tes natu­res aux­quels il con­vi­endra de procé­der pour que l'orga­nisme con­serve le sta­tut qui lui a été con­féré. En rela­tion avec ce qui précède, la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut déci­der d'ordon­ner à l'Etat par­tie de sus­pendre ou de reti­rer les homo­lo­ga­tions déliv­rées sur la base des travaux effectués par l'orga­nisme ou l'auto­rité en ques­tion.

Article 6

Vali­dité des cer­ti­fi­cats tech­ni­ques

§ 1 Les cer­ti­fi­cats tech­ni­ques déliv­rés par l'auto­rité com­pé­tente d'un Etat par­tie con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes sont vali­des dans tous les aut­res Etats par­ties.
Toute­fois, la cir­cu­la­tion et l'uti­li­sa­tion sur le ter­ri­to­ire de ces aut­res Etats sont régies par les con­di­tions spé­ci­fiées dans le pré­sent article.

§ 2 Une admis­sion à l'explo­i­ta­tion per­met aux ent­re­pri­ses de trans­port fer­ro­vi­aire d'explo­i­ter un véhicule uni­que­ment sur les infrastructu­res com­pa­ti­b­les avec ce véhicule con­for­mé­ment à ses spé­ci­fi­ca­tions et aux aut­res con­di­tions d'admis­sion; il incombe à l'ent­re­prise de trans­port fer­ro­vi­aire de s'en assu­rer.

§ 3 Sans préju­dice de l'article 3a, une admis­sion à l'explo­i­ta­tion déliv­rée pour un véhicule con­forme à l'ensemble des PTU appli­ca­bles per­met à ce véhicule de cir­cu­ler libre­ment sur le ter­ri­to­ire d'aut­res Etats par­ties à con­di­tion que
      a) tou­tes les exi­gences essen­ti­el­les soi­ent cou­ver­tes dans ces PTU et
      b) le véhicule ne soit pas sujet à
   - un cas spé­ci­fi­que ou
   - des points ouverts rela­tifs à la com­pa­ti­bi­lité tech­ni­que avec l'infrastructure ou
   - une déro­ga­tion.

Les con­di­tions de libre cir­cu­la­tion peu­vent être éga­le­ment spé­ci­fiées dans les PTU con­cer­nées.

§ 4 a) Si, dans un Etat par­tie, une admis­sion à l'explo­i­ta­tion a été déliv­rée pour un véhicule qui
   - est sujet à un cas spé­ci­fi­que, à un point ouvert rela­tif à la com­pa­ti­bi­lité tech­ni­que avec l'infrastructure ou à une déro­ga­tion, ou
   - n'est pas con­forme aux PTU rela­ti­ves au matériel rou­lant et à tou­tes aut­res dis­po­si­tions per­ti­nen­tes, ou
      b) si tou­tes les exi­gences essen­ti­el­les ne sont pas cou­ver­tes dans les PTU,
les auto­ri­tés com­pé­ten­tes des aut­res Etats peu­vent deman­der au deman­deur de leur four­nir des infor­ma­tions tech­ni­ques addi­tion­nel­les tel­les qu'une ana­lyse de ris­que ou des tests du véhicule avant de lui octroyer une admis­sion à l'explo­i­ta­tion com­p­lé­men­taire.

Pour la par­tie du véhicule con­forme à une PTU ou à une par­tie d'une PTU, les auto­ri­tés com­pé­ten­tes doi­vent accep­ter les véri­fi­ca­tions effectuées par d'aut­res auto­ri­tés com­pé­ten­tes con­for­mé­ment aux PTU. Pour l'autre par­tie du véhicule, les auto­ri­tés com­pé­ten­tes doi­vent prendre ple­i­ne­ment en compte le tableau d'équi­va­lence prévu à l'article 13 des Règles uni­for­mes APTU.

Le respect
      a) de dis­po­si­tions iden­ti­ques et de dis­po­si­tions déclarées équi­va­len­tes,
      b) de dis­po­si­tions qui ne sont pas liées à un cas spé­ci­fi­que et
      c) de dis­po­si­tions qui ne sont pas liées à la com­pa­ti­bi­lité tech­ni­que avec l'infrastructure,
ne fait pas l'objet d'une nou­velle éva­lu­a­tion.

§ 5 Les §§ 2 à 4 s'appli­quent par ana­lo­gie à une admis­sion de type de con­struc­tion.

Article 6a

Recon­nais­sance de la docu­men­ta­tion procé­du­rale

§ 1 Les éva­lu­a­tions, décla­ra­tions et autre docu­men­ta­tion réa­lisées con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes sont recon­nues comme preu­ves réfu­ta­bles par les auto­ri­tés et orga­nis­mes com­pé­tents, les ent­re­pri­ses de trans­port fer­ro­vi­aire, les déten­teurs et les ges­tionnaires d'infrastructure dans tous les Etats par­ties.

§ 2 Si une exi­gence ou une dis­po­si­tion a été recon­nue équi­va­lente con­for­mé­ment à l'article 13 des Règles uni­for­mes APTU, les éva­lu­a­tions et tests asso­ciés qui ont été déjà effectués et docu­men­tés, ne sont pas répé­tés.

Article 6b

Recon­nais­sance des tests tech­ni­ques et fon­c­tion­nels

La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut adop­ter des règles des­tinées à être inclu­ses dans une Annexe aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes et des spé­ci­fi­ca­tions des­tinées à être inclu­ses dans une ou plu­sieurs PTU con­cer­nant les dis­po­si­tions rela­ti­ves aux inspec­tions tech­ni­ques, aux fichi­ers de relevé de main­te­nance des véhicu­les admis et aux tests fon­c­tion­nels tels que les essais de fre­i­nage de train, et leur recon­nais­sance mutu­elle.

Article 7

Pre­scrip­tions appli­ca­bles aux véhicu­les

§ 1 Pour être admis à la cir­cu­la­tion en tra­fic inter­na­tio­nal, les véhicu­les fer­ro­vi­aires doi­vent répondre:
      a) aux PTU et
      b) si elles sont appli­ca­bles, aux dis­po­si­tions con­tenues dans le RID.

§ 2 En l'absence de PTU appli­ca­bles au sous-​système, l'admis­sion tech­ni­que est fon­dée sur les spé­ci­fi­ca­tions tech­ni­ques natio­na­les appli­ca­bles qui sont en vigueur, con­for­mé­ment à l'article 12 des Règles uni­for­mes APTU, dans l'Etat dans lequel une demande d'admis­sion tech­ni­que est faite.

§ 3 Si les PTU ne couvrent pas l'ensemble des exi­gences essen­ti­el­les ou dans le cas de cas spé­ci­fi­ques ou de points ouverts, l'admis­sion tech­ni­que est fon­dée sur
      a) les dis­po­si­tions con­tenues dans les PTU,
      b) si elles sont appli­ca­bles, les dis­po­si­tions con­tenues dans le RID et
      c) les spé­ci­fi­ca­tions tech­ni­ques natio­na­les appli­ca­bles qui sont en vigueur con­for­mé­ment à l'article 12 des Règles uni­for­mes APTU.

Article 7a

Déro­ga­tions

La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques adopte des directi­ves ou dis­po­si­tions obli­ga­to­ires con­cer­nant les déro­ga­tions aux dis­po­si­tions de l'article 7 et les mét­ho­des d'éva­lu­a­tion qui peu­vent être ou sont uti­lisées.

Article 8

Pre­scrip­tions appli­ca­bles à l'infrastructure fer­ro­vi­aire

§ 1 Pour garan­tir qu'un véhicule fer­ro­vi­aire admis à cir­cu­ler en tra­fic inter­na­tio­nal con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes, cir­cu­lera en toute sécu­rité sur l'infrastructure fer­ro­vi­aire et qu'il sera com­pa­tible avec elle, l'infrastructure fer­ro­vi­aire doit répondre
      a) aux dis­po­si­tions con­tenues dans les PTU et
      b) si elles sont appli­ca­bles, aux dis­po­si­tions con­tenues dans le RID.

§ 2 L'admis­sion de l'infrastructure et la sur­veil­lance de sa main­te­nance demeurent régies par les dis­po­si­tions en vigueur dans l'Etat par­tie dans lequel se situe l'infrastructure.

§ 3 Les articles 7 et 7a s'appli­quent par ana­lo­gie à l'infrastructure.

Article 9

Pre­scrip­tions d'explo­i­ta­tion

§ 1 Les ent­re­pri­ses de trans­port fer­ro­vi­aire qui explo­i­tent un véhicule fer­ro­vi­aire admis à la cir­cu­la­tion en tra­fic inter­na­tio­nal sont tenues de respec­ter les pre­scrip­tions rela­ti­ves à l'explo­i­ta­tion d'un véhicule en tra­fic inter­na­tio­nal, figu­rant dans les PTU.

§ 2 Les ent­re­pri­ses ou les admi­nist­ra­tions, qui gèrent dans les Etats par­ties une infrastructure, y inclus les systèmes de sécu­rité des cir­cu­la­tions et de régu­la­tion, des­tinée et apte à être explo­i­tée en tra­fic inter­na­tio­nal, sont tenues de respec­ter les pre­scrip­tions tech­ni­ques figu­rant dans les PTU et d'y satis­faire en per­ma­nence lors de la con­struc­tion ou de la ges­tion de cette infrastructure.

Article 10

Demande et octroi de cer­ti­fi­cats tech­ni­ques, décla­ra­tions et con­di­tions affé­ren­tes

§ 1 L'octroi d'un cer­ti­fi­cat tech­ni­que est atta­ché au type de con­struc­tion d'un véhicule fer­ro­vi­aire ou au véhicule fer­ro­vi­aire propre­ment dit.

§ 2 Une demande de cer­ti­fi­cat tech­ni­que peut être faite par:
      a) le con­struc­teur,
      b) une ent­re­prise de trans­port fer­ro­vi­aire,
      c) le déten­teur du véhicule,
      d) le pro­prié­taire du véhicule.
      e) le ges­tionnaire de l'infrastructure.

§ 3 La demande de cer­ti­fi­cat tech­ni­que, y com­pris les décla­ra­tions appro­priées, peut être faite auprès de toute auto­rité com­pé­tente ou de tout orga­nisme de l'un des Etas par­ties, dans le cadre des com­pé­tences prévues à l'article 5.

§ 4 Si l'article 6, § 4 s'appli­que au véhicule, le deman­deur indi­que les Etats par­ties (ou, le cas échéant, les lig­nes) pour les­quels les cer­ti­fi­cats tech­ni­ques sont requis de manière à garan­tir la libre cir­cu­la­tion; dans ce cas, les auto­ri­tés et les orga­nis­mes d'éva­lu­a­tion com­pé­tents doi­vent coo­pé­rer de façon à faci­li­ter le pro­ces­sus pour le deman­deur.

§ 5 L'ensemble des frais occa­sionnés par le pro­ces­sus d'admis­sion est sup­porté par le deman­deur, sauf dis­po­si­tion contraire des lois et pre­scrip­tions en vigueur dans l'Etat dans lequel l'admis­sion est octroyée. L'exécu­tion d'admis­sions tech­ni­ques aux fins de pro­fit est pro­hi­bée.

§ 5a L'ensemble des déci­sions, éva­lu­a­tions, tests, etc. sont exécu­tés de non discri­mi­na­to­ire.

§ 6 Le deman­deur éla­bore et joint à sa demande un fichier tech­ni­que et un fichier de main­te­nance con­te­nant les infor­ma­tions requi­ses dans les PTU. L'orga­nisme d'éva­lu­a­tion véri­fie, cor­rige et ajoute des infor­ma­tions appro­priées à ces fichi­ers afin qu'ils reflètent les pro­prié­tés du véhicule.

§ 7 Cha­que éva­lu­a­tion effectuée est décrite par l'éva­lu­a­teur dans un rap­port d'éva­lu­a­tion qui justi­fie les éva­lu­a­tions en l'occur­rence effectuées et pré­cise les dis­po­si­tions par rap­port aux­quel­les l'objet a été éva­lué et si celui-​ci a réussi ou raté l'éva­lu­a­tion.

§ 8 Celui qui demande un cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion par la procé­dure d'admis­sion tech­ni­que simp­li­fiée (article 4, § 1, lettre b)) joint à sa demande le cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion, établi con­for­mé­ment à l'article 11, § 2, et démontre, de manière appro­priée, que les véhicu­les pour les­quels il demande un cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion cor­re­spon­dent à ce type de con­struc­tion.

§ 9 Un cer­ti­fi­cat tech­ni­que est octroyé en prin­cipe pour une durée illi­mi­tée; son champ d'appli­ca­tion peut être géné­ral ou restre­int.

§ 10 En cas de modi­fi­ca­tion de dis­po­si­tions per­ti­nen­tes des pre­scrip­tions men­tionnées à l'article 7, sur la base des­quel­les un type de con­struc­tion a été admis, et d'absence de dis­po­si­tions pro­vi­so­ires per­ti­nen­tes, l'Etat par­tie dans lequel le cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion a été délivré, décide, après con­sul­ta­tion des aut­res Etats dans les­quels le cer­ti­fi­cat est valide con­for­mé­ment à l'article 6, si le cer­ti­fi­cat peut con­ser­ver sa vali­dité ou s'il doit être renou­velé. Les critères à véri­fier en cas de renou­vel­le­ment d'une admis­sion de type de con­struc­tion ne peu­vent con­cer­ner que les dis­po­si­tions modi­fiées. Ledit renou­vel­le­ment n'affecte pas les admis­sions à l'explo­i­ta­tion déjà octroyées sur la base de types précé­dem­ment admis.

§ 11 En cas de renou­vel­le­ment ou de réamé­na­ge­ment, l'entité adju­di­ca­trice ou le con­struc­teur envoie à l'Etat par­tie con­cerné un dos­sier décri­vant le pro­jet. L'Etat par­tie exa­mine ce dos­sier et, pre­nant en compte la stra­té­gie de mise en oeuvre figu­rant dans les PTU appli­ca­bles, décide si l'éten­due des travaux est telle qu'une nou­velle admis­sion à l'explo­i­ta­tion au sens des pré­sen­tes Règles uni­for­mes est néces­sa­ire.

Une nou­velle admis­sion à l'explo­i­ta­tion est néces­sa­ire dans tous les cas où le niveau de sécu­rité géné­ral du sous-​système con­cerné peut être affecté de manière néga­tive par les travaux envi­sagés. Si une nou­velle admis­sion est néces­sa­ire, l'Etat par­tie décide dans quelle mesure les dis­po­si­tions des PTU affé­ren­tes doi­vent être appliquées au pro­jet.

L'Etat par­tie prend sa déci­sion au plus tard dans les quatre mois sui­vant la sou­mis­sion du dos­sier com­plet par le deman­deur.

Lorsqu'une nou­velle admis­sion est néces­sa­ire et si les PTU ne sont pas ple­i­ne­ment appliquées, l'Etat par­tie noti­fie au Secré­taire géné­ral
      a) la rai­son pour laquelle une PTU n'est pas ple­i­ne­ment appliquée,
      b) les carac­téristi­ques tech­ni­ques appli­ca­bles en lieu et place des PTU et
      c) les orga­nis­mes respon­sa­bles de la four­ni­ture des infor­ma­tions requi­ses sous a) et b).

Le Secré­taire géné­ral publie l'infor­ma­tion noti­fiée sur le site Web de l'Orga­ni­sa­tion.

§ 12 Le § 11 s'appli­que par ana­lo­gie à un cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion et à toute décla­ra­tion con­cer­nant la con­struc­tion ou les élé­ments de con­struc­tion en ques­tion.

Article 10a

Règles rela­ti­ves aux retraits ou sus­pen­sions des cer­ti­fi­cats tech­ni­ques

§ 1 Une auto­rité com­pé­tente d'un Etat par­tie autre que celle ayant octroyé la (première) admis­sion à l'explo­i­ta­tion qui découvre une non-​conformité, doit en avi­ser, avec tous les détails, la (première) auto­rité ayant octroyé l'admis­sion; si la non-​conformité con­cerne un cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion, l'auto­rité qui l'a délivré est éga­le­ment infor­mée.

§ 2 Un cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion peut être retiré:
      a) lors­que le véhicule fer­ro­vi­aire n'est plus con­forme
   - pre­scrip­tions con­tenues dans les PTU et dans les spé­ci­fi­ca­tions natio­na­les appli­ca­bles qui sont en vigueur con­for­mé­ment à l'article 12 des Règles uni­for­mes APTU ou
   - con­di­tions par­ticulières de son admis­sion selon l'article 7a, ou
   - pre­scrip­tions de con­struc­tion et d'équipe­ment con­tenues dans le RID ou
      b) si le déten­teur ne répond pas à l'injon­c­tion de l'auto­rité com­pé­tente de remé­dier aux défauts dans le délai pre­scrit ou
      c) lors­que des pre­scrip­tions et con­di­tions, résul­tant d'une admis­sion restre­inte selon l'article 10, § 10, ne sont pas rem­plies ou respec­tées.

§ 3 Seule l'auto­rité qui a octroyé le cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion ou le cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion peut le reti­rer.

§ 4 Le cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion est sus­pendu:
      a) lors­que les contrôles tech­ni­ques, les inspec­tions, la main­te­nance et l'entre­tien du véhicule fer­ro­vi­aire pre­scrits dans son fichier de main­te­nance, dans les PTU, dans les con­di­tions par­ticulières d'admis­sion prévues à l'article 7a ou dans les pre­scrip­tions de con­struc­tion et d'équipe­ment con­tenues dans le RID ne sont pas exécu­tés (ou si les délais ne sont pas obser­vés);
      b) lors­que en cas d'ava­rie grave d'un véhicule fer­ro­vi­aire, l'injon­c­tion de l'auto­rité com­pé­tente à pré­sen­ter le véhicule n'est pas respec­tée;
      c) en cas de non-​respect des pré­sen­tes Règles uni­for­mes et des pre­scrip­tions con­tenues dans les PTU;
      d) si les spé­ci­fi­ca­tions natio­na­les appli­ca­bles qui sont en vigueur con­for­mé­ment à l'article 12 des Règles uni­for­mes APTU ou les dis­po­si­tions déclarées équi­va­len­tes con­for­mé­ment à l'article 13 des Règles uni­for­mes APTU ne sont pas respec­tées. La vali­dité du cer­ti­fi­cat est sus­pen­due pour l'Etat par­tie/les Etats par­ties con­cerné(s).

§ 5 Le cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion devi­ent caduc lors­que le véhicule fer­ro­vi­aire est retiré du ser­vice. Le retrait du ser­vice est noti­fié à l'auto­rité com­pé­tente qui a accordé l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion.

§ 6 Les §§ 1 à 4 s'appli­quent par ana­lo­gie au cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion.

Article 10b

Règles rela­ti­ves aux éva­lu­a­tions et procé­du­res

§ 1 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques a la com­pé­tence d'adop­ter d'aut­res dis­po­si­tions obli­ga­to­ires con­cer­nant les éva­lu­a­tions et règles procé­du­ra­les d'admis­sion tech­ni­que.

§ 2 En outre, et sans cont­ra­dic­tion aucune avec les dis­po­si­tions fix­ées par la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques con­for­mé­ment au § 1, les Etats par­ties ou les orga­ni­sa­tions régi­o­na­les peu­vent adop­ter (ou con­ser­ver) des dis­po­si­tions con­cer­nant des procé­du­res obli­ga­to­ires détail­lées et non-​discriminatoires rela­ti­ves aux éva­lu­a­tions et exi­gences posées en matière de décla­ra­tions. Ces dis­po­si­tions sont noti­fiées au Secré­taire géné­ral, qui en avise la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques, et publiées par l'Orga­ni­sa­tion.

Article 11

Cer­ti­fi­cats tech­ni­ques et décla­ra­tions

§ 1 L'admis­sion de type de con­struc­tion et l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion sont consta­tées par des docu­ments distin­cts dénom­més:" Cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion" et "Cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion".

§ 2 Le cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion:
      a) spé­ci­fie le con­cep­teur et le con­struc­teur prévu du type de con­struc­tion du véhicule fer­ro­vi­aire;
      b) con­ti­ent le fichier tech­ni­que et le fichier de main­te­nance en pièces join­tes;
      c) le cas échéant, spé­ci­fie les limi­tes et con­di­tions par­ticulières de cir­cu­la­tion pour le type de con­struc­tion d'un véhicule fer­ro­vi­aire et pour les véhicu­les fer­ro­vi­aires répon­dant à ce type de con­struc­tion;
      d) con­ti­ent le/les rap­port(s) d'éva­lu­a­tion en pièce(s) jointe(s) ;
      e) le cas échéant, spé­ci­fie tou­tes les décla­ra­tions (de con­for­mité et de véri­fi­ca­tion) affé­ren­tes déliv­rées;
      f) spé­ci­fie l'auto­rité com­pé­tente ayant délivré le cer­ti­fi­cat et la date de déliv­rance, et porte la sig­na­ture de l'auto­rité;
      g) con­ti­ent, le cas échéant, sa péri­ode de vali­dité.

§ 3 Le cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion com­prend
      a) tou­tes les infor­ma­tions indiquées au § 2, et
      b) le(s) code(s) d'iden­ti­fi­ca­tion du/des véhicule(s) cou­vert(s) par le cer­ti­fi­cat;
      c) des infor­ma­tions sur le déten­teur du/des véhicule(s) fer­ro­vi­aire(s) cou­vert(s) par le cer­ti­fi­cat à la date de sa déliv­rance;
      d) le cas échéant, sa péri­ode de vali­dité.

§ 4 Le cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion peut couvrir un groupe de véhicu­les indi­vi­du­els de même type, auquel cas les infor­ma­tions requi­ses con­for­mé­ment au § 3 sont spé­ci­fiées de manière iden­ti­fi­able pour chacun des véhicu­les com­po­sant ce groupe, et le fichier tech­ni­que con­ti­ent une liste de la docu­men­ta­tion iden­ti­fi­able con­cer­nant les tests effectués sur cha­que véhicule.

§ 5 Le fichier tech­ni­que et le fichier de main­te­nance con­ti­en­nent les infor­ma­tions requi­ses con­for­mé­ment aux dis­po­si­tions des PTU.

§ 6 Les cer­ti­fi­cats sont imprimés dans l'une des lan­gues de tra­vail con­for­mé­ment à l'article 1er, § 6 de la Con­ven­tion.

§ 7 Les cer­ti­fi­cats et décla­ra­tions sont déliv­rés au deman­deur.

§ 8 Le cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion est atta­ché à l'objet. Une fois le véhicule en ser­vice, le déten­teur du cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion (y com­pris le fichier tech­ni­que et le fichier de main­te­nance), s'il ne s'agit pas du déten­teur actuel, le remet sans délai au déten­teur actuel con­jo­in­te­ment au fichier de relevé de main­te­nance, et met à dis­po­si­tion tou­tes les instruc­tions détail­lées (sup­p­lé­men­taires) con­cer­nant l'explo­i­ta­tion et la main­te­nance qui sont tou­jours en sa pos­ses­sion.

§ 9 Le § 8 s'appli­que par ana­lo­gie aux véhicu­les et matéri­els fer­ro­vi­aires admis con­for­mé­ment à l'article 19, la docu­men­ta­tion en ques­tion étant en l'occur­rence la docu­men­ta­tion rela­tive à l'homo­lo­ga­tion et toute autre docu­men­ta­tion con­te­nant des infor­ma­tions en tout ou en par­tie simi­laires à cel­les deman­dées dans les spé­ci­fi­ca­tions rela­ti­ves au fichier tech­ni­que, au fichier de main­te­nance et au fichier de relevé de main­te­nance.

Article 12

Modèles uni­for­mes

§ 1 L'Orga­ni­sa­tion pre­scrit des modèles uni­for­mes des cer­ti­fi­cats men­tionnés à l'article 11, des décla­ra­tions décidées con­for­mé­ment à l'article 4, § 2 et du rap­port d'éva­lu­a­tion con­for­mé­ment à l'article 10, § 7.

§ 2 Les modèles sont éla­borés et adop­tés par la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques.

§ 3 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut déci­der d'auto­ri­ser des cer­ti­fi­cats et décla­ra­tions faits sur un autre modèle spé­ci­fié que celui pre­scrit dans les Règles uni­for­mes, mais qui con­ti­ent les infor­ma­tions requi­ses con­for­mé­ment à l'article 11, pour qu'ils soi­ent recon­nus en tant que sub­sti­tuts équi­va­lents.

Article 13

Registres

§ 1 Un registre sous forme de ban­que de don­nées électro­ni­ques con­te­nant des infor­ma­tions con­cer­nant les véhicu­les fer­ro­vi­aires pour les­quels un cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion a été délivré, et les types de con­struc­tions pour les­quels un cer­ti­fi­cat de type de con­cep­tion a été délivré, est créé et tenu à jour sous la respon­sa­bi­lité de l'Orga­ni­sa­tion. Le registre com­prend les véhicu­les fer­ro­vi­aires admis con­for­mé­ment à l'article 19; il peut eng­lo­ber des véhicu­les fer­ro­vi­aires admis à la cir­cu­la­tion en tra­fic natio­nal uni­que­ment.

§ 2 La ban­que de don­nées com­prend éga­le­ment un registre con­te­nant des infor­ma­tions con­cer­nant les auto­ri­tés com­pé­ten­tes et les orga­nis­mes aux­quels la com­pé­tence a été trans­férée con­for­mé­ment à l'article 5, ainsi que les contrôleurs accré­di­tés/recon­nus con­for­mé­ment à l'article 15, § 2.

§ 3 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut déci­der d'inclure dans la ban­que de don­nées d'aut­res don­nées qui seront uti­lisées dans l'explo­i­ta­tion fer­ro­vi­aire tel­les que des infor­ma­tions con­cer­nant les décla­ra­tions, les inspec­tions et la main­te­nance des véhicu­les admis (y com­pris la prochaine inspec­tion prévue) ainsi que des infor­ma­tions con­cer­nant les inci­dents et acci­dents et les registres pré­ci­sant le codage des véhicu­les, les sites, les ent­re­pri­ses de trans­port fer­ro­vi­aire, les déten­teurs, les ges­tionnaires d'infrastructure, les ate­li­ers, les con­struc­teurs, les enti­tés char­gées de la main­te­nance (ECM), etc.

§ 4 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques défi­nit l'archi­tecture technico-​fonctionnelle de la ban­que de don­nées ainsi que les don­nées néces­sa­ires, la date et la manière dont les don­nées seront four­nies, la nature des dro­its d'accès et aut­res aspects d'ordre admi­nist­ra­tif et orga­ni­sa­tion­nel, y com­pris le type de structure de la base de don­nées à appli­quer. Dans tous les cas, le change­ment de déten­teur, d'ECM, les retraits de ser­vice, les immo­bi­li­sa­tions offi­ci­el­les, les sus­pen­sions et retraits de cer­ti­fi­cats, les décla­ra­tions ou autre attesta­tion et les modi­fi­ca­tions appor­tées à un véhicule qui déro­ge­rai­ent du type de con­struc­tion admis, sont com­mu­niqués sans délai au Secré­taire géné­ral.

§ 5 Pour l'appli­ca­tion du pré­sent article, la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques con­sidèrera les registres établis par les Etats par­ties et les orga­ni­sa­tions régi­o­na­les de manière à réduire toute charge exces­sive pour les par­ties con­cer­nées tel­les que les orga­ni­sa­tions régi­o­na­les, les Etats par­ties, les auto­ri­tés com­pé­ten­tes et l'indu­strie. Afin éga­le­ment de réduire au mini­mum les coûts pour l'Orga­ni­sa­tion et d'obte­nir des systèmes de registres cohé­rents, tou­tes les par­ties con­cer­nées coor­don­ne­ront avec l'Orga­ni­sa­tion leurs plans et le déve­loppe­ment des registres qui rentrent dans le champ d'appli­ca­tion des pré­sen­tes Règles uni­for­mes.

§ 6 Les don­nées enre­gis­trées dans la ban­que de don­nées sont con­sidérées comme preuve réfu­table de l'admis­sion tech­ni­que d'un véhicule fer­ro­vi­aire.

§ 7 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut déci­der que les frais de créa­tion et de fon­c­tion­ne­ment de la ban­que de don­nées seront sup­por­tés en tout ou par­tie par les uti­li­sa­teurs; la four­ni­ture et la modi­fi­ca­tion des don­nées seront gra­tui­tes, leur con­sul­ta­tion pou­vant par contre faire l'objet d'une tax­a­tion.

Article 14

Inscrip­tions et sig­nes

§ 1 Les véhicu­les fer­ro­vi­aires admis à la cir­cu­la­tion doi­vent por­ter:
      a) un signe, qui établit clai­re­ment qu'ils ont été admis à la cir­cu­la­tion en tra­fic inter­na­tio­nal con­for­mé­ment aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes, et
      b) les aut­res inscrip­tions et sig­nes pre­scrits dans les PTU, y com­pris un code d'iden­ti­fi­ca­tion uni­que (le numéro du véhicule).

L'auto­rité com­pé­tente octroyant l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion est tenue de s'assu­rer qu'un code d'iden­ti­fi­ca­tion alp­ha­numéri­que a été assigné à cha­que véhicule. Ce code, qui inclut le code du pays du pre­mier Etat ayant admis le véhicule, doit être marqué sur cha­que véhicule et être entré dans le Registre natio­nal des véhicu­les (NVR) de cet Etat, ainsi que l'exige l'article 13.

§ 2 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques fixe le signe prévu au § 1, lettre a) ainsi que les délais de tran­si­tion pen­dant les­quels les véhicu­les fer­ro­vi­aires admis à la cir­cu­la­tion en tra­fic inter­na­tio­nal peu­vent por­ter des inscrip­tions et sig­nes déro­geant à ceux pre­scrits selon le § 1.

Article 15

Main­te­nance

§ 1 Les véhicu­les fer­ro­vi­aires et les aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires doi­vent être en bon état d'entre­tien de façon à se con­for­mer aux dis­po­si­tions spé­ci­fiées dans les PTU et à y satis­faire en per­ma­nence, et de façon à ce que leur état ne com­pro­mette en aucune manière la sécu­rité d'explo­i­ta­tion et ne nuise pas à l'infrastructure, à l'envi­ron­ne­ment et à la santé publi­que lors de leur cir­cu­la­tion ou de leur uti­li­sa­tion en tra­fic inter­na­tio­nal. A cet effet, les véhicu­les fer­ro­vi­aires et les aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires doi­vent être dis­po­ni­b­les pour l'entre­tien, les inspec­tions et la main­te­nance et être sou­mis à l'entre­tien, aux inspec­tions et à la main­te­nance tels que pre­scrits dans le fichier de main­te­nance joint au cer­ti­fi­cat d'explo­i­ta­tion, dans les PTU, dans les con­di­tions par­ticulières d'admis­sion con­for­mé­ment à l'article 7a et dans les dis­po­si­tions con­tenues dans le RID.

§ 2 Une entité char­gée de la main­te­nance (ECM) est assig­née à cha­que véhicule avant son admis­sion à l'explo­i­ta­tion ou son uti­li­sa­tion sur le réseau, et enre­gis­trée dans la ban­que de don­nées prévue à l'article 13. Une ent­re­prise fer­ro­vi­aire, un ges­tionnaire d'infrastructure ou un déten­teur peut être une ECM. L'ECM garan­tit, au moyen d'un système de main­te­nance, que les véhicu­les dont la main­te­nance lui a été con­fiée sont aptes à cir­cu­ler en toute sécu­rité. L'ECM effectue elle-​même la main­te­nance ou la sous-​traite à des ate­li­ers de main­te­nance.

L'ECM pour un wagon de mar­chan­di­ses doit déte­nir un cer­ti­fi­cat valide délivré par un contrôleur externe accré­dité/reconnu dans l'un des Etats par­ties.

La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques adopte des règles détail­lées com­p­lé­men­taires con­cer­nant la cer­ti­fi­ca­tion et le contrôle des ECM, les contrôleurs accré­di­tés/ recon­nus, leur accré­di­ta­tion/recon­nais­sance ainsi que les contrôles et cer­ti­fi­cats de contrôle. Les­di­tes règles pré­ci­sent si elles sont équi­va­len­tes aux critères appli­ca­bles au système de cer­ti­fi­ca­tion des ECM adop­tés au sein de la Com­mu­nauté euro­pé­enne ou dans les Etats appliquant la légis­la­tion com­mu­naut­aire par suite d'accords inter­na­tio­naux con­clus avec la Com­mu­nauté euro­pé­enne.

Les­di­tes règles, qui eng­lo­bent éga­le­ment des règles rela­ti­ves au retrait et à la sus­pen­sion des cer­ti­fi­cats et accré­di­ta­tions, sont défi­nies dans une Annexe aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes dont elles for­ment par­tie intégrante.

§ 3 Un explo­i­tant fer­ro­vi­aire est respon­sable de la cir­cu­la­tion, en toute sécu­rité, de ses trains, et doit veil­ler à ce que les véhicu­les en cir­cu­la­tion soi­ent con­ve­nable­ment entre­te­nus. L'ECM doit par consé­quent garan­tir que des infor­ma­tions fia­bles con­cer­nant les don­nées et pro­ces­sus de main­te­nance soi­ent mises à la dis­po­si­tion de l'explo­i­tant fer­ro­vi­aire, et l'explo­i­tant fer­ro­vi­aire doit four­nir à l'ECM, en temps utile, les don­nées et infor­ma­tions con­cer­nant l'explo­i­ta­tion de ses véhicu­les et des aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires dont l'ECM est char­gée. Dans les deux cas, les don­nées et infor­ma­tions en ques­tion sont spé­ci­fiées dans l'Annexe men­tionnée au § 2. § 4 L'ECM d'un véhicule admis établit et tient à jour un fichier de relevé de main­te­nance rela­tif au dit véhicule. Le relevé est tenu à la dis­po­si­tion de l'auto­rité natio­nale com­pé­tente qui peut le contrôler.

§ 5 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut adop­ter des directi­ves ou rég­le­men­ta­tions sur la cer­ti­fi­ca­tion et le contrôle des ate­li­ers de main­te­nance et la recon­nais­sance mutu­elle des cer­ti­fi­cats et contrôles. Les rég­le­men­ta­tions prévues au pré­sent paragraphe sont défi­nies dans une Annexe aux pré­sen­tes Règles uni­for­mes dont elles font par­tie intégrante, et sont publiées sur le site Web de l'Orga­ni­sa­tion.

Article 16

Inci­dents, acci­dents et ava­ries gra­ves

§ 1 En cas d'inci­dent, d'acci­dent ou d'ava­rie grave de véhicu­les fer­ro­vi­aires, l'ensemble des par­ties impliquées (les ges­tionnaires de l'infrastructure, les déten­teurs, l'ECM, les ent­re­pri­ses fer­ro­vi­aires con­cer­nées et, le cas échéant, d'aut­res acteurs) sont tenus:
      a) de prendre, sans délai, tou­tes les mesu­res néces­sa­ires pour assu­rer la sécu­rité du tra­fic fer­ro­vi­aire, le respect de l'envi­ron­ne­ment et la santé publi­que, et
      b) d'établir les cau­ses de l'inci­dent, de l'acci­dent ou de l'ava­rie grave.

§ 1a Les mesu­res prévues au § 1 doi­vent être coor­don­nées. Une telle coor­di­na­tion est du res­sort du ges­tionnaire d'infrastructure, sauf sti­pu­la­tion contraire des dis­po­si­tions en vigueur dans l'Etat en ques­tion. Outre le devoir d'enquête imposé aux par­ties impliquées, l'Etat par­tie peut exi­ger qu'une enquête indépen­dante soit menée.

§ 2 Est con­sidéré comme gra­ve­ment ava­rié un véhicule qui ne peut plus être réparé par une opé­ra­tion de peu d'impor­tance qui lui per­mett­rait d'être intégré dans un train et de cir­cu­ler sur ses pro­pres roues sans danger pour l'explo­i­ta­tion. Si la répa­ra­tion peut être effectuée en moins de soixante-​douze heu­res ou si les coûts sont inférieurs à 0,18 mil­lion de DTS au total, l'ava­rie n'est pas répu­tée grave.

§ 3 Les inci­dents, acci­dents et ava­ries gra­ves sont com­mu­niqués, sans délai, à l'auto­rité ou à l'orga­nisme qui a admis le véhicule à la cir­cu­la­tion. Cette auto­rité ou cet orga­nisme peut deman­der une pré­sen­ta­tion du véhicule ava­rié, éven­tu­el­le­ment déjà réparé, pour exa­men de la vali­dité de l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion octroyée. Le cas échéant, la procé­dure con­cer­nant l'octroi de l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion doit être renou­ve­lée.

§ 4 Les Etats par­ties tien­nent des registres, publi­ent des rap­ports d'enquête eng­lo­bant leurs con­clu­sions et recom­man­da­tions, infor­ment l'auto­rité char­gée de la déliv­rance des cer­ti­fi­cats d'homo­lo­ga­tion et l'Orga­ni­sa­tion des cau­ses des inci­dents, acci­dents et ava­ries gra­ves en tra­fic inter­na­tio­nal, qui sont sur­ve­nus sur leur ter­ri­to­ire.
La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut exa­mi­ner les cau­ses d'inci­dents, d'acci­dents et d'ava­ries gra­ves en tra­fic inter­na­tio­nal dans le but de faire évo­luer, si pos­sible, les pre­scrip­tions de con­struc­tion et d'explo­i­ta­tion des véhicule fer­ro­vi­aires et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires con­tenues dans les PTU, et peut, si néces­sa­ire, dans un délai très court, déci­der d'ordon­ner aux Etats par­ties de sus­pendre les cer­ti­fi­cats d'explo­i­ta­tion, les cer­ti­fi­cats de type de con­cep­tion ou les décla­ra­tions déliv­rées con­cer­nées.

§ 5 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut éla­bo­rer et adop­ter des règles contraig­nan­tes com­p­lé­men­taires con­cer­nant l'enquête d'inci­dents, d'acci­dents et d'ava­ries gra­ves et des spé­ci­fi­ca­tions con­cer­nant les orga­nis­mes d'enquête indépen­dants d'un Etat ainsi que la forme et le fond des rap­ports. Elle peut aussi modi­fier les valeurs/nom­bres prévus au § 2 et à l'article 2, lettre ff).

Article 17

Immo­bi­li­sa­tion et refus des véhicu­les

§ 1 Une auto­rité com­pé­tente, une autre ent­re­prise de trans­port fer­ro­vi­aire ou un ges­tionnaire d'infrastructure ne peut pas refu­ser ou immo­bi­li­ser des véhicu­les fer­ro­vi­aires en vue d'empêcher leur cir­cu­la­tion sur des infrastructu­res fer­ro­vi­aires com­pa­ti­b­les si les pré­sen­tes Règles uni­for­mes, les pre­scrip­tions con­tenues dans les PTU, les éven­tu­el­les con­di­tions par­ticulières d'admis­sion défi­nies par l'auto­rité d'admis­sion ainsi que les pre­scrip­tions de con­struc­tion et d'explo­i­ta­tion con­tenues dans le RID, sont respec­tées.

§ 2 Le droit d'une auto­rité com­pé­tente d'inspec­ter et d'immo­bi­li­ser un véhicule n'est pas affecté en cas de présomp­tion de non-​respect du § 1 ; toute­fois, l'exa­men visant à obte­nir la cer­ti­tude devra être effectué aussi rapi­de­ment que pos­sible, et en tous cas, dans un délai de vingt-​quatre heu­res.

§ 3 Néan­moins, si un Etat par­tie ne sus­pend, ni ne retire un cer­ti­fi­cat dans le délai imparti con­for­mé­ment à l'article 5, § 7 ou à l'article 16, § 4, d'aut­res Etats par­ties sont habi­li­tés à refu­ser ou à immo­bi­li­ser le/les véhicule(s) en ques­tion.

Article 18

Non-​respect des pre­scrip­tions

§ 1 Sous réserve du § 2 et de l'article 10a § 4, lettre c), les consé­quences juri­di­ques résul­tant du non-​respect des pré­sen­tes Règles uni­for­mes et des PTU sont rég­lées par les dis­po­si­tions en vigueur dans l'Etat par­tie dont l'auto­rité com­pé­tente a accordé l'admis­sion à l'explo­i­ta­tion, y com­pris les règles rela­ti­ves aux con­flits de lois.

§ 2 Les consé­quences en droit civil et pénal résul­tant du non-​respect des pré­sen­tes Règles uni­for­mes et des PTU sont rég­lées, en ce qui con­cerne l'infrastructure, par le dis­po­si­tions en vigueur dans l'Etat par­tie dans lequel le ges­tionnaire de l'infrastructure à son siège, y com­pris les règles rela­ti­ves aux con­flits de lois.

Article 19

Dis­po­si­tions tran­si­to­ires

§ 1 L'article 3, § 1 s'appli­que aux véhicu­les exi­stants, renou­ve­lés et réamé­nagés. Des dis­po­si­tions tran­si­to­ires sont pre­scri­tes dans le pré­sent article pour les véhicu­les qui ont été homo­lo­gués pour le tra­fic inter­na­tio­nal en vertu des RIV, RIC ou aut­res accords inter­na­tio­naux per­ti­nents, et qui font l'objet d'un marquage cor­re­spon­dant.

§ 2 A la date d'entrée en vigueur des pré­sen­tes Règles uni­for­mes, les véhicu­les exi­stants por­tant le marquage RIV ou RIC comme preuve de leur con­for­mité actu­elle aux dis­po­si­tions tech­ni­ques de l'accord RIV 2000 (édi­tion révisée du 1er jan­vier 2004) ou de l'accord RIC respecti­ve­ment, sont répu­tés admis à cir­cu­ler sur les réseaux des Etats par­ties en fon­c­tion de leur com­pa­ti­bi­lité avec les infrastructu­res fer­ro­vi­aires (défi­nie par les marqua­ges sur le wagon) pour les­quel­les ils ont été admis par l'un des Etats par­ties.

§ 2a Les véhicu­les exi­stants ne por­tant pas le marquage RIV ou RIC, mais qui ont été admis et dotés d'un marquage con­for­mé­ment aux accords bila­té­raux ou mul­ti­la­té­raux entre Etats par­ties noti­fiés à l'Orga­ni­sa­tion sont éga­le­ment répu­tés admis à cir­cu­ler sur les réseaux cou­verts par l'accord con­cerné.

§ 3 L'admis­sion tran­si­to­ire con­for­mé­ment aux §§ 2 et 2a est valide jusqu'à ce que le véhicule néces­site une nou­velle admis­sion con­for­mé­ment à l'article 10, § 11.

§ 4 L'inscrip­tion RIV, RIC ou autre marquage sur le véhicule accepté par la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques, ainsi que les don­nées stockées dans la base de don­nées prévue à l'article 13, sont con­sidérés comme preu­ves suf­fi­san­tes de l'homo­lo­ga­tion. Toute modi­fi­ca­tion non auto­risée de ce marquage est con­sidérée comme une fraude et sera réprimée en vertu de la légis­la­tion natio­nale.

§ 5 Indépen­dam­ment de cette dis­po­si­tion tran­si­to­ire, le véhicule et sa docu­men­ta­tion doi­vent être con­for­mes aux dis­po­si­tions des PTU en vigueur con­cer­nant le marquage et la main­te­nance; la con­for­mité aux dis­po­si­tions du RID en vigueur, si elles sont appli­ca­bles, doit être éga­le­ment garan­tie. La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut éga­le­ment déci­der que des dis­po­si­tions rela­ti­ves à la sécu­rité, intro­dui­tes dans les PTU, doi­vent être respec­tées dans un cer­tain délai, indépen­dam­ment de toute dis­po­si­tion tran­si­to­ire.

§ 6 Les véhicu­les exi­stants ne rentrant pas dans le champ d'appli­ca­tion des §§ 2 et 2a peu­vent être admis à l'explo­i­ta­tion sur requête d'un deman­deur à l'auto­rité com­pé­tente. Cette dernière peut exi­ger du deman­deur des infor­ma­tions tech­ni­ques com­p­lé­men­taires, c'est-à-dire une ana­lyse de ris­que et/ou des tests du véhicule, avant d'octroyer une admis­sion d'explo­i­ta­tion com­p­lé­men­taire.
Néan­moins, les auto­ri­tés com­pé­ten­tes doi­vent prendre ple­i­ne­ment en compte le tableau d'équi­va­lence prévu à l'article 13 des Règles uni­for­mes APTU.

§ 7 La Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques peut adop­ter d'aut­res dis­po­si­tions tran­si­to­ires.

Article 20

Diffé­rends

Les diffé­rends rela­tifs à l'admis­sion tech­ni­que de véhicu­les fer­ro­vi­aires et d'aut­res matéri­els fer­ro­vi­aires des­tinés à être uti­lisés en tra­fic inter­na­tio­nal, peu­vent être por­tés devant la Com­mis­sion d'experts tech­ni­ques s'ils n'ont pas été rég­lés par voie de négo­ci­a­tion directe entre les par­ties impliquées. De tels diffé­rends peu­vent éga­le­ment être sou­mis au tri­bu­nal arbi­tral, con­for­mé­ment à la procé­dure prévue au Titre V de la Con­ven­tion.

Uni­form Rules con­cer­ning the Tech­ni­cal Admis­sion of Rail­way Mate­rial used in Inter­na­tio­nal Traf­fic (ATMF, appen­dix G to the Con­ven­tion)

Article 1

Scope

/Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/

These Uni­form Rules lay down, for rail­way vehicles and other rail­way mate­rial, the pro­ce­dure for the admis­sion to cir­cu­la­tion or use in inter­na­tio­nal traf­fic.

/Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/

These Uni­form Rules lay down, for rail­way vehicles, the pro­ce­dure for the admis­sion to cir­cu­la­tion or use in
international traffic.    
Article 2

Defi­ni­tions

For the pur­po­ses of these Uni­form Rules and their (future) Annex(es), the APTU Uni­form Rules and their Annex(es) and the APTU Uni­form Tech­ni­cal Pre­scrip­tions (UTP) the following defi­ni­tions shall apply:
      a) "acci­dent" means an unwan­ted or unin­ten­ded sud­den event or a spe­ci­fic chain of such events which have harm­ful con­se­quences; acci­dents are divi­ded into the following cate­go­ries: col­li­sions, derail­ments, level-​crossing acci­dents, acci­dents to per­sons cau­sed by rolling stock in motion, fires and others;
      b) "admis­sion of a type of con­struc­tion" means the right gran­ted by which the com­pe­tent aut­ho­rity aut­ho­ri­ses a type of con­struc­tion of a rail­way vehicle, as a basis for the admis­sion to ope­ra­tion for vehicles which cor­re­spond to that type of con­struc­tion;,
      c) "admis­sion to ope­ra­tion" means the right gran­ted by which the com­pe­tent aut­ho­rity aut­ho­ri­ses each rail­way vehicle or other rail­way mate­rial to ope­rate in inter­na­tio­nal traf­fic;
      d) "Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts" means the Com­mit­tee pro­vi­ded for in Article 13 § 1, let­ter f) of the Con­ven­tion.
da) "contracting entity" means any entity, whet­her pub­lic or pri­vate, which orders the design and/or con­struc­tion or the rene­wal or upgra­ding of a sub­sy­stem. This entity may be a rail­way under­ta­king, an infrastructure mana­ger or a kee­per, or the con­ces­sion hol­der respon­sible for car­ry­ing out a pro­ject;
      e) "Contracting State" means a Mem­ber State of the Orga­ni­sa­tion which has not made a decla­ra­tion in respect of these Uni­form Rules in accor­dance with Article 42 § 1, first sen­tence of the Con­ven­tion;
      f) "decla­ra­tion" means the evi­dence of an assess­ment or an ele­ment of assess­ments car­ried out to con­firm that a vehicle, a type of con­struc­tion or an ele­ment of con­struc­tion com­plies with the pro­vi­sions of the APTU Uni­form Rules and its UTP (inclu­ding appli­cable spe­ci­fic cases and natio­nal requi­re­ments in force accor­ding to Article 12 of the APTU Uni­form Rules);
      g) "ele­ment of con­struc­tion" or "con­sti­tu­ent" means any ele­men­tary com­po­nent, group of com­po­nents, com­plete or subas­sembly of equip­ment incor­po­ra­ted or inten­ded to be incor­po­ra­ted into a rail­way vehicle, other rail­way mate­rial or infrastructure; the con­cept of an "ele­ment of con­struc­tion" covers both tan­gible objects and intan­gible objects such as soft­ware;
      h) "entity in charge of main­te­nance" (ECM) means the entity that is in charge of the main­te­nance of a vehicle, and is regis­te­red as such in the vehicle regis­ter accor­ding to Article 13; this defi­ni­tion also applies to other rail­way mate­rial;
      i) "essen­tial requi­re­ments" means all the con­di­tions set out in the APTU Uni­form Rules which must be met by the rail system, the sub­systems and the inte­ro­pe­ra­bi­lity con­sti­tu­ents, inclu­de­ing inter­fa­ces;
      j) "inci­dent" means any occur­rence, other than acci­dent or seri­ous acci­dent, asso­ci­a­ted with the ope­ra­tion of trains and affecting the safety of ope­ra­tion;
      k) "infrastructure mana­ger" means an under­ta­king or an aut­ho­rity which mana­ges rail­way infrastructure;

l)"inter­na­tio­nal traf­fic" means the cir­cu­la­tion of rail­way vehicles on rail­way lines over the ter­ri­tory of at least two Contracting Sta­tes;
      m) "inve­sti­ga­tion" means a pro­cess con­duc­ted for the pur­pose of acci­dent and inci­dent pre­ven­tion which inclu­des the gat­he­ring and ana­ly­sis of infor­ma­tion, the drawing of con­clu­sions, inclu­ding the deter­mi­na­tion of cau­ses (actions, omis­sions, events or con­di­tions, or a com­bi­na­tion the­reof, which led to the acci­dent or inci­dent) and, when appro­pri­ate, the making of safety recom­men­da­tions;
      n) "kee­per" means the per­son or entity that, being the owner of a vehicule or having the right to use it, explo­its the vehicle as a means of trans­port and is registred as such in the vehicule regis­ter refer­red to in Article 13;
      o) "Main­te­nance File" means the docu­ment(s) that spe­cify the inspec­tions and main­te­nance tasks to be car­ried out on a (type of) vehicle or other rail­way mate­rial, which is set up accor­ding to the rules and spe­ci­fi­ca­tions in the UTP inclu­ding spe­ci­fic cases and noti­fied natio­nal tech­ni­cal requi­re­ments in force, if any, accor­ding to Article 12 of the APTU Uni­form Rules;
      p) "Main­te­nance Record File" means the docu­men­ta­tion rela­ting to an admitted vehicle or other rail­way mate­rial, which con­tains the record of its ope­ra­ting history and the inspec­tions and main­te­nance ope­ra­tions that have been car­ried out on it;
      q) "network" means the lines, sta­tions, ter­mi­nals, and all kinds of fixed equip­ment nee­ded to ensure safe and con­ti­nu­ous ope­ra­tion of the rail system;
      r) "open points" means tech­ni­cal aspects rela­ting to essen­tial requi­re­ments which have not expli­citly been cove­red in a UTP;
      s) "other rail­way mate­rial" means any movable rail­way mate­rial inten­ded to be used in inter­na­tio­nal traf­fic not being a rail­way vehicle;
      t) "rail trans­port under­ta­king" means a pri­vate or pub­lic under­ta­king
   - which is aut­ho­ri­sed to carry per­sons or goods or
   - which only ensu­res trac­tion;
      u) "rail­way infrastructure" (or just "infrastructure") means all the rail­way lines and fixed instal­la­tions so far as these are neces­sary for the com­pa­ti­bi­lity with and safe cir­cu­la­tion of rail­way vehicles and other rail­way mate­rial admitted accor­ding to these Uni­form Rules;
      v) "rail­way mate­rial" means rail­way vehicles, other rail­way mate­rial and rail­way infrastructu­res;
      w) "rail­way vehicle" means a vehicle sui­table to cir­cu­late on its own whe­els on rail­way lines with or wit­hout trac­tion;
      x) "regi­o­nal orga­ni­sa­tion" means an orga­ni­sa­tion as defi­ned in Article 38 of the Con­ven­tion wit­hin the exclu­sive com­pe­tence that Contracting Sta­tes have ceded to it;
      y) "rene­wal" means any major sub­sti­tu­tion work on a sub­sy­stem or part sub­sy­stem which does not change the ove­rall per­for­mance of the sub­sy­stem;

ya) "RID" means Appen­dix C to the Con­ven­tion;
      z) "seri­ous acci­dent" means any train col­li­sion or derail­ment of trains, resul­ting in the death of at least one per­son or seri­ous inju­ries to five or more per­sons or exten­sive damage to rolling stock, the rail­way infrastructure or the envi­ron­ment, and any other simi­lar acci­dent with an obvious impact on rail­way safety regu­la­tion or the mana­ge­ment of safety; "exten­sive damage" means damage that can imme­di­a­tely be asses­sed by the inve­sti­ga­ting body to cost at least 1.8 mil­lion SDR in total;

aa) "spe­ci­fic case" means any part of the rail system of the Contracting Sta­tes which needs spe­cial pro­vi­sions in the UTP, eit­her tem­po­rary or defi­ni­tive, because of geo­grap­hi­cal, topo­grap­hi­cal or urban envi­ron­ment constraints or those affecting com­pa­ti­bi­lity with the exis­ting system. This may include in par­ticu­lar rail­way lines and networks iso­la­ted from the rest of the network, the loa­ding gauge, the track gauge or space between the tracks as well as vehicles and other rail­way mate­rial strictly inten­ded for local, regi­o­nal or histo­ri­cal use, and vehicles and other rail­way mate­rial ori­gi­na­ting from or des­ti­ned for third countries;

bb) "sub­systems" means the result of the divi­sion of the rail system, as shown in the UTP; these sub­systems, for which essen­tial requi­re­ments must be laid down, may be structu­ral or fun­c­tio­nal;

cc) "tech­ni­cal admis­sion" means the pro­ce­dure car­ried out by the com­pe­tent aut­ho­rity to aut­ho­rise a rail­way vehicle or other rail­way mate­rial to ope­rate in inter­na­tio­nal traf­fic or to aut­ho­rise the type of con­struc­tion;

dd) "tech­ni­cal cer­ti­fi­cate" means the offi­cial evi­dence of a suc­cess­ful tech­ni­cal admis­sion in the form of a valid Design Type Cer­ti­fi­cate or a valid Cer­ti­fi­cate to Ope­ra­tion;

ee) "Tech­ni­cal File" means the docu­men­ta­tion rela­ting to the vehicle or other rail­way mate­rial con­tai­ning all its (the type's) tech­ni­cal cha­rac­te­ristics, inclu­ding a user manual and the cha­rac­te­ristics neces­sary to iden­tify the object(s) con­cer­ned;

eea) "TSI" means Tech­ni­cal Spe­ci­fi­ca­tion for Inte­ro­pe­ra­bi­lity adop­ted in accor­dance with Directi­ves 96/48/EC, 2001/16/EC and 2008/57/EC by which each sub­sy­stem or part of a sub­sy­stem is cove­red in order to meet the essen­tial requi­re­ments and ensure the inte­ro­pe­ra­bi­lity of the rail system;

ff) "type of con­struc­tion" means the basic design cha­rac­te­ristics of the rail­way vehicle or other rail­way mate­rial as cove­red by a single type exa­mi­na­tion cer­ti­fi­cate descri­bed in assess­ment module SB of the UTP;

gg) "upgra­ding" means any major modi­fi­ca­tion work on a sub­sy­stem or part sub­sy­stem which impro­ves the ove­rall per­for­mance of the sub­sy­stem.

Article 3

Admis­sion to inter­na­tio­nal traf­fic

/Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/

§ 1 Each rail­way vehicle must, for cir­cu­la­tion in inter­na­tio­nal traf­fic, be admitted in accor­dance with these Uni­form Rules.

§ 2 The tech­ni­cal admis­sion shall have the aim of ascer­tai­ning whet­her the rail­way vehicles satisfy
      a) the con­struc­tion pre­scrip­tions con­tai­ned in the UTP,
      b) the con­struc­tion and equip­ment pre­scrip­tions con­tai­ned in RID,
      c) the spe­cial con­di­tions of an admis­sion under Article 7a.

§ 3 §§ 1 and 2 as well as the following articles shall apply muta­tis mutan­dis to the tech­ni­cal admis­sion of other rail­way mate­rial and of ele­ments of con­struc­tion eit­her of vehicles or of other rail­way mate­rial.

/Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/

§ 1 Each rail­way vehicle must, for cir­cu­la­tion in inter­na­tio­nal traf­fic, be admitted in accor­dance with these
Uniform Rules.    

§ 2 The tech­ni­cal admis­sion shall have the aim of  ascer­tai­ning whet­her the rail­way vehicles satisfy 
      a) the con­struc­tion pre­scrip­tions con­tai­ned in the UTP,
      b) the con­struc­tion and equip­ment pre­scrip­tions con­tai­ned in RID,
      c) the spe­cial con­di­tions of an admis­sion under Article 7a.

§ 3 §§ 1 and 2 as well as the following articles shall apply muta­tis mutan­dis to the tech­ni­cal
admission of elements of construction.    
Article 3a

Inte­rac­tion with other inter­na­tio­nal agre­e­ments

§ 1 Rail­way vehicles and other rail­way mate­rial which have been pla­ced in ser­vice accor­ding to appli­cable Euro­pean Com­mu­nity (EC) and cor­re­spon­ding natio­nal legis­la­tion shall be dee­med as admitted to ope­ra­tion by all Contracting Sta­tes accor­ding to these Uni­form Rules
      a) in the case of full equi­va­lence between the pro­vi­sions in the appli­cable TSIs and the cor­re­spon­ding UTP and
      b) pro­vi­ded the set of appli­cable TSIs, against which the rail­way vehicle or other rail­way mate­rial was aut­ho­ri­sed, cover all aspects of the rele­vant sub­systems that are part of the vehicle and
      c) pro­vi­ded these TSIs do not con­tain open points rela­ted to the tech­ni­cal com­pa­ti­bi­lity with infrastructure and
      d) pro­vi­ded the vehicle or other rail­way mate­rial is not sub­ject to a dero­ga­tion.

If these con­di­tions are not ful­fil­led, the vehicle or other rail­way mate­rial shall be sub­ject to Article 6 § 4.

§ 2 Rail­way vehicles and other rail­way mate­rial which have been admitted to ope­ra­tion accor­ding to these Uni­form Rules shall be dee­med as pla­ced in ser­vice in the Mem­ber Sta­tes of the Euro­pean Com­mu­nity and in the Sta­tes which apply Com­mu­nity legis­la­tion as a result of inter­na­tio­nal agre­e­ments with the Euro­pean Com­mu­nity in the case of
      a) full equi­va­lence between the pro­vi­sions in the appli­cable UTP and the cor­re­spon­ding TSIs and
      b) pro­vi­ded the set of appli­cable UTP against which the rail­way vehicle or other rail­way mate­rial was aut­ho­ri­sed covers all aspects of the rele­vant sub­systems that are part of the vehicle and
      c) pro­vi­ded these UTP do not con­tain open points rela­ted to the tech­ni­cal com­pa­ti­bi­lity with infrastructure and
      d) pro­vi­ded the vehicle or other rail­way mate­rial is not sub­ject to a dero­ga­tion.

If these con­di­tions are not ful­fil­led, the vehicle or other rail­way mate­rial shall be sub­ject to aut­ho­ri­sa­tion accor­ding to the law appli­cable in the Mem­ber Sta­tes of the Euro­pean Com­mu­nity and in the Sta­tes which apply Com­mu­nity legis­la­tion as a result of inter­na­tio­nal agre­e­ments with the Euro­pean Com­mu­nity.

§ 3 The admis­sion to ope­ra­tion, the ope­ra­tion and the main­te­nance of rail­way vehicles and other rail­way mate­rial being used only in Mem­ber Sta­tes of the Euro­pean Com­mu­nity are regu­la­ted by the appli­cable Com­mu­nity and natio­nal legis­la­tion. This pro­vi­sion is also appli­cable to Contracting Sta­tes which apply rele­vant Euro­pean Com­mu­nity legis­la­tion as a result of inter­na­tio­nal agre­e­ments with the Euro­pean Com­mu­nity.

§ 4 §§ 1 to 2 apply muta­tis mutan­dis to admis­sions/aut­ho­ri­sa­tions of vehicle types.

§ 5 An entity in charge of main­te­nance (ECM) for a freight wagon, cer­ti­fied accor­ding to Article 15 § 2, shall be dee­med as cer­ti­fied accor­ding to appli­cable Euro­pean Com­mu­nity and cor­re­spon­ding natio­nal legis­la­tion and vice versa in the case of full equi­va­lence between the cer­ti­fi­ca­tion system adop­ted under Article 14a (5) of the EC Rail­way Safety Directive 2004/49/EC and rules adop­ted by the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts accor­ding to Article 15 § 2.

Article 4

Pro­ce­dure

§ 1 Tech­ni­cal admis­sion of a vehicle shall be car­ried out
      a) eit­her in a single stage by the gran­ting of admis­sion to ope­ra­tion to a given indi­vi­dual vehicle,
      b) or, in two suc­ces­sive sta­ges, by the gran­ting
   1. of admis­sion of a type of con­struc­tion to a given type of con­struc­tion,
   2. sub­se­quently an admis­sion to ope­ra­tion to indi­vi­dual vehicles cor­re­spon­ding to this type of con­struc­tion by a simp­li­fied pro­ce­dure veri­fy­ing that they are of this type.

§ 2 The assess­ments of the con­for­mity of a vehicle or an ele­ment of con­struc­tion with the pro­vi­sions of the UTP on which the admis­sion is based may be divi­ded into assess­ment ele­ments each evi­denced by a decla­ra­tion. The assess­ment ele­ments and the for­mat of the decla­ra­tion shall be defi­ned by the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts.

§ 3 The pro­ce­du­res for the tech­ni­cal admis­sion of rail­way infrastructure are sub­ject to the pro­vi­sions in force in the Contracting State in ques­tion.

Article 5

Com­pe­tent aut­ho­rity

§ 1 The tech­ni­cal admis­sion shall be the task of the natio­nal or inter­na­tio­nal aut­ho­rity com­pe­tent in the mat­ter in accor­dance with the laws and pre­scrip­tions in force in each Contracting State.

§ 2 The aut­ho­ri­ties refer­red to in § 1 may or, accor­ding to the pro­vi­sions in force in their State, shall trans­fer to bodies with resi­dence in their State recog­ni­sed as sui­table, com­pe­tence to carry out assess­ments as a whole or partly, inclu­ding the issu­ing of the cor­re­spon­ding decla­ra­tions.

The trans­fer of com­pe­tence to
      a) a rail trans­port under­ta­king,
      b) an infrastructure mana­ger,
      c) a kee­per,
      d) an entity in charge of main­te­nance (ECM),
      e) a desig­ner or manu­factu­rer of rail­way mate­rial par­ti­ci­pa­ting directly or indirectly in the manu­facture of rail­way mate­rial,
inclu­ding sub­si­di­a­ries of the fore­go­ing enti­ties shall be pro­hi­bi­ted.

§ 3 In order to be recog­ni­sed as sui­table the bodies men­tio­ned in § 2 must ful­fil the following con­di­tions:
      a) The body must be inde­pen­dent in its orga­ni­sa­tion, legal structure and deci­sion making from any rail­way under­ta­king, infrastructure mana­ger, appli­cant and procu­re­ment entity; its Director and the staff respon­sible for car­ry­ing out the assess­ments or issu­ing cer­ti­fi­ca­tes and decla­ra­tions may not become invol­ved, eit­her directly or as aut­ho­ri­sed repre­sen­ta­ti­ves, in the design, manu­facture, con­struc­tion or main­te­nance of the con­sti­tu­ents, vehicles or rail­way mate­rial or in the use the­reof. This does not exclude the pos­si­bi­lity of an exchange of tech­ni­cal infor­ma­tion between the manu­factu­rer or con­structor and that body.
      b) The body and the staff respon­sible for the assess­ments shall carry out the assess­ments with the gre­a­test pos­sible pro­fes­sio­nal integrity and the gre­a­test pos­sible tech­ni­cal com­pe­tence and shall be free of any pressure and incen­tive, in par­ticu­lar of a finan­cial nature, which could affect their jud­ge­ment or the results of their inspec­tion, in par­ticu­lar from per­sons or groups of per­sons affectted by the results of the assess­ments.
      c) In par­ticu­lar, the body and the staff respon­sible for the assess­ments shall be fun­c­tio­nally inde­pen­dent of the bodies in charge of inve­sti­ga­tions in the event of acci­dents.
      d) The body shall employ staff and pos­sess the means requi­red to per­form adequa­tely the tech­ni­cal and admi­nist­ra­tive tasks linked to the assess­ments; it shall also have access to the equip­ment nee­ded for excep­tio­nal assess­ments.
      e) The staff respon­sible for the assess­ments shall pos­sess
   - pro­per tech­ni­cal and voca­tio­nal trai­ning,
   - satis­factory know­ledge of the requi­re­ments rela­ting to the assess­ments that they carry out and suf­fi­ci­ent practice in those assess­ments and
   - the abi­lity to draw up the cer­ti­fi­ca­tes, records and reports which con­sti­tute the for­mal record of the assess­ments con­duc­ted.
      f) The inde­pen­dence of the staff respon­sible for the assess­ments shall be gua­ran­teed. No offi­cial must be remu­ne­ra­ted on the basis of the num­ber of assess­ments per­for­med or of the results of those assess­ments.
      g) The body shall procure civil lia­bi­lity insu­rance unless that lia­bi­lity is cove­red by the State under natio­nal law or unless the assess­ments are car­ried out directly by that Contracting State.
      h) The staff of the body shall be bound by pro­fes­sio­nal secrecy with regard to eve­ryt­hing they learn in the per­for­mance of their duties (with the excep­tion of the com­pe­tent admi­nist­ra­tive aut­ho­ri­ties in the State where they per­form those acti­vi­ties) in pur­su­ance of these Uni­form Rules or any legal requi­re­ment and/or regu­la­tions of the Contracting State, inclu­ding, where appro­pri­ate, the law of the Euro­pean Com­mu­nity.

§ 4 The requi­re­ments of § 3 shall apply muta­tis mutan­dis to the aut­ho­ri­ties car­ry­ing out tech­ni­cal admis­sion.

§ 5 A Contracting State shall ensure, by noti­fi­ca­tion or where appro­pri­ate by the means pro­vi­ded for in the law of the Euro­pean Com­mu­nity or in the law of the Sta­tes which apply Com­mu­nity legis­la­tion as a result of inter­na­tio­nal agre­e­ments with the Euro­pean Com­mu­nity, that the Secre­tary Gene­ral is infor­med of the bodies respon­sible for car­ry­ing out the assess­ments, veri­fi­ca­tions and appro­vals, indi­ca­ting each body's area of respon­si­bi­lity. The Secre­tary Gene­ral shall publish a list of bodies, their iden­ti­fi­ca­tion num­bers and areas of respon­si­bi­lity, and shall keep the list upda­ted.

§ 6 A Contracting State shall ensure the con­si­stent super­vi­sion of the bodies indi­ca­ted in § 2 and shall withdraw the com­pe­tence from a body which no longer meets the cri­te­ria refer­red to in § 3, in which case it shall imme­di­a­tely inform the Secre­tary Gene­ral the­reof.

§ 7 Should a Contracting State con­si­der that an asses­sing or appro­ving aut­ho­rity of anot­her Contracting State, or a body having com­pe­tence trans­fer­red from it, does not meet the cri­te­ria of § 3, the mat­ter shall be trans­fer­red to the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts which, wit­hin four months, shall inform the Contracting State in ques­tion of any changes that are neces­sary for the body to retain the sta­tus con­fer­red upon it. In rela­tion to this, the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may decide to instruct the Contracting State to sus­pend or withdraw appro­vals made on the basis of work done by the body or by the aut­ho­rity in ques­tion.

Article 6

Vali­dity of tech­ni­cal cer­ti­fi­ca­tes

§ 1 Tech­ni­cal cer­ti­fi­ca­tes issued by the com­pe­tent aut­ho­rity of a Contracting State in accor­dance with these Uni­form Rules, shall be valid in all the other Contracting Sta­tes.
However the cir­cu­la­tion and use on the ter­ri­to­ries of those other Sta­tes shall be sub­ject to the con­di­tions spe­ci­fied in this Article.

§ 2 An admis­sion to ope­ra­tion allows the rail trans­port under­ta­kings to ope­rate a vehicle only on infrastructu­res com­pa­tible with the vehicle accor­ding to its spe­ci­fi­ca­tions and other con­di­tions of the admis­sion; it is the respon­si­bi­lity of the rail trans­port under­ta­king to ensure this.

§ 3 Wit­hout pre­ju­dice to Article 3a an admis­sion to ope­ra­tion issued for a vehicle which is in con­for­mity with all appli­cable UTP shall per­mit the vehicle free cir­cu­la­tion on the ter­ri­to­ries of other Contracting Sta­tes pro­vi­ded that
      a) all essen­tial requi­re­ments are cove­red in these UTP and
      b) the vehicle is not sub­ject to
   - a spe­ci­fic case or
   - open points that are rela­ted to tech­ni­cal com­pa­ti­bi­lity with the infrastructure or
   - a dero­ga­tion.

The con­di­tions for the free cir­cu­la­tion may also be spe­ci­fied in the rele­vant UTP.

§ 4 a) Where in a Contracting State an admis­sion to ope­ra­tion has been issued for a vehicle which is
   - sub­ject to a spe­ci­fic case, an open point which is rela­ted to the tech­ni­cal com­pa­ti­bi­lity with the infrastructure or a dero­ga­tion, or
   - not in con­for­mity with the UTP on rolling stock and all other rele­vant pro­vi­sions, or
      b) where not all essen­tial requi­re­ments are cove­red in the UTP,
the com­pe­tent aut­ho­ri­ties of the other Sta­tes may ask the appli­cant for addi­tio­nal tech­ni­cal infor­ma­tion such as risk ana­ly­sis and/or vehicle tests before gran­ting a com­ple­men­tary admis­sion to ope­ra­tion.

For the part of the vehicle which is com­pli­ant with a UTP or part of it, the com­pe­tent aut­ho­ri­ties have to accept veri­fi­ca­tions that have been made by other com­pe­tent aut­ho­ri­ties accor­ding to the UTP. For the other part of the vehicle the com­pe­tent aut­ho­ri­ties shall take full account of the equi­va­lence table refer­red to in Article 13 of the APTU Uni­form Rules.

The ful­fil­ment of
      a) iden­ti­cal pro­vi­sions and pro­vi­sions decla­red equi­va­lent,
      b) pro­vi­sions not rela­ted to a spe­ci­fic case and
      c) pro­vi­sions not rela­ted to the tech­ni­cal com­pa­ti­bi­lity with infrastructure,
shall not be asses­sed again.

§ 5 §§ 2 to 4 shall apply muta­tis mutan­dis to an admis­sion of a type of con­struc­tion.

Article 6a

Recog­ni­tion of pro­ce­du­ral docu­men­ta­tion

§ 1 Assess­ments, decla­ra­tions and other docu­men­ta­tion made accor­ding to these Uni­form Rules shall be recog­ni­sed at face value by the aut­ho­ri­ties and com­pe­tent bodies, the rail trans­port under­ta­kings, the kee­pers and the infrastructure mana­gers in all the Contracting Sta­tes.

§ 2 If a requi­re­ment or a pro­vi­sion has been decla­red as equi­va­lent in accor­dance with Article 13 of the APTU Uni­form Rules rela­ted assess­ments and tests which have alre­ady been car­ried out and docu­men­ted shall not be repe­a­ted.

Article 6b

Recog­ni­tion of tech­ni­cal and ope­ra­tio­nal tests

The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may adopt rules for inclu­sion in an Annex to these Uni­form Rules and requi­re­ments for inclu­sion in one or more UTP con­cer­ning the pro­vi­sions for and the mutual recog­ni­tion of tech­ni­cal inspec­tions, main­te­nance record files for the admitted vehicles and ope­ra­tio­nal tests such as train bra­king tests.

Article 7

Pre­scrip­tions appli­cable to vehicles

§ 1 In order to be admitted to cir­cu­la­tion in inter­na­tio­nal traf­fic, rail­way vehicles must satisfy
      a) the UTP and
      b) where appli­cable, the pro­vi­sions con­tai­ned in RID.

§ 2 In the absence of UTP appli­cable to the sub­sy­stem, the tech­ni­cal admis­sion shall be based on the appli­cable natio­nal tech­ni­cal requi­re­ments in force accor­ding to Article 12 of the APTU Uni­form Rules in the Contracting State in which an appli­ca­tion for tech­ni­cal admis­sion is made.

§ 3 If the UTP do not cover all essen­tial requi­re­ments or in the case of spe­ci­fic cases or open points, the tech­ni­cal admis­sion shall be based on
      a) the pro­vi­sions con­tai­ned in the UTP,
      b) where appli­cable, the pro­vi­sions con­tai­ned in RID and
      c) appli­cable natio­nal tech­ni­cal requi­re­ments in force accor­ding to Article 12 of the APTU Uni­form Rules.

Article 7a

Dero­ga­tions

The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts shall adopt gui­de­li­nes or man­da­tory pro­vi­sions for dero­ga­tions from the pro­vi­sions of Article 7 and for the assess­ment met­hods that may or shall be used.

Article 8

Pre­scrip­tions appli­cable to rail­way infrastructure

§ 1 To ensure that a rail­way vehicle admitted to inter­na­tio­nal traf­fic in accor­dance with these Uni­form Rules will run safely on and be com­pa­tible with the rail­way infrastructure to be used this rail­way infrastructure must satisfy
      a) the pro­vi­sions con­tai­ned in the UTP and
      b) where appli­cable, the pro­vi­sions con­tai­ned in RID.

§ 2 Admis­sion of infrastructure and super­vi­sion of its main­te­nance remain sub­ject to the pro­vi­sions in force in the Contracting State in which the infrastructure is loca­ted.

§ 3 Article 7 and 7a shall apply muta­tis mutan­dis to infrastructure.

Article 9

Ope­ra­tion pre­scrip­tions

§ 1 The rail trans­port under­ta­kings which ope­rate rail­way vehicles admitted to cir­cu­la­tion in inter­na­tio­nal traf­fic shall be requi­red to com­ply with the pre­scrip­tions rela­ting to the ope­ra­tion of a vehicle in inter­na­tio­nal traf­fic, spe­ci­fied in the UTP.

§ 2 The under­ta­kings and admi­nist­ra­tions which manage infrastructure in the Contracting Sta­tes, inclu­ding ope­ra­tio­nal safety and con­trol systems, inten­ded and sui­table for ope­ra­tion in inter­na­tio­nal traf­fic, shall be requi­red to com­ply with the tech­ni­cal pre­scrip­tions spe­ci­fied in the UTP and satisfy them per­ma­nently in respect of the con­struc­tion and the mana­ge­ment of that infrastructure.

Article 10

Appli­ca­tion and gran­ting of tech­ni­cal cer­ti­fi­ca­tes and decla­ra­tions and rela­ted con­di­tions

§ 1 The grant of a tech­ni­cal cer­ti­fi­cate shall be rela­ted to the type of con­struc­tion of a rail­way vehicle or to the rail­way vehicle itself.

§ 2 An appli­ca­tion for a tech­ni­cal cer­ti­fi­cate may be made by:
      a) the manu­factu­rer,
      b) a rail tran­port under­ta­king,
      c) the kee­per of the vehicle,
      d) the owner of the vehicle.
      e) the infrastructure mana­ger.

§ 3 The appli­ca­tion for a tech­ni­cal cer­ti­fi­cate, inclu­ding appro­pri­ate decla­ra­tions, may be made to any com­pe­tent aut­ho­rity or body wit­hin its com­pe­tence refer­red to in Article 5, of one of the Contracting Sta­tes.

§ 4 If Article 6 § 4 applies to the vehicle, the appli­cant shall indi­cate the Contracting Sta­tes (if appli­cable the lines) for which the tech­ni­cal cer­ti­fi­ca­tes are requi­red to per­mit free cir­cu­la­tion; in this case the com­pe­tent aut­ho­ri­ties and asses­sing bodies invol­ved should coo­pe­rate in order to make the pro­cess easier for the appli­cant.

§ 5 All costs ari­sing from the admis­sion pro­cess shall be cove­red by the appli­cant, unless pro­vi­ded other­wise accor­ding to the laws and pre­scrip­tions in force in the State where the appro­val is gran­ted. Car­ry­ing out tech­ni­cal admis­sions for pro­fit shall not be per­mitted.

§ 5a All deci­sions, assess­ments, tests etc. shall be car­ried out in a non-​discriminatory way.

§ 6 The appli­cant shall ela­bo­rate and attach to his appli­ca­tion a Tech­ni­cal File and a Main­te­nance File con­tai­ning the infor­ma­tion requi­red in the UTP. The asses­sing body shall check, correct and add appro­pri­ate infor­ma­tion to these files in order that the files reflect the pro­per­ties of the vehicle.

§ 7 Every assess­ment car­ried out shall be docu­men­ted by the asses­sor in an Assess­ment Report which shall sub­stan­ti­ate the assess­ments car­ried out hereby, sta­ting which pro­vi­sions the object has been asses­sed against and whet­her the object pas­sed or fai­led this assess­ment.

§ 8 A per­son who applies for a Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion by the simp­li­fied pro­ce­dure of tech­ni­cal admis­sion (Article 4 § 1, b)), shall attach to his appli­ca­tion the Design Type Cer­ti­fi­cate, established in accor­dance with Article 11 § 2, and demon­strate in an appro­pri­ate man­ner that the vehicles for which he is app­ly­ing for a Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion cor­re­spond to that type of con­struc­tion.

§ 9 A tech­ni­cal cer­ti­fi­cate shall be gran­ted in prin­ciple for an unli­mi­ted period; it can be gene­ral or limi­ted in scope.

§ 10 If rele­vant pro­vi­sions in the pre­scrip­tions accor­ding to Article 7 on the basis of which a type of con­struc­tion has been admitted have been changed, and if no rele­vant tran­si­tio­nal pro­vi­sions can be applied, the Contracting State in which the cor­re­spon­ding Design Type Cer­ti­fi­cate has been issued, and after con­sul­ta­tion of the other Sta­tes where the Cer­ti­fi­cate is valid accor­ding to Article 6, shall decide whet­her the Cer­ti­fi­cate may remain valid or need to be renewed. The cri­te­ria which shall be chec­ked in the case of a renewed type admis­sion may only con­cern the changed pro­vi­sions. The rene­wal of the type admis­sion does not affect admis­sions to ope­ra­tion alre­ady gran­ted on the basis of pre­viously admitted types.

§ 11 In the event of rene­wal or upgra­ding, the contracting entity or the manu­factu­rer shall send the Contracting State con­cer­ned a file descri­bing the pro­ject. The Contracting State shall exa­mine this file and, taking account of the imple­men­ta­tion stra­tegy indi­ca­ted in the appli­cable UTP, shall decide whet­her the extent of the work means that a new admis­sion to ope­ra­tion wit­hin the mea­ning of these Uni­form Rules is nee­ded.

Such a new admis­sion to ope­ra­tion shall be requi­red whe­ne­ver the ove­rall safety level of the sub­sy­stem con­cer­ned may be adver­sely affec­ted by the work envi­sa­ged. If a new admis­sion is nee­ded, the Contracting State shall decide to what extent the pro­vi­sions in the rela­ted UTP need to be applied to the pro­ject.

The Contracting State shall take its deci­sion not later than four months after sub­mis­sion of the com­plete file by the appli­cant.

When a new admis­sion is requi­red and if the UTP are not fully applied, the Contracting Sta­tes shall notify to the Secre­tary Gene­ral
      a) the rea­son why a UTP is not fully applied,
      b) the tech­ni­cal cha­rac­te­ristics appli­cable in place of the UTP and
      c) the bodies respon­sible for pro­vi­ding the infor­ma­tion requi­red under a) and b).

The Secre­tary Gene­ral shall publish the noti­fied infor­ma­tion on the web­site of the Orga­ni­sa­tion.

§ 12 § 11 applies muta­tis mutan­dis to a Design Type Cer­ti­fi­cate and to any decla­ra­tion con­cer­ning the con­struc­tion or the ele­ments of con­struc­tion in ques­tion.

Article 10a

Rules for withdra­wals or sus­pen­sions of tech­ni­cal cer­ti­fi­ca­tes

§ 1 If a com­pe­tent aut­ho­rity of a Contracting State other than the one which has gran­ted the (first) admis­sion to ope­ra­tion disco­vers non-​compliance it shall, with all details, inform the (first) admit­ting aut­ho­rity; if the non-​compliance rela­tes to a Design Type Cer­ti­fi­cate, the aut­ho­rity which issued it shall also be infor­med.

§ 2 A Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion may be withdrawn
      a) when the rail­way vehicle no longer satis­fies
   - the pre­scrip­tions con­tai­ned in the UTP and in appli­cable natio­nal pro­vi­sions in force accor­ding to Article 12 of the APTU Uni­form Rules, or
   - the spe­cial con­di­tions of its admis­sion under Article 7a or
   - the con­struc­tion and equip­ment pre­scrip­tions con­tai­ned in RID or
      b) if the kee­per does not com­ply with the requi­re­ment of the com­pe­tent aut­ho­rity to remedy the defects wit­hin the pre­scri­bed time or
      c) when sti­pu­la­tions and con­di­tions resul­ting from a limi­ted admis­sion under Article 10 § 10 are not ful­fil­led or com­plied with.

§ 3 Only the aut­ho­rity which has gran­ted the Design Type Cer­ti­fi­cate or the Cer­ti­fi­cate of ope­ra­tion may withdraw it. § 4 The cer­ti­fi­cate of ope­ra­tion shall be sus­pen­ded
      a) when tech­ni­cal checks, inspec­tions, main­te­nance and ser­vicing of the rail­way vehicle pre­scri­bed in its Main­te­nance File, in the UTP, in the spe­cial con­di­tions of an admis­sion pur­su­ant to Article 7a or in the con­struc­tion and equip­ment pre­scrip­tions con­tai­ned in RID are not car­ried out (or if dead­li­nes are not obser­ved);
      b) if in case of severe damage to a rail­way vehicle, the order of the com­pe­tent aut­ho­rity to pre­sent the vehicle is not com­plied with;
      c) in case of non-​compliance with these Uni­form Rules and pre­scrip­tions con­tai­ned in the UTP;
      d) if appli­cable natio­nal pro­vi­sions in force accor­ding to Article 12 of the APTU Uni­form Rules or their decla­red equi­va­lent pro­vi­sions accor­ding to Article 13 of the APTU Uni­form Rules are not com­plied with. The vali­dity of the Cer­ti­fi­cate shall be sus­pen­ded for the Contracting State(s) con­cer­ned.

§ 5 The Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion shall become void when the rail­way vehicle is withdrawn from ser­vice. This withdra­wal from ser­vice shall be noti­fied to the com­pe­tent aut­ho­rity which has gran­ted the admis­sion to ope­ra­tion.

§ 6 §§ 1 to 4 shall apply muta­tis mutan­dis to a Design Type Cer­ti­fi­cate.

Article 10b

Rules for assess­ments and pro­ce­du­res

§ 1 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts is com­pe­tent to adopt furt­her man­da­tory pro­vi­sions for the assess­ments and pro­ce­du­ral rules for tech­ni­cal admis­sion.

§ 2 In addi­tion to, but not in cont­ra­dic­tion with the pro­vi­sions set by the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts accor­ding to § 1, Contracting Sta­tes or regi­o­nal orga­ni­sa­tions may adopt (or main­tain) pro­vi­sions for non-​discriminatory detai­led man­da­tory pro­ce­du­res for the assess­ments and requi­re­ments con­cer­ning decla­ra­tions. These pro­vi­sions shall be noti­fied to the Secre­tary Gene­ral, who shall inform the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts, and they shall be published by the Orga­ni­sa­tion.

Article 11

Tech­ni­cal Cer­ti­fi­ca­tes and Decla­ra­tions

§ 1 The admis­sion of a type of con­struc­tion and the admis­sion to ope­ra­tion shall be evi­denced by sepa­rate docu­ments cal­led: "Design Type Cer­ti­fi­cate" and "Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion".

§ 2 The Design Type Cer­ti­fi­cate shall:
      a) spe­cify the desig­ner and inten­ded manu­factu­rer of the type of con­struc­tion of the rail­way vehicle;
      b) have the Tech­ni­cal File and the Main­te­nance File atta­ched;
      c) if appro­pri­ate, spe­cify the spe­cial ope­ra­ting limi­ta­tions and con­di­tions for the type of con­struc­tion of a rail­way vehicle and for rail­way vehicles which cor­re­spond to this type of con­struc­tion;
      d) have the Assess­ment Report(s) atta­ched;
      e) if appro­pri­ate, spe­cify all rela­ted decla­ra­tions (of con­for­mity and veri­fi­ca­tion) issued;
      f) spe­cify the issu­ing com­pe­tent aut­ho­rity, date of issue and con­tain the sig­na­ture of the aut­ho­rity;
      g) if appro­pri­ate, spe­cify its period of vali­dity.

§ 3 The Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion shall include
      a) all the infor­ma­tion indi­ca­ted in § 2, and
      b) the iden­ti­fi­ca­tion code(s) of the vehicle(s) cove­red by the cer­ti­fi­cate;
      c) infor­ma­tion on the kee­per of the rail­way vehicle(s) cove­red by the cer­ti­fi­cate on the day of its issue;
      d) if appro­pri­ate, its period of vali­dity.

§ 4 The Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion may cover a group of indi­vi­dual vehicles of the same type, in which case the infor­ma­tion requi­red accor­ding to § 3 shall be spe­ci­fied iden­ti­fi­ably for each of the vehicles of the group and the Tech­ni­cal File shall con­tain a list with iden­ti­fi­able docu­men­ta­tion con­cer­ning the tests made on each vehicle.

§ 5 The Tech­ni­cal File and the Main­te­nance File shall con­tain the infor­ma­tion accor­ding to the pro­vi­sions in the UTP.

§ 6 The cer­ti­fi­ca­tes shall be prin­ted in one of the wor­king lan­gu­a­ges accor­ding to Article 1 § 6 of the Con­ven­tion.

§ 7 The cer­ti­fi­ca­tes and decla­ra­tions shall be issued to the appli­cant.

§ 8 The Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion is rela­ted to the object.
Once the vehicle is in ope­ra­tion the hol­der of the Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion (inclu­ding the Tech­ni­cal File and the Main­te­nance File), if not the cur­rent kee­per, shall wit­hout delay hand it over to the cur­rent kee­per toget­her with the Main­te­nance Record File and make avai­lable all (addi­tio­nal) detai­led instruc­tions for main­te­nance and ope­ra­tions that are still in his pos­ses­sion.

§ 9 § 8 applies muta­tis mutan­dis to vehicles and rail­way mate­rial admitted accor­ding to Article 19, whe­reby the docu­men­ta­tion in ques­tion is the appro­val docu­men­ta­tion and any other docu­men­ta­tion con­tai­ning any infor­ma­tion simi­lar to what is inclu­ded in the requi­re­ments for the Tech­ni­cal File, Main­te­nance File and Main­te­nance Record File, whet­her in full or in part.

Article 12

Uni­form for­mats

§ 1 The Orga­ni­sa­tion shall pre­scribe uni­form for­mats of the cer­ti­fi­ca­tes indi­ca­ted in Article 11, of the decla­ra­tions deci­ded accor­ding to Article 4 § 2 and of the Assess­ment Report accor­ding to Article 10 § 7.

§ 2 The for­mats shall be pre­pa­red and adop­ted by the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts.

§ 3 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may decide to allow cer­ti­fi­ca­tes and decla­ra­tions made accor­ding to anot­her spe­ci­fied for­mat than that pre­scri­bed in these Uni­form Rules, but con­tai­ning the infor­ma­tion requi­red accor­ding to Article 11, to be recog­ni­sed as equi­va­lent sub­sti­tu­tes.

Article 13

Regis­ters

§ 1 A regis­ter in the form of an electro­nic data bank con­tai­ning infor­ma­tion con­cer­ning the rail­way vehicles in respect of which a Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion has been issued and the types of con­struc­tions in respect of which a Design Type Cer­ti­fi­cate has been issued shall be established and kept up to date under the respon­si­bi­lity of the Orga­ni­sa­tion.
The regis­ter shall include rail­way vehicles admitted accor­ding to Article 19; it may con­tain rail­way vehicles admitted for natio­nal traf­fic only.

§ 2 The data bank shall also con­tain a regis­ter with infor­ma­tion con­cer­ning the com­pe­tent aut­ho­ri­ties and bodies to whom com­pe­tence is trans­fer­red accor­ding to Article 5 and the accre­di­ted/recog­ni­sed audi­tors accor­ding to Article 15 § 2.

§ 3 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may decide to include other data to be used in rail­way ope­ra­tions in the data bank, such as infor­ma­tion con­cer­ning decla­ra­tions, inspec­tions and main­te­nance of the admitted vehicles (inclu­ding next inspec­tion due), infor­ma­tion on acci­dents and inci­dents and regis­ters con­cer­ning coding of vehicles, loca­tions, rail trans­port under­ta­kings, kee­pers, infrastructure mana­gers, works­hops, manu­factu­rers, enti­ties in charge of main­te­nance (ECM) etc.

§ 4 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts shall establish the fun­c­tio­nal and tech­ni­cal archi­tecture of the data bank, as well as the neces­sary data, when and how the data shall be pro­vi­ded, what the access rights will be and other admi­nist­ra­tive and orga­ni­sa­tio­nal pro­vi­sions, inclu­ding which data­base structure should be applied. In all cases, change of kee­per, change of ECM, withdra­wals from ser­vice, offi­cial immo­bi­li­sa­tions, sus­pen­sions and withdra­wals of cer­ti­fi­ca­tes, decla­ra­tions or other evi­dence and modi­fi­ca­tions to a vehicle which dero­gate from the admitted type of con­struc­tion shall be noti­fied to the Secre­tary Gene­ral wit­hout delay.

§ 5 When app­ly­ing this Article, the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts shall con­si­der regis­ters set up by Contracting Sta­tes and regi­o­nal orga­ni­sa­tions in such a way so as to reduce undue bur­den on the invol­ved par­ties such as regi­o­nal orga­ni­sa­tions, Contracting Sta­tes, com­pe­tent aut­ho­ri­ties and indu­stry. In order also to mini­mise the cost for the Orga­ni­sa­tion and obtain cohe­rent regis­ter systems, all par­ties invol­ved shall coor­di­nate with the Orga­ni­sa­tion their plans and the deve­lop­ment of regis­ters which are wit­hin the scope of these Uni­form Rules.

§ 6 The data regis­te­red in the data bank shall be con­si­de­red as prima facie evi­dence of the tech­ni­cal admis­sion of a rail­way vehicle.

§ 7 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may decide that the costs of set­ting up and run­ning the data bank shall be cove­red, in whole or in part, by the users; sup­p­ly­ing and amen­ding data shall be free of charge, whe­reas con­sul­ting data may be sub­ject to a fee.

Article 14

Inscrip­tions and signs

§ 1 Rail­way vehicles admitted to ope­ra­tion must bear
      a) a sign, which establishes clearly that they have been admitted to ope­ra­tion in inter­na­tio­nal traf­fic accor­ding to these Uni­form Rules, and
      b) the other inscrip­tions and signs pre­scri­bed in the UTP, inclu­ding a uni­que iden­ti­fi­ca­tion code (the vehicle num­ber).
The com­pe­tent aut­ho­rity which grants the admis­sion to ope­ra­tion is respon­sible for ensu­ring that the alp­ha­nu­me­ric iden­ti­fi­ca­tion code is assig­ned to each vehicle.
This code, which shall include the country code of the (first) admit­ting State, must be marked on each vehicle and be ente­red in the Natio­nal Vehicle Regis­ter (NVR) of that State as requi­red accor­ding to Article 13.

§ 2 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts shall lay down the sign pro­vi­ded for in § 1 a) and the tran­si­tio­nal peri­ods during which the rail­way vehicles admitted to cir­cu­la­tion in inter­na­tio­nal traf­fic may bear inscrip­tions and signs dero­ga­ting from those pre­scri­bed in § 1.
Article 15

Main­te­nance

§ 1 Rail­way vehicles and other rail­way mate­rial must be in a good state of main­te­nance in such a way that they com­ply with the pro­vi­sions spe­ci­fied in the UTP and satisfy them per­ma­nently and that their con­di­tion would not in any way com­pro­mise ope­ra­tio­nal safety and would not harm the infrastructure, envi­ron­ment and pub­lic health by their cir­cu­la­tion or their use in inter­na­tio­nal traf­fic. To that end, rail­way vehicles and other rail­way mate­rial must be made avai­lable for and undergo the ser­vice, inspec­tions and main­te­nance as pre­scri­bed in the Main­te­nance File atta­ched to the Cer­ti­fi­cate of Ope­ra­tion, the UTP, the spe­cial con­di­tions of an admis­sion pur­su­ant to Article 7a and in the pro­vi­sions con­tai­ned in RID.

§ 2 Each rail­way vehicle, before it is admitted to ope­ra­tion or used on the network, shall have an entity in charge of main­te­nance (ECM) assig­ned to it and this entity shall be regis­te­red in the data bank refer­red to in Article 13. A rail­way under­ta­king, an infrastructure mana­ger or a kee­per may be an ECM. The ECM shall ensure that the vehicles for which it is in charge of main­te­nance are in a safe state of run­ning by means of a system of main­te­nance. The ECM shall carry out the main­te­nance itself or make use of contrac­ted main­te­nance works­hops.

The ECM for a freight wagon must hold a valid cer­ti­fi­cate issued by an exter­nal audi­tor accre­di­ted/recog­ni­sed in one of the Contracting Sta­tes.

The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts shall adopt furt­her detai­led rules for cer­ti­fi­ca­tion and audi­ting of ECM, for accre­di­ted/recog­ni­sed audi­tors, their accre­di­ta­tion/ recog­ni­tion, the audits and audit cer­ti­fi­ca­tes. The rules shall indi­cate whet­her they are equi­va­lent to the cri­te­ria rela­ted to the ECM cer­ti­fi­ca­tion system adop­ted in the Euro­pean Com­mu­nity or in the Sta­tes which apply Com­mu­nity legis­la­tion as a result of inter­na­tio­nal agre­e­ments with the Euro­pean Com­mu­nity.

These rules, which shall also include rules for the withdra­wal and sus­pen­sion of cer­ti­fi­ca­tes and accre­di­ta­tions, shall be defi­ned in an Annex to these Uni­form Rules and shall form an inte­gral part the­reof.

§ 3 An ope­ra­ting rail­way under­ta­king is respon­sible for the safe ope­ra­tion of its trains and shall ensure that vehicles car­ried are pro­perly main­tai­ned. The­re­fore, the ECM must ensure that reli­able infor­ma­tion about main­te­nance pro­ces­ses and data are avai­lable for the ope­ra­ting rail­way under­ta­king, and the ope­ra­ting rail­way under­ta­king must in due time pro­vide the ECM with infor­ma­tion and data con­cer­ning its ope­ra­tion of the vehicles and other rail­way mate­rial for which the ECM is in charge. In both cases the infor­ma­tion and data in ques­tion shall be spe­ci­fied in the Annex indi­ca­ted in § 2.

§ 4 The ECM of an admitted vehicle shall keep and update a Main­te­nance Record File for that vehicle. The file shall be avai­lable for inspec­tion by the com­pe­tent natio­nal aut­ho­rity.

§ 5 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may adopt gui­de­li­nes or regu­la­tions on the cer­ti­fi­ca­tion and audi­ting of main­te­nance works­hops and the mutual recog­ni­tion of the cer­ti­fi­ca­tes and audits. Regu­la­tions accor­ding to this paragraph shall be defi­ned in an Annex to these Uni­form Rules and shall form an inte­gral part the­reof and be published on the web­site of the Orga­ni­sa­tion.

Article 16

Acci­dents, inci­dents and severe damage

§ 1 In case of acci­dent, inci­dent or severe damage to rail­way vehicles, all par­ties invol­ved (the infrastructure mana­gers, the kee­pers, the ECM, the rail­way under­ta­kings con­cer­ned and pos­sible others), shall be requi­red
      a) to take, wit­hout delay, all neces­sary mea­su­res to ensure the safety of rail­way traf­fic, respect for the envi­ron­ment and pub­lic health and
      b) to establish the cau­ses of the acci­dent, the inci­dent or the severe damage.

§ 1a The mea­su­res accor­ding to § 1 must be coor­di­na­ted. Such coor­di­na­tion is the obli­ga­tion of the infrastructure mana­ger unless other­wise pre­scri­bed by pro­vi­sions in force in the State in ques­tion. In addi­tion to the duty of inve­sti­ga­tion pla­ced upon the par­ties invol­ved, the Contracting State may require an inde­pen­dent inve­sti­ga­tion to be car­ried out.

§ 2 A vehicle shall be con­si­de­red seve­rely dama­ged when it can­not be repai­red by a simple ope­ra­tion which would allow it to be joi­ned in a train and to cir­cu­late on its own whe­els wit­hout danger for the ope­ra­tions. If the repair can be car­ried out in less than 72 hours or the cost is less than 0.18 mil­lion SDR in total, the damage shall not be con­si­de­red as severe.

§ 3 The acci­dents, inci­dents and severe damage shall be noti­fied, wit­hout delay, to the aut­ho­rity or body which admitted the vehicle to cir­cu­la­tion. That aut­ho­rity or body may require the dama­ged vehicle to be pre­sen­ted, pos­sibly alre­ady repai­red, for exa­mi­na­tion of the vali­dity of the admis­sion to ope­ra­tion which has been gran­ted. If appro­pri­ate, the pro­ce­dure con­cer­ning the grant of admis­sion to ope­ra­tion must be repe­a­ted.

§ 4 The Contracting Sta­tes shall keep records, publish inve­sti­ga­tion reports inclu­ding their fin­dings and recom­men­da­tions, inform the appro­val cer­ti­fi­cate issu­ing aut­ho­rity and the Orga­ni­sa­tion of the cau­ses of acci­dents, inci­dents and severe damage in inter­na­tio­nal traf­fic that occur­red on their ter­ri­tory. The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may exa­mine the cau­ses of seri­ous acci­dents and inci­dents or severe damage in inter­na­tio­nal traf­fic with a view pos­sibly to deve­lo­ping the con­struc­tion and ope­ra­tion pre­scrip­tions for rail­way vehicles and other rail­way mate­rial con­tai­ned in the UTP and may if appro­pri­ate decide to instruct the Contracting Sta­tes wit­hin a short time limit to sus­pend rele­vant Cer­ti­fi­ca­tes to Ope­ra­tion, Design Type Cer­ti­fi­ca­tes or decla­ra­tions issued.

§ 5 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may pre­pare and adopt furt­her man­da­tory rules con­cer­ning the inve­sti­ga­tion of seri­ous acci­dents, inci­dents and severe damage, requi­re­ments con­cer­ning inde­pen­dent State inve­sti­ga­tion bodies and the form and con­tent of reports. It may also change the values/num­bers in § 2 and in Article 2 ff).

Article 17

Immo­bi­li­sa­tion and rejec­tion of vehicles

§ 1 A com­pe­tent aut­ho­rity, anot­her rail trans­port under­ta­king or an infrastructure mana­ger may not reject or immo­bi­lise rail­way vehicles to pre­vent them from run­ning on com­pa­tible rail­way infrastructu­res if these Uni­form Rules, the pre­scrip­tions con­tai­ned in the UTP, the spe­cial con­di­tions, if any, for the admis­sion set out by the admit­ting aut­ho­rity as well as the con­struc­tion and ope­ra­tion pre­scrip­tions con­tai­ned in RID, are com­plied with.

§ 2 The right of a com­pe­tent aut­ho­rity to inspect and immo­bi­lise a vehicle is not affec­ted if non-​compliance with § 1 is suspec­ted, but the exa­mi­na­tion to establish cer­tainty should be car­ried out as quickly as pos­sible and in any case wit­hin 24 hours.

§ 3 However, if a Contracting State does not sus­pend or withdraw a cer­ti­fi­cate wit­hin the limit indi­ca­ted accor­ding to Article 5 § 7 or Article 16 § 4, other Contracting Sta­tes are entit­led to reject or immo­bi­lise the vehicle(s) in ques­tion.

Article 18

Non-​compliance with the pre­scrip­tions

§ 1 Sub­ject to § 2 and Article 10 a § 4 c), the legal con­se­quences resul­ting from fai­lure to com­ply with these Uni­form Rules and the UTP, shall be regu­la­ted by the pro­vi­sions in force in the Contracting State of which the com­pe­tent aut­ho­rity has gran­ted the first admis­sion to ope­ra­tion, inclu­ding the rules rela­ting to con­flict of laws. § 2 The con­se­quences in civil and penal law resul­ting from fai­lure to com­ply with these Uni­form Rules and the UTP, shall be regu­la­ted, so far as con­cerns the infrastructure, by the pro­vi­sions in force in the Contracting State in which the infrastructure mana­ger has his place of busi­ness, inclu­ding the rules rela­ting to con­flict of laws.

Article 19

Tran­si­tio­nal pro­vi­sions

§ 1 Article 3 § 1 applies to upgra­ded, renewed and exis­ting vehicles. For vehicles which have been appro­ved for inter­na­tio­nal traf­fic under RIV, RIC or other per­ti­nent inter­na­tio­nal agre­e­ments and which are marked accor­dingly, tran­si­tio­nal pro­vi­sions are pre­scri­bed in this Article.

§ 2 At the time of entry into force of these Uni­form Rules, exis­ting vehicles marked with RIV or RIC as proof of cur­rent com­pli­ance with the tech­ni­cal pro­vi­sions of the RIV 2000 agre­e­ment (revi­sed edi­tion of 1 Janu­ary 2004) or the RIC agre­e­ment respecti­vely, shall be dee­med to be admitted to ope­ra­tion on the networks of the Contracting Sta­tes in accor­dance with their com­pa­ti­bi­lity with the rail­way infrastructu­res (in respect of the mar­kings on the wagon) for which it is admitted by one of the Contracting Sta­tes.

§ 2a Exis­ting vehicles not marked RIV or RIC but admitted and marked accor­ding to bila­te­ral or mul­ti­la­te­ral agre­e­ments between Contracting Sta­tes noti­fied to the Orga­ni­sa­tion shall also be dee­med to be admitted to ope­ra­tion on the networks cove­red by the agre­e­ment.

§ 3 The tran­si­tio­nal admis­sion accor­ding to §§ 2 and 2a is valid until the vehicle requires a new admis­sion accor­ding to Article 10 § 11.

§ 4 The inscrip­tion RIV, RIC, or anot­her mar­king on the vehicle accep­ted by the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts, toget­her with the data sto­red in the data­base indi­ca­ted in Article 13, shall be con­si­de­red as suf­fi­ci­ent proof of the appro­val. Unaut­ho­ri­sed chang-​ing of this mar­king shall be con­si­de­red as fraud and pro­secu­ted accor­ding to natio­nal law.

§ 5 Regard­less of this tran­si­tio­nal pro­vi­sion, the vehicle and its docu­men­ta­tion shall com­ply with the pro­vi­sions in force of the UTP con­cer­ning mar­king and main­te­nance; com­pli­ance with the pro­vi­sions of RID in force shall also be ensu­red, where appli­cable. The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may also decide that safe­ty­ba­sed pro­vi­sions intro­du­ced in the UTP shall be com­plied with wit­hin a cer­tain dead­line regard­less of any tran­si­tio­nal pro­vi­sions.

§ 6 Exis­ting vehicles which are not cove­red by the scope of §§ 2 and 2a can be admitted to ope­ra­tion upon the request of an appli­cant to a com­pe­tent aut­ho­rity. The lat­ter may request addi­tio­nal tech­ni­cal infor­ma­tion from the appli­cant, risk ana­ly­sis and/or vehicle tests before gran­ting a com­ple­men­tary admis­sion to ope­ra­tion. However the com­pe­tent aut­ho­ri­ties shall take full account of the equi­va­lence table refer­red to in Article 13 of the APTU Uni­form Rules.

§ 7 The Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts may adopt other tran­si­tio­nal pro­vi­sions.

Article 20

Dis­pu­tes

Dis­pu­tes rela­ting to the tech­ni­cal admis­sion of rail­way vehicles and other rail­way mate­rial inten­ded to be used in inter­na­tio­nal traf­fic, may be dealt with by the Com­mit­tee of Tech­ni­cal Experts if there is no reso­lu­tion by direct nego­ti­a­tion between the par­ties invol­ved. Such dis­pu­tes may also be sub­mitted, in accor­dance with the pro­ce­dure spe­ci­fied in Title V of the Con­ven­tion, to the Arbitra­tion Tri­bu­nal.

Enhet­liga rätts­reg­ler för tek­niskt god­kän­nande av järn­vägs­ma­te­riel som används i inter­na­tio­nell tra­fik (ATMF, bihang G till för­dra­get)

Arti­kel 1

Tillämp­nings­om­råde

/Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/

I dessa enhet­liga rätts­reg­ler fast­ställs för­fa­ran­det för god­kän­nande av järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik.

/Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/

I dessa enhet­liga rätts­reg­ler fast­ställs för­fa­ran­det för god­kän­nande av järn­vägs­for­don för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik.

Arti­kel 2

Defi­ni­tio­ner

I dessa enhet­liga rätts­reg­ler och deras (fram­tida) bila­gor, de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU och annex(-en) till dem och APTU:s enhet­liga tek­niska före­skrif­ter (UTP) ska föl­jande defi­ni­tio­ner gälla:
      a) olycka: en oöns­kad eller oupp­såt­lig plöts­lig hän­delse eller en viss följd av sådana hän­del­ser som får skad­liga följ­der; olyc­kor inde­las i föl­jande kate­go­rier: kol­li­sio­ner, urspår­ningar, plan­kors­nings­o­lyc­kor, per­so­no­lyc­kor som orsa­kats av rul­lande mate­riel i rörelse, brän­der och övriga olyc­kor,
      b) god­kän­nande av kon­struk­tion­styp: den rätt genom vil­ken den behö­riga myn­dig­he­ten god­kän­ner en kon­struk­tion­styp för ett järn­vägs­for­don, som grund för god­kän­nande för drift för for­don som mot­sva­rar denna kon­struk­tion­styp,
      c) god­kän­nande för drift: den rätt genom vil­ken den behö­riga myn­dig­he­ten god­kän­ner varje järn­vägs­for­don eller annan järn­vägs­ma­te­riel att använ­das i inter­na­tio­nell tra­fik,
      d) tek­niska expertut­skot­tet: det utskott som avses i arti­kel 13 § 1 f i för­dra­get.

da) kon­trakt­sen­het: varje enhet, all­män eller pri­vat, som begär utform­ning och/eller kon­struk­tion eller moder­ni­se­ring eller ombygg­nad av ett del­sy­stem. Denna enhet kan vara ett järn­vägs­fö­re­tag, en infra­struk­tur­för­val­tare eller en inne­ha­vare, eller kon­ces­sions­in­ne­ha­va­ren som är ansva­rig för att genom­föra ett pro­jekt,
      e) del­ta­gande stat: en med­lems­stat i orga­ni­sa­tio­nen som inte har avgett någon för­kla­ring avse­ende dessa enhet­liga rätts­reg­ler i enlig­het med arti­kel 42 § 1 första meningen i för­dra­get,
      f) för­kla­ring: bevis om hela eller en del av en bedöm­ning som gjorts för att bekräfta att ett for­don, en kon­struk­tion­styp eller en del av en kon­struk­tion är i enlig­het med bestäm­mel­serna i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU och att dess UTP (inklu­sive till­lämp­liga spe­ci­al­fall och gäl­lande natio­nella krav enligt arti­kel 12 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU),
      g) kon­struk­tions­de­lar eller kom­po­nen­ter: varje grund­läg­gande kom­po­nent, grupp av kom­po­nen­ter, unde­ren­he­ter eller kom­pletta enhe­ter av mate­riel som har inför­li­vats eller avses att inför­li­vas i ett järn­vägs­for­don, annan järn­vägs­ma­te­riel eller infra­struk­tur; begrep­pet "kon­struk­tions­de­lar" omfat­tar såväl mate­ri­ella som imma­te­ri­ella före­mål, t.ex. pro­gram­vara,
      h) under­hålls­an­sva­rig enhet (ECM): den enhet som är ansva­rig för under­hål­let av ett for­don, och som är regi­stre­rad som sådan i det regis­ter som anges i arti­kel 13; denna defi­ni­tion gäl­ler också annan järn­vägs­ma­te­riel,
      i) väsent­liga krav: alla de vill­kor som finns i de enhet­liga rätts­reg­lerna i APTU, som måste upp­fyl­las av järn­vägs­sy­ste­met, del­sy­ste­men och drifts­kom­pa­ti­bi­li­tets­kom­po­nen­terna, inklu­sive gräns­snitt,
      j) till­bud: varje hän­delse, som inte utgör en olycka eller en all­var­lig olycka, men som har sam­band med tåg­tra­fi­ken och påver­kar säker­he­ten i verk­sam­he­ten,
      k) infra­struk­tur­för­val­tare: ett före­tag eller en myn­dig­het som för­val­tar en järn­vägs­in­fra­struk­tur,
      l) inter­na­tio­nell tra­fik: tra­fik med järn­vägs­for­don på järn­vägs­lin­jer som berör minst två del­ta­gande sta­ters ter­ri­to­rier,
      m) utred­ning: ett för­fa­rande som utförs i syfte att före­bygga till­bud och olyc­kor, och som omfat­tar insam­ling och ana­lys av infor­ma­tion, slut­sat­ser, där­ibland fast­stäl­lande av orsa­ker (hand­lande, under­lå­ten­het, hän­del­ser eller för­hål­lan­den eller en kom­bi­na­tion av dessa som ledde fram till till­bu­det eller olyc­kan) och, i före­kom­mande fall, utform­ning av säker­hets­re­kom­men­da­tio­ner,
      n) inne­ha­vare: den per­son eller enhet som, i egen­skap av ägare eller med nytt­jan­de­rätt, nytt­jar ett for­don som trans­port­me­del och som är regi­stre­rad som sådan i for­dons­re­gist­ret som anges i arti­kel 13,
      o) under­hålls­jour­nal: doku­ment som pre­ci­se­rar de inspek­tio­ner och under­hålls­ar­be­ten som ska utfö­ras på ett (en typ av) for­don eller annan järn­vägs­ma­te­riel, som är upp­ställda i enlig­het med bestäm­mel­serna och kra­ven i UTP:n inklu­sive even­tu­ella gäl­lande spe­ci­al­fall och noti­fi­e­rade natio­nella tek­niska krav i enlig­het med arti­kel 12 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU,
      p) jour­nal över under­hålls­hi­sto­rik: den doku­men­ta­tion som hör till ett god­känt for­don eller annan järn­vägs­ma­te­riel, som inne­hål­ler en för­teck­ning av dess drifts­hi­sto­ria och de inspek­tio­ner och under­hålls­ar­be­ten som utförts på det,
      q) nät­verk: de lin­jer, sta­tio­ner, ter­mi­na­ler och all slags fasta instal­la­tio­ner som krävs för att garan­tera en säker och kon­ti­nu­er­lig drift av järn­vägs­sy­ste­met,
      r) öppna punk­ter: tek­niska aspek­ter som hän­för sig till väsent­liga krav som inte uttryck­li­gen omfat­tas av en UTP,
      s) annan järn­vägs­ma­te­riel: varje slag av järn­vägs­ma­te­riel som är avsedd att nytt­jas i inter­na­tio­nell tra­fik och som inte är ett järn­vägs­for­don,
      t) järn­vägs­fö­re­tag: ett pri­vat eller offent­ligt före­tag
   - som har till­stånd att trans­por­tera per­so­ner eller gods eller
   - som enbart ansva­rar för drag­kraf­ten,
      u) järn­vägs­in­fra­struk­tur (eller enbart infra­struk­tur): alla järn­vägs­lin­jer och fasta instal­la­tio­ner så länge dessa är nöd­vän­diga för kom­pa­ti­bi­li­tet och en säker omsätt­ning av järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel som god­känts enligt dessa enhet­liga rätts­reg­ler,
      v) järn­vägs­ma­te­riel: järn­vägs­for­don, annan järn­vägs­ma­te­riel och järn­vägs­in­fra­struk­tur,
      w) järn­vägs­for­don: ett for­don som rul­lar på egna hjul på räls med eller utan egen drag­kraft,
      x) regi­o­nal orga­ni­sa­tion: en orga­ni­sa­tion, såsom den defi­nie­ras i arti­kel 38 i för­dra­get, som har den exklu­siva kom­pe­tens som del­ta­gande sta­ter över­lå­tit till den,
      y) moder­ni­se­ring: sådant större arbete för att byta ett del­sy­stem eller en del av ett del­sy­stem som inte änd­rar del­sy­ste­mets totala pre­standa,
ya) RID: bihang C till för­dra­get,
      z) all­var­lig olycka: varje tåg­kol­li­sion eller urspår­ning som resul­te­rar i att minst en per­son dödas eller att minst fem per­so­ner ska­das all­var­ligt eller i omfat­tande ska­dor på rul­lande mate­riel, infra­struk­tur eller mil­jön, och varje annan lik­nande olycka med uppen­bara kon­se­kven­ser för regle­ringen av järn­vägs­sä­ker­he­ten eller säker­hets­han­te­ringen; med omfat­tande ska­dor avses ska­dor vars kost­nad utred­nings­or­ga­net ome­del­bart kan upp­skatta till sam­man­lagt minst 1,8 mil­jo­ner SDR,
aa) spe­ci­al­fall: del av för­drags­slu­tande sta­ters järn­vägs­sy­stem som nöd­vän­dig­gör sär­skilda till­fäl­liga eller defi­ni­tiva före­skrif­ter i UTP:erna, av skäl som hän­för sig till begräns­ningar bero­ende på geo­grafi, topo­grafi eller stads­miljö eller till en strä­van att uppnå kom­pa­ti­bi­li­tet med det befint­liga syste­met. Detta kan i syn­ner­het gälla järn­vägs­lin­jer och järn­vägs­nät som är iso­le­rade från res­ten av nät­ver­ket, last­pro­fi­ler, spår­vidd eller spårav­stånd, lik­som for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel som endast är avsedd för lokal, regi­o­nal eller histo­risk använd­ning samt for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel på väg till eller från tred­je­län­der,
bb) del­sy­stem: resul­ta­tet av upp­del­ningen av järn­vägs­sy­ste­met, såsom det fram­går i UTP:erna; dessa del­sy­stem, som måste omfat­tas av väsent­liga krav, kan vara struk­tu­rella eller funk­tio­nella,
cc) tek­niskt god­kän­nande: det för­fa­rande som den behö­riga myn­dig­he­ten tilläm­par för att god­känna järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik eller för att god­känna kon­struk­tion­sty­pen,
dd) tek­niskt intyg: det offi­ci­ella bevi­set på ett lyc­kat tek­niskt god­kän­nande i form av ett gil­tigt kon­struk­tion­styp­sin­tyg eller ett drifts­in­tyg,
ee) tek­niskt under­lag: den doku­men­ta­tion som hän­för sig till for­do­net eller till annan järn­vägs­ma­te­riel och som inne­hål­ler all (typens) tek­niska karak­te­ri­stika, inklu­sive en använ­dar­ma­nual och de kän­ne­tec­ken som är nöd­vän­diga för att iden­ti­fi­era de berörda före­må­len,
eea) TSD: Tek­nisk Spe­ci­fi­ka­tion för Drifts­kom­pa­ti­bi­li­tet som anta­gits i enlig­het med direk­ti­ven 96/48/EG, 2001/16/EG och 2008/57/EG genom vilka varje del­sy­stem eller del av ett del­sy­stem omfat­tas för att uppnå de väsent­liga kra­ven och garan­tera drifts­kom­pa­ti­bi­li­te­ten i järn­vägs­sy­ste­met,
ff) kon­struk­tion­styp: de grund­läg­gande kon­struk­tions­kän­ne­teck­nen på ett järn­vägs­for­don eller på annan järn­vägs­ma­te­riel som omfat­tas av ett enda under­sök­nings­in­tyg, beskri­vet i bedöm­nings­mo­du­len SB i UTP:n,
gg) ombygg­nad: sådant större arbete för att ändra ett del­sy­stem eller del av ett del­sy­stem som för­bätt­rar del­sy­ste­mets totala pre­standa.

Arti­kel 3

God­kän­nande för inter­na­tio­nell tra­fik

/Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/

§ 1 Varje järn­vägs­for­don måste för att få nytt­jas i inter­na­tio­nell tra­fik vara god­känt i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler.

§ 2 Det tek­niska god­kän­nan­det ska ha till ända­mål att kon­trol­lera att järn­vägs­for­do­nen upp­fyl­ler
      a) kon­struk­tions­fö­re­skrif­terna i UTP:n,
      b) konstruktions-​ och utrust­nings­fö­re­skrif­terna i RID,
      c) de sär­skilda vill­ko­ren för god­kän­nande enligt arti­kel 7a.

§ 3 Vad som sägs i §§ 1 och 2 samt föl­jande artik­lar ska också tilläm­pas på tek­niskt god­kän­nande av annan järn­vägs­ma­te­riel och på kom­po­nen­ter till for­don eller annan järn­vägs­ma­te­riel.

/Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/

§ 1 Varje järn­vägs­for­don måste för att få nytt­jas i inter­na­tio­nell tra­fik vara god­känt i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler.

§ 2 Det tek­niska god­kän­nan­det ska ha till ända­mål att  kon­trol­lera att järn­vägs­for­do­nen upp­fyl­ler 
      a) kon­struk­tions­fö­re­skrif­terna i UTP:n,
      b) konstruktions-​ och utrust­nings­fö­re­skrif­terna i RID,
      c) de sär­skilda vill­ko­ren för god­kän­nande enligt arti­kel 7a.

§ 3 Vad som sägs i §§ 1 och 2 samt föl­jande artik­lar ska också tilläm­pas på tek­niskt god­kän­nande av kom­po­nen­ter.

Arti­kel 3a

Inter­ak­tion med andra inter­na­tio­nella instru­ment

§ 1 Järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel som har satts i använd­ning av tillämp­lig lag­stift­ning från den Euro­pe­iska gemen­ska­pen (EG) och mot­sva­rande natio­nell lag­stift­ning ska anses god­kända för använd­ning av alla del­ta­gande sta­ter i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler
      a) vid full över­ens­stäm­melse mel­lan bestäm­mel­serna i den tillämp­liga TSD:n och den mot­sva­rande UTP:n och
      b) under för­ut­sätt­ning att de tillämp­liga TSD:erna, i enlig­het med vil­ken eller vilka järn­vägs­for­do­net eller den andra järn­vägs­ma­te­ri­e­len god­kän­des, omfat­tar alla aspek­ter av det aktu­ella del­sy­ste­met som är en del av for­do­net och
      c) under för­ut­sätt­ning att dessa TSD:er inte inne­hål­ler öppna punk­ter som hän­för sig till den tek­niska kom­pa­ti­bi­li­te­ten med infra­struk­tu­ren och
      d) under för­ut­sätt­ning att for­do­net eller den andra järn­vägs­ma­te­ri­e­len inte är före­mål för ett undan­tag.

Om dessa vill­kor inte är upp­fyllda ska arti­kel 6 § 4 till­läm­pas på for­do­net eller den andra järn­vägs­ma­te­ri­e­len.

§ 2 Järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel som har god­känts enligt dessa enhet­liga rätts­reg­ler ska anses som god­kända för ibruk­ta­gande i Euro­pe­iska gemen­ska­pens med­lems­sta­ter samt de sta­ter som tilläm­par gemen­skaps­rätt som en följd av ett inter­na­tio­nellt avtal med Euro­pe­iska gemen­ska­pen
      a) vid full över­ens­stäm­melse mel­lan bestäm­mel­serna i den tillämp­liga UTP:n och den mot­sva­rande TSD:n och
      b) under för­ut­sätt­ning att de tillämp­liga UTP:erna i enlig­het med vil­ken eller vilka järn­vägs­for­do­net eller den andra järn­vägs­ma­te­ri­e­len god­kän­des, omfat­tar alla aspek­ter av det aktu­ella del­sy­ste­met som är en del av for­do­net och
      c) under för­ut­sätt­ning att dessa UTP:er inte inne­hål­ler öppna punk­ter som hän­för sig till den tek­niska kom­pa­ti­bi­li­te­ten med infra­struk­tu­ren och
      d) under för­ut­sätt­ning att for­do­net eller den andra järn­vägs­ma­te­ri­e­len inte är före­mål för ett undan­tag.

Om dessa vill­kor inte är upp­fyllda ska for­do­net eller den andra järn­vägs­ma­te­ri­e­len god­kän­nas i enlig­het med gäl­lande lag i Euro­pe­iska gemen­ska­pens med­lems­sta­ter samt de sta­ter som tilläm­par gemen­skaps­rätt som en följd av ett inter­na­tio­nellt avtal med Euro­pe­iska gemen­ska­pen.

§ 3 God­kän­nan­det för drift, drif­ten och under­hål­let av järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel som används enbart i Euro­pe­iska gemen­ska­pen regle­ras av tillämp­lig gemen­skaps­rätt och natio­nell rätt. Denna bestäm­melse till­läm­pas också på del­ta­gande sta­ter som tilläm­par gemen­skaps­rätt som en följd av ett inter­na­tio­nellt avtal med Euro­pe­iska gemen­ska­pen.

§ 4 1-2 §§ tilläm­pas också på god­kän­nande/auk­to­ri­sa­tion av for­don­sty­per.

§ 5 En under­hålls­an­sva­rig enhet (ECM) för en gods­vagn som cer­ti­fi­e­rats i enlig­het med arti­kel 15 § 2 ska anses som cer­ti­fi­e­rad i enlig­het med till­lämp­lig gemen­skaps­rätt och natio­nell rätt och vice versa vid full över­ens­stäm­melse mel­lan cer­ti­fi­e­rings­sy­ste­men som anta­gits genom arti­kel 14a(5) i Euro­pe­iska Järn­vägs­sä­ker­hets­di­rek­ti­vet 2004/49/EG och de reg­ler som anta­gits av tek­niska expertut­skot­tet enligt arti­kel 15 § 2.

Arti­kel 4

För­fa­rande

§ 1 Tek­niskt god­kän­nande av ett for­don ska ske
      a) antingen i ett enda steg, genom att bevilja ett visst enskilt for­don god­kän­nande för drift,
      b) eller i två suc­ces­siva steg, genom att
   1. bevilja en viss kon­struk­tion­styp god­kän­nande av kon­struk­tion­styp,
   2. och där­ef­ter bevilja enskilda for­don som mot­sva­rar denna kon­struk­tion­styp god­kän­nande för drift genom ett för­enk­lat för­fa­rande som bekräf­tar att de till­hör denna typ.

§ 2 Bedöm­ning­arna av ett for­dons eller en bestånds­dels över­ens­stäm­melse med bestäm­mel­serna i den UTP på vil­ken god­kän­nan­det grun­dar sig kan delas upp i bedöm­nings­mo­ment som vart och ett atte­ste­ras av en för­kla­ring. Bedöm­nings­mo­men­ten och för­kla­ring­ens utform­ning ska bestäm­mas av tek­niska expertut­skot­tet.

§ 3 Gäl­lande bestäm­mel­ser i den aktu­ella del­ta­gande sta­ten ska till­läm­pas på för­fa­ran­det för tek­niskt god­kän­nande av järn­vägs­in­fra­struk­tur.

Arti­kel 5

Behö­rig myn­dig­het

§ 1 Det tek­niska god­kän­nan­det ska åligga den natio­nella eller inter­na­tio­nella myn­dig­het som är behö­rig på områ­det enligt gäl­lande lagar och bestäm­mel­ser i varje del­ta­gande stat.

§ 2 De myn­dig­he­ter som avses i § 1 får eller, bero­ende på tillämp­liga bestäm­mel­ser i sta­ten, ska över­låta befo­gen­he­ten att helt eller del­vis genom­föra för­fa­ran­det för bedöm­ning av över­ens­stäm­melse, inklu­sive utfär­dan­det av mot­sva­rande för­kla­ringar, på erkända organ som anses lämp­liga.

Över­lå­telse av befo­gen­het till
      a) ett järn­vägs­fö­re­tag,
      b) en infra­struk­tur­för­val­tare,
      c) en inne­ha­vare,
      d) en under­hålls­an­sva­rig enhet (ECM),
      e) en kon­struk­tör eller till­ver­kare av järn­vägs­ma­te­riel som direkt eller indi­rekt del­tar i till­verk­ning av järn­vägs­ma­te­riel,
Inklu­sive dot­ter­bo­lag till nämnda enhe­ter ska vara för­bju­det.

§ 3 För att ett organ som anges i § 2 ska erkän­nas måste föl­jande vill­kor vara upp­fyllda:
      a) Orga­net måste vara obe­ro­ende från varje järn­vägs­fö­re­tag, infra­struk­tur­för­val­tare, sökande och upp­hand­lingsen­het i sin orga­ni­sa­tion, legala struk­tur och besluts­ord­ning; dess direk­tör och per­so­nal ansva­rig för att utföra bedöm­ningar eller utfärda intyg, får inte bli direkt eller såsom auk­to­ri­se­rade repre­sen­tan­ter invol­ve­rade i design, till­verk­ning, kon­struk­tion eller under­håll av kom­po­nen­ter, for­don eller järn­vägs­ma­te­riel eller i använd­ningen av dessa.
Detta ute­slu­ter inte möj­lig­he­ten till ett utbyte av tek­nisk infor­ma­tion mel­lan till­ver­kare eller kon­struk­tör och det orga­net.
      b) Orga­net och per­so­na­len som är ansva­rig för bedöm­ning­arna ska utföra bedöm­ning­arna med största möj­liga yrkes­mäs­siga integri­tet och största möj­liga tek­niska kom­pe­tens och ska vara fri från varje påtryck­ning eller inci­ta­ment, i syn­ner­het av finan­si­ellt slag, som skulle kunna påverka deras omdöme eller resul­ta­tet av deras under­sök­ning, sär­skilt från sådana per­so­ner eller grup­per av per­so­ner som påver­kas av bedöm­nings­re­sul­ta­tet.
      c) Orga­net och per­so­na­len som är ansva­rig för bedöm­ning­arna ska i syn­ner­het vara funk­tio­nellt obe­ro­ende av de organ som ansva­rar för utred­ning­arna vid olyc­kor.
      d) Orga­net ska anställa den per­so­nal och ha de medel som krävs för att på ett ade­kvat sätt utföra de tek­niska och admi­nist­ra­tiva upp­gif­ter som är för­e­nade med bedöm­ning­arna; det ska också ha till­gång till den utrust­ning som krävs för sär­skilda bedöm­ningar.
      e) Per­so­na­len ansva­rig för bedöm­ning­arna ska ha
   - lämp­lig tek­nisk och yrkes­mäs­sig utbild­ning,
   - till­freds­stäl­lande kun­skap om de krav som hän­för sig till bedöm­ning­arna som de utför och till­räck­lig prak­tisk övning i hur man utför dessa bedöm­ningar och
   - för­måga att utar­beta de intyg, för­teck­ningar och rap­por­ter som utgör det for­mella doku­men­tet för den utförda bedöm­ningen.
      f) Den per­so­nal som är ansva­rig för bedöm­ning­arna ska garan­te­ras obe­ro­ende. Ingen tjäns­te­man får ersät­tas på grund­val av anta­let utförda bedöm­ningar eller för resul­ta­tet av dessa bedöm­ningar.
      g) Orga­net ska skaffa en ansvars­för­säk­ring, om inte ansva­ret täcks av sta­ten enligt natio­nell rätt eller bedöm­ning­arna utförs direkt av den del­ta­gande sta­ten.
      h) Orga­nets per­so­nal lyder under sek­re­tess vad avser allt den får reda på under utfö­ran­det av sina upp­gif­ter (med undan­tag för de behö­riga admi­nist­ra­tiva myn­dig­he­terna i den stat där upp­gif­terna utförs) i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler eller varje annat rätts­ligt krav och/eller bestäm­mel­ser i den del­ta­gande sta­ten, vil­ket inklu­de­rar, när det är till­lämp­ligt, gemen­skaps­rät­ten.

§ 4 Reg­lerna i § 3 ska till­läm­pas också på de myn­dig­he­ter som utfär­dar tek­niskt god­kän­nande.

§ 5 En del­ta­gande stat ska se till att gene­ral­sek­re­te­ra­ren infor­me­ras om de organ som är ansva­riga för bedöm­ning­arna, kon­trol­lerna och god­kän­nan­dena, antingen genom noti­fi­e­ring eller, om det är tillämp­ligt, på det sätt gemen­skaps­rät­ten eller lagen i de sta­ter som tilläm­par gemen­skaps­rätt som en följd av ett inter­na­tio­nellt avtal med Euro­pe­iska gemen­ska­pen före­skri­ver. Varje organs ansvars­om­råde ska anges.
General-​sekreteraren ska pub­li­cera en lista över orga­nen, deras iden­ti­fi­ka­tions­num­mer och ansvars­om­råde, samt ska hålla lis­tan upp­da­te­rad.

§ 6 Varje del­ta­gande stat ska se till att utöva till­syn över orga­nen som anges i § 2 och för det fall ett organ inte upp­fyl­ler kra­ven i § 3 åter­kalla befo­gen­he­ten från det orga­net. I ett sådant fall ska sta­ten ome­del­bart under­rätta gene­ral­sek­re­te­ra­ren om detta.

§ 7 Om en del­ta­gande stat skulle anse att en bedömnings-​ eller god­kän­nan­de­myn­dig­het i en annan del­ta­gande stat, eller ett organ som har fått sin befo­gen­het från det, inte upp­fyl­ler kra­ven i § 3 ska frå­gan läg­gas fram i tek­niska expertut­skot­tet som, inom fyra måna­der, ska under­rätta den aktu­ella del­ta­gande sta­ten om vilka änd­ringar på orga­net som är nöd­vän­diga för att det ska behålla sin sta­tus. I sam­band här­med får tek­niska expertut­skot­tet besluta att beordra den del­ta­gande sta­ten att tills vidare upp­häva eller åter­kalla god­kän­nan­den som grun­dar sig på arbete utfört av orga­net eller myn­dig­he­ten i fråga.

Arti­kel 6

Tek­niska intygs gil­tig­het

§ 1 Tek­niska intyg som utfär­dats i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler av den behö­riga myn­dig­he­ten i en del­ta­gande stat, ska vara gil­tiga i alla övriga del­ta­gande sta­ter. Sprid­ningen och använd­ningen på dessa sta­ters ter­ri­to­rium ska dock vara under­ställda de vill­kor som anges i denna arti­kel.

§ 2 Ett god­kän­nande för drift tillå­ter endast järn­vägs­fö­re­ta­get att nyttja for­do­net på infra­struk­tur som är kom­pa­ti­bel med for­do­net i enlig­het med for­do­nets spe­ci­fi­ka­tio­ner och andra krav i god­kän­nan­det; det är järn­vägs­fö­re­ta­gets ansvar att tillse detta.

§ 3 Utan tillämp­ning av arti­kel 3a, ska ett god­kän­nande för drift som utfär­dats för ett for­don som är i över­ens­stäm­melse med den tillämp­liga UTP:n inne­bära att for­do­net tillåts att fritt röra sig på andra del­ta­gande sta­ters ter­ri­to­rium under för­ut­sätt­ning att
      a) alla väsent­liga krav är upp­fyllda i dessa UTP:er och
      b) for­do­net inte är före­mål för
   - ett spe­ci­al­fall eller
   - öppna punk­ter som hän­för sig till den tek­niska kom­pa­ti­bi­li­te­ten med infra­struk­tu­ren eller
   - ett undan­tag.

Vill­kor för den fria rör­lig­he­ten kan också vara spe­ci­fi­ce­rade i den rele­vanta UTP:n.

§ 4 a) Om det i en del­ta­gande stat har utfär­dats ett god­kän­nande för drift för ett for­don som är
   - före­mål för ett spe­ci­al­fall, en öppen punkt som hän­för sig till den tek­niska kom­pa­ti­bi­li­te­ten med infra­struk­tu­ren eller ett undan­tag eller
   - inte i över­ens­stäm­melse med UTP:n om rul­lande mate­riel och alla andra rele­vanta bestäm­mel­ser eller
      b) om inte alla väsent­liga krav är täckta av UTP:n,
kan de behö­riga myn­dig­he­terna i andra sta­ter fråga sökan­den om ytter­li­gare tek­nisk infor­ma­tion, såsom ris­ka­na­lys och/eller for­dons­test innan de bevil­jar ett kom­plet­te­rande god­kän­nande för drift.

För den del av for­do­net som är i enlig­het med en UTP eller delar av en sådan, måste den behö­riga myn­dig­he­ten accep­tera de kon­trol­ler som andra behö­riga myn­dig­he­ter gjort i enlig­het med UTP:n. För den andra delen av for­do­net ska den behö­riga myn­dig­he­ten ta hän­syn till den jäm­fö­rel­se­ta­bell som anges i arti­kel 13 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU.

Upp­fyl­lel­sen av
      a) iden­tiska bestäm­mel­ser och bestäm­mel­ser som för­kla­rats lik­vär­diga,
      b) bestäm­mel­r­ser som inte hän­för sig till spe­ci­al­fall och
      c) bestäm­mel­ser som inte hän­för sig till den tek­niska kom­pa­ti­bi­li­te­ten med infra­struk­tu­ren

ska inte bedö­mas på nytt.

§ 5 2-4 §§ ska tilläm­pas också på god­kän­nande av typ­kon­struk­tion.

Arti­kel 6a

Erkän­nande av doku­men­ta­tion från för­fa­ran­det

§ 1 Bedöm­ningar, för­kla­ringar och annan doku­men­ta­tion som gjorts i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler ska erkän­nas såsom ove­der­säg­liga av myn­dig­he­ter och behö­riga organ, järn­vägs­fö­re­tag, inne­ha­vare och infra­struk­tur­för­val­tare i alla del­ta­gande sta­ter.

§ 2 Om ett krav eller en bestäm­melse har för­kla­rats lik­vär­dig i enlig­het med arti­kel 13 i de enhet­liga rätts­reg­lerna i APTU ska inte de bedöm­ningar och tes­ter som redan gjorts göras om.

Arti­kel 6b

Erkän­nande av tek­niska test och drift­s­test

Tek­niska expertut­skot­tet får anta reg­ler som ska infö­ras i en bilaga till dessa enhet­liga rätts­reg­ler och krav som ska infö­ras i en eller flera UTP:er som rör bestäm­mel­ser om och det ömse­si­diga erkän­nan­det av tek­niska inspek­tio­ner, jour­na­ler för under­hålls­hi­sto­rik för god­kända for­don och drift­s­test såsom broms­prov.

Arti­kel 7

Kon­struk­tions­fö­re­skrif­ter tillämp­liga på for­don

§ 1 För att god­kän­nas för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik ska järn­vägs­for­do­nen upp­fylla
      a) UTP:n och
      b) om det är tillämp­ligt, bestäm­mel­serna i RID.

§ 2 Om det inte finns några bestäm­mel­ser i UTP:erna som är tillämp­liga på del­sy­ste­met, ska det tek­niska god­kän­nan­det grun­das på till­lämp­liga natio­nella tek­niska krav som är gäl­lande enligt arti­kel 12 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU i den del­ta­gande stat där ansö­kan om tek­niskt god­kän­nande görs.

§ 3 Om inte UTP:n täc­ker alla väsent­liga krav eller vid spe­ci­al­fall eller öppna punk­ter, ska det tek­niska god­kän­nan­det grun­das på
      a) bestäm­mel­serna i UTP:n
      b) när det är tillämp­ligt, bestäm­mel­serna i RID
      c) tillämp­liga natio­nella tek­niska krav som är gäl­lande i enlig­het med arti­kel 12 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU.

Arti­kel 7a

Undan­tag

Tek­niska expertut­skot­tet ska anta rikt­lin­jer eller tving­ande reg­ler för undan­tag från arti­kel 7 och för de bedöm­nings­me­to­der som får eller ska använ­das.

Arti­kel 8

Före­skrif­ter tillämp­liga på järn­vägs­in­fra­struk­tur

§ 1 För att se till att ett järn­vägs­for­don som god­känts för inter­na­tio­nell tra­fik i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler kom­mer att köra säkert och vara kom­pa­ti­belt med järn­vägs­in­fra­struk­tu­ren som ska använ­das måste denna järn­vägs­in­fra­struk­tur upp­fylla kra­ven i
      a) bestäm­mel­serna i UTP;n och
      b) när det är tillämp­ligt, bestäm­mel­serna i RID.

§ 2 På god­kän­nande av infra­struk­tur och på till­syn av under­hål­let av infra­struk­tu­ren ska bestäm­mel­serna i den del­ta­gande stat där infra­struk­tu­ren finns tilläm­pas.

§ 3 Arti­kel 7 och 7a är till­lämp­liga också på infra­struk­tur.
Arti­kel 9

Drift­fö­re­skrif­ter

§ 1 De järn­vägs­fö­re­tag som nytt­jar ett järn­vägs­for­don som är god­känt för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik ska vara skyl­diga att följa de före­skrif­ter för drift av ett for­don i inter­na­tio­nell tra­fik som åter­finns i UTP:n.

§ 2 De före­tag eller myn­dig­he­ter som för­val­tar infra­struk­tur i de del­ta­gande sta­terna, inbe­gri­pet säkerhets-​ och tra­fik­led­nings­sy­ste­men, som är avsedd och läm­pad att nytt­jas i inter­na­tio­nell tra­fik, ska vara skyl­diga att följa de tek­niska före­skrif­terna i UTP:n och all­tid upp­fylla dem vid upp­bygg­nad eller för­valt­ning av denna infra­struk­tur.

Arti­kel 10

Ansö­kan och bevil­jande av tek­niska intyg och för­kla­ringar och där­till hän­för­liga vill­kor

§ 1 Bevil­jan­det av ett tek­niskt intyg ska vara kopp­lat till ett järn­vägs­for­dons kon­struk­tion­styp eller till järn­vägs­for­do­net självt.

§ 2 Ansö­kan om tek­niskt intyg kan inges av
      a) till­ver­ka­ren,
      b) ett järn­vägs­fö­re­tag,
      c) järn­vägs­for­do­nets inne­ha­vare,
      d) for­do­nets ägare,
      e) infra­struk­tur­för­val­ta­ren.

§ 3 Ansö­kan om tek­niskt intyg, inklu­sive lämp­liga för­kla­ringar, kan inges till en myn­dig­het eller ett behö­rigt organ i någon av de del­ta­gande sta­terna, som är behö­rig enligt arti­kel 5.

§ 4 Om arti­kel 6 § 4 är till­lämp­lig på for­do­net, ska sökan­den ange de del­ta­gande sta­ter (eller, om det är till­lämp­ligt, lin­jer) i vilka de tek­niska inty­gen krävs för att till­låta fri rör­lig­het; i detta fall ska de behö­riga myn­dig­he­terna och orga­nen som invol­ve­rats sam­ar­beta för att under­lätta för­fa­ran­det för sökan­den.

§ 5 Sökan­den ska svara för alla kost­na­der för god­kän­nan­de­för­fa­ran­det, om inte gäl­lande lagar och före­skrif­ter i den stat där god­kän­nan­det bevil­jas före­skri­ver något annat. Det är inte tillå­tet att göra vinst på att utföra tek­niska god­kän­nan­den.

§ 5a Alla beslut, bedöm­ningar, tes­ter etc. ska utfö­ras på ett icke-​diskriminerande sätt.

§ 6 Sökan­den ska ta fram och bifoga det tek­niska under­la­get och en under­hålls­jour­nal som inne­hål­ler den infor­ma­tion som krävs enligt UTP:n till sin ansö­kan. Bedöm­nings­or­ga­net ska kon­trol­lera, rätta och lägga till lämp­lig infor­ma­tion till dessa doku­ment så att de avspeg­lar for­do­nets egen­ska­per.

§ 7 Varje bedöm­ning som utförs ska doku­men­te­ras av bedöm­nings­or­ga­net i en bedöm­nings­rap­port, som ska moti­vera bedöm­ning­arna som utförts samt ange de bestäm­mel­ser som legat till grund för bedöm­ningen och om före­må­let för bedöm­ningen god­känts eller inte.

§ 8 Den som ansö­ker om drifts­in­tyg enligt det för­enk­lade för­fö­ran­det för tek­niskt god­kän­nande (arti­kel 4 § 1 b), ska till sin ansö­kan foga inty­get om kon­struk­tion­styp, upp­rät­tat i enlig­het med arti­kel 11 § 2, och på lämp­ligt sätt visa att de for­don för vilka han ansö­ker om drifts­in­tyg mot­sva­rar denna kon­struk­tion­styp

§ 9 Ett tek­niskt intyg ska i prin­cip bevil­jas på obe­stämd tid; det kan vara all­mänt eller begrän­sat till sin omfatt­ning.

§ 10 Om de aktu­ella bestäm­mel­serna i före­skrif­terna enligt arti­kel 7 i enlig­het med vilka en kon­struk­tion­styp har god­känts, har änd­rats och det inte finns någon tillämp­lig över­gångs­be­stäm­melse, ska den del­ta­gande sta­ten i vil­ken mot­sva­rande kon­struk­tion­styp­sin­tyg har utfär­dats, och efter att ha kon­sul­te­rat de andra sta­ter där inty­get är gil­tigt enligt arti­kel 6, besluta om inty­get är gil­tigt eller behö­ver för­nyas. De kri­te­rier som ska kon­trol­le­ras vid ett för­nyat typ­god­kän­nande får endast handla om de änd­rade bestäm­mel­serna. För­ny­el­sen av typ­god­kän­nan­det påver­kar inte god­kän­nan­den för drift som redan bevil­jats på grund­val av tidi­gare god­kända typer.

§ 11 Vid moder­ni­se­ring eller ombygg­nad ska den kon­trak­te­rade enhe­ten eller till­ver­ka­ren skicka under­lag som beskri­ver pro­jek­tet till den del­ta­gande sta­ten. Den del­ta­gande sta­ten ska under­söka detta under­lag och, med hän­syn tagen till den stra­tegi för genom­fö­rande som anges i den till­lämp­liga UTP:n, besluta huruvida omfatt­ningen av arbe­tet inne­bär att ett nytt god­kän­nande för drift i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler behövs.

Sådant nytt god­kän­nande för drift ska krä­vas när helst den över­gri­pande säker­hets­ni­vån på det aktu­ella del­sy­ste­met kan påver­kas nega­tivt av det tänkta arbe­tet. Om ett nytt god­kän­nande krävs, ska den del­ta­gande sta­ten besluta i vil­ken omfatt­ning bestäm­mel­serna i den aktu­ella UTP:n ska tilläm­pas på pro­jek­tet.

Den del­ta­gande sta­ten ska fatta sitt beslut inte senare än fyra måna­der från det att sökan­den ingett ett full­stän­digt under­lag.

När det krävs ett nytt god­kän­nande och om UTP:n inte till­läm­pas fullt ut ska den del­ta­gande sta­ten infor­mera gene­ral­sek­re­te­ra­ren om
      a) skä­let till att UTP:n inte tilläm­pas fullt ut,
      b) de tek­niska kän­ne­teck­nen som till­läm­pas i stäl­let för UTP:n och
      c) de organ som ansva­rar för den infor­ma­tion som krävs under a) och b).

Gene­ral­sek­re­te­ra­ren ska pub­li­cera infor­ma­tio­nen på orga­ni­sa­tio­nens hem­sida.

§ 12 § 11 tilläm­pas också på kon­struk­tion­styp­sin­tyg och varje för­kla­ring som rör kon­struk­tio­nen eller delarna i den aktu­ella kon­struk­tio­nen.

Arti­kel 10a

Reg­ler om åter­kal­lelse och upp­hä­vande av tek­niska intyg

§ 1 Om en behö­rig myn­dig­het i en annan del­ta­gande stat än den stat som bevil­jat (det första) god­kän­nan­det för drift upp­täc­ker att det inte efter­levs, ska den under­rätta (den första) god­kän­nan­de­myn­dig­he­ten om samt­liga detal­jer; om den bris­tande efter­lev­na­den hän­för sig till ett kon­struk­tion­styp­sin­tyg ska också utfär­dande myn­dig­het under­rät­tas.

§ 2 Ett drifts­in­tyg kan åter­kal­las
      a) när järn­vägs­for­do­net inte längre upp­fyl­ler
   - före­skrif­terna i UTP:n och i till­lämp­liga natio­nella bestäm­mel­ser som är gäl­lande enligt arti­kel 12 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU eller
   - de sär­skilda vill­kor i god­kän­nan­det som anges i arti­kel 7a eller
   - kon­struk­tio­nen och utrust­ningen som före­skrivs i RID eller b) om inne­ha­va­ren inte föl­jer de krav som den behö­riga myn­dig­he­ten ställt för att avhjälpa fel­ak­tig­he­ter inom den angivna tiden eller
      c) när ålig­gan­den och vill­kor som föl­jer av ett begrän­sat god­kän­nande enligt arti­kel 10 § 10 inte full­görs eller upp­fylls.

§ 3 Endast den myn­dig­het som har bevil­jat g kon­struk­tion­styp­sin­ty­get eller drifts­in­ty­get för drift får åter­kalla det.

§ 4 Drifts­in­ty­get ska upp­hä­vas
      a) när de tek­niska kon­trol­ler, de inspek­tio­ner, det under­håll och den över­syn av järn­vägs­for­do­net som före­skrivs i dess under­hålls­jour­nal, i UTP:n, i de sär­skilda vill­ko­ren för god­kän­nande enligt arti­kel 7a eller i konstruktions-​ och utrust­nings­fö­re­skrif­terna i RID inte utförs (eller utförs för sent),
      b) när den behö­riga myn­dig­he­tens anmo­dan att, vid all­var­lig skada på ett järn­vägs­for­don, visa upp for­do­net inte följs,
      c) om dessa enhet­liga rätts­reg­ler och före­skrif­terna i UTP:erna inte följs,
      d) när tillämp­liga natio­nella bestäm­mel­ser som gäl­ler enligt arti­kel 12 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU eller deras till­kän­na­givna mot­sva­rig­he­ter enligt arti­kel 13 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU inte följs. Inty­gets gil­tig­het ska upp­hä­vas i de(n) aktu­ella del­ta­gande state(r)n(a).

§ 5 Drifts­in­ty­get ska upp­höra att gälla om järn­vägs­for­do­net tas ur drift. Den behö­riga myn­dig­het som har bevil­jat god­kän­nan­det för drift ska under­rät­tas om att for­do­net tas ur drift.

§ 6 1-4 §§ ska tilläm­pas också på kon­struk­tion­styp­sin­tyg.

Arti­kel 10b

Reg­ler om bedöm­ningar och för­fa­ran­den

§ 1 Tek­niska expertut­skot­tet är behö­rigt att anta ytter­li­gare tving­ande bestäm­mel­ser avse­ende bedöm­ning­arna och för­fa­ran­det för tek­niskt god­kän­nande.

§ 2 Där­ut­ö­ver får, men inte i strid med de bestäm­mel­ser som tek­niska expertut­skot­tet beslu­tat enligt § 1, del­ta­gande sta­ter och regi­o­nala orga­ni­sa­tio­ner anta eller behålla bestäm­mel­ser om icke-​diskriminerande detal­je­rade tving­ande god­kän­nan­de­för­fa­ran­den och krav avse­ende för­kla­ringar.
Gene­ral­sek­re­te­ra­ren ska under­rät­tas om dessa bestäm­mel­ser.
Gene­ral­sek­re­te­ra­ren ska under­rätta tek­niska expertut­skot­tet och bestäm­mel­serna ska pub­li­ce­ras av orga­ni­sa­tio­nen.

Arti­kel 11

Tek­niska intyg och för­kla­ringar

§ 1 God­kän­nan­det av kon­struk­tion­styp och god­kän­nan­det för drift ska styr­kas genom sär­skilda doku­ment benämnda "Kon­struk­tion­styp­sin­tyg" respek­tive "Drifts­in­tyg".

§ 2 Kon­struk­tion­styp­sin­ty­get ska:
      a) ange kon­struk­tö­ren och den avsedda till­ver­ka­ren av ett järn­vägs­for­dons kon­struk­tion­styp,
      b) bifoga det tek­niska under­la­get och under­hålls­jour­na­len,
      c) i före­kom­mande fall ange de sär­skilda drifts­be­gräns­ning­arna och vill­ko­ren för ett järn­vägs­for­don av en viss kon­struk­tion­styp i tra­fik och de järn­vägs­for­don som mot­sva­rar denna kon­struk­tion­styp,
      d) bifoga bedöm­nings­rap­por­ten/-erna
      e) i före­kom­mande fall ange alla de där­till hörande för­kla­ring­arna (om över­ens­stäm­melse och kon­troll) som utfär­dats,
      f) ange den utfär­dande behö­riga myn­dig­he­ten, utfär­dan­de­da­tum och under­teck­nande av myn­dig­he­ten,
      g) i före­kom­mande fall ange dess gil­tig­hets­tid.

§ 3 Drifts­in­ty­get ska inne­hålla:
      a) all den infor­ma­tion som anges i § 2,
      b) det/de for­dons som omfat­tas av inty­get iden­ti­fi­ka­tions­kod/-er,
      c) infor­ma­tion om inne­ha­va­ren av den/de for­don som omfat­ta­des av inty­get på dagen för dess utfär­dande,
      d) i före­kom­mande fall, inty­gets gil­tig­hets­tid.

§ 4 Drifts­in­ty­get kan omfatta en grupp av indi­vi­du­ella for­don av samma slag. Då ska infor­ma­tio­nen som krävs enligt § 3 anges på ett sätt som iden­ti­fi­e­rar varje for­don i grup­pen och det tek­niska under­la­get ska inne­hålla en lista med doku­men­ta­tion över de tes­ter som gjorts på varje for­don.

§ 5 Det tek­niska under­la­get och under­hålls­jour­na­len ska inne­hålla den infor­ma­tion som krävs enligt bestäm­mel­serna i UTP:n.

§ 6 Inty­gen ska tryc­kas på ett av de arbets­språk som anges i arti­kel 1 § 6 i kon­ven­tio­nen.

§ 7 Inty­gen och för­kla­ring­arna ska vara utfär­dade för på sökan­den.

§ 8 Drifts­in­ty­get hän­för sig till for­do­net. Så snart for­do­net nytt­jas ska inne­ha­va­ren av drifts­in­ty­get (inklu­sive det tek­niska under­la­get och under­hålls­jour­na­len), om det inte är den aktu­ella inne­ha­va­ren, utan dröjs­mål över­lämna inty­get till den aktu­ella inne­ha­va­ren till­sam­mans med jour­na­len för under­hålls­hi­sto­rik och till­gäng­lig­göra alla (ytter­li­gare) detal­je­rade instruk­tio­ner avse­ende under­håll och drift som han fort­fa­rande har i sin besitt­ning.

§ 9 § 8 tilläm­pas också på for­don och järn­vägs­ma­te­riel som god­känts enligt arti­kel 19, där doku­men­ta­tio­nen i fråga är god­kän­nan­de­do­ku­men­ta­tio­nen och varje annan doku­men­ta­tion som inne­hål­ler infor­ma­tion som lik­nar den som anges i kra­ven för det tek­niska under­la­get, under­hålls­jour­na­len och jour­na­len för under­hålls­hi­sto­rik, antingen helt eller del­vis.

Arti­kel 12

Enhet­liga för­la­gor

§ 1 Orga­ni­sa­tio­nen ska fast­ställa enhet­liga för­la­gor för de intyg som är angivna i arti­kel 11, för för­kla­ring­arna enligt arti­kel 4 § 2 och för bedöm­nings­rap­por­terna enligt arti­kel 10 § 7.

§ 2 För­la­gorna ska utar­be­tas och antas av tek­niska expertut­skot­tet.

§ 3 Tek­niska expertut­skot­tet får besluta att tillåta att intyg och för­kla­ringar, som gjorts i enlig­het med en annan för­laga än de som före­skrivs i dessa enhet­liga reg­ler, men som inne­hål­ler den infor­ma­tion som krävs enligt arti­kel 11, erkänns som jäm­för­liga sub­sti­tut.

Arti­kel 13

Regis­ter

§ 1 Ett regis­ter i form av en data­bas som inne­hål­ler infor­ma­tion rörande järn­vägs­for­don för vilka drifts­in­tyg har utfär­dats och de kon­struk­tion­sty­per för vilka ett kon­struk­tions­in­tyg har utfär­dats ska upp­rät­tas och upp­da­te­ras genom orga­ni­sa­tio­nens försorg. Regist­ret ska inklu­dera järn­vägs­for­don som god­känts i enlig­het med arti­kel 19; det kan inne­hålla järn­vägs­for­don som bara är god­kända för natio­nell tra­fik.

§ 2 Data­ba­sen ska också inne­hålla ett regis­ter med infor­ma­tion om de behö­riga myn­dig­he­ter och organ till vilka befo­gen­het över­lå­tits enligt arti­kel 5 och de ackre­di­te­rade/erkända revi­so­rerna enligt arti­kel 15 § 2.

§ 3 Tek­niska expertut­skot­tet får besluta att inklu­dera andra upp­gif­ter som används i järn­vägs­drift i data­ba­sen, som exem­pel­vis infor­ma­tion angå­ende för­kla­ringar, inspek­tio­ner och under­håll på god­kända for­don (inklu­sive nästa för­ut­sedda inspek­tion), infor­ma­tion om olyc­kor och till­bud och regis­ter om kod­ning av for­don, plat­ser, järn­vägs­fö­re­tag, inne­ha­vare, infra­struk­tur­för­val­tare, verk­stä­der, till­ver­kare, under­hålls­an­sva­riga enhe­ter (ECM) etc.

§ 4 Tek­niska expertut­skot­tet ska fast­ställa den funk­tio­nella och tek­niska upp­bygg­na­den av data­ba­sen, lik­som de nöd­vän­diga upp­gif­terna, när och hur upp­gif­terna ska ges in, vilka åtkomsträt­tig­he­ter som ska fin­nas och andra admi­nist­ra­tiva och orga­ni­sa­to­riska bestäm­mel­ser, inklu­sive vil­ken data­bas­struk­tur som ska använ­das. I samt­liga fall gene­ral­sek­re­te­ra­ren utan dröjs­mål under­rät­tas om byte av inne­ha­vare, byte av ECM, tagande ur drift, offent­liga stil­le­stånd, upp­hä­vande och åter­kal­lese av intyg, för­kla­ringar och andra skrift­liga intyg samt änd­ringar på for­don som avvi­ker från den god­kända kon­struk­tion­sty­pen.

§ 5 När denna arti­kel till­läm­pas ska tek­niska expertut­skot­tet beakta de regis­ter som upp­förts av del­ta­gande sta­ter och regi­o­nala orga­ni­sa­tio­ner för att minska onö­diga bör­dor på de inblan­dade par­terna, såsom regi­o­nala orga­ni­sa­tio­ner, del­ta­gande sta­ter, behö­riga myn­dig­he­ter och indu­strin. För att också min­mera kost­na­derna för orga­ni­sa­tio­nen och uppnå ett sam­man­häng­ande regis­ter­sy­stem ska alla inblan­dade par­ter koor­di­nera sina pla­ner och utveck­lingen av sådana regis­ter som omfat­tas av dessa enhet­liga rätts­reg­ler med orga­ni­sa­tio­nen.

§ 6 Upp­gif­terna som regis­te­rats i data­ba­sen ska anses vara prima facie bevis­ning för ett tek­niskt god­kän­nande av ett järn­vägs­for­don.

§ 7 Tek­niska expertut­skot­tet får besluta att kost­na­derna för att upp­föra och hålla data­ba­sen ska täc­kas av använ­darna, helt eller del­vis; läm­nande av upp­gif­ter och änd­ring av upp­gif­ter ska vara gra­tis, medan att få ut upp­gif­ter kan vara avgifts­be­lagt.

Arti­kel 14

Tex­ter och tec­ken

§ 1 Järn­vägs­for­don som har god­känts för drift ska vara för­sedda med
      a) ett tec­ken som tyd­ligt anger att de har god­känts för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik i enlig­het med dessa enhet­liga rätts­reg­ler och
      b) övriga tex­ter och tec­ken som före­skrivs i UTP:erna, inklu­sive en unik iden­ti­fi­ka­tions­kod (for­dons­num­ret).

Den behö­riga myn­dig­he­ten som bevil­jar drifts­god­kän­nan­det är ansva­rig för att den alfa­nu­me­riska iden­ti­fi­ka­tions­ko­den anbringas på varje for­don. Denna kod, som ska inne­hålla landsko­den för den (första) god­kän­nande sta­ten, måste mär­kas på varje for­don och föras in i sta­tens natio­nella for­dons­re­gis­ter (NVR) i enlig­het med arti­kel 13.

§ 2 Tek­niska expertut­skot­tet ska fast­ställa det tec­ken som avses i § 1 a) och de över­gångs­pe­ri­o­der under vilka järn­vägs­for­don som har god­känts för nytt­jande i inter­na­tio­nell tra­fik får vara för­sedda med tex­ter och tec­ken som avvi­ker från dem som är före­skrivna enligt § 1.
Arti­kel 15

Under­håll

§ 1 Järn­vägs­for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel ska vara väl under­hållna så att de föl­jer bestäm­mel­serna i UTP:n och per­ma­nent upp­fyl­ler dem och att deras skick inte på något sätt även­ty­rar drift­sä­ker­he­ten eller ska­dar infra­struk­tu­ren, mil­jön och folk­häl­san när de används i inter­na­tio­nell tra­fik.
Järn­vägs­for­do­nen ska för detta ända­mål under­kas­tas den över­syn, de inspek­tio­ner och det under­håll som före­skrivs i i under­hålls­jour­na­len som bifo­gats drifts­in­ty­get, UTP:n, i de sär­skilda vill­ko­ren för god­kän­nande enligt arti­kel 7a eller i före­skrif­ter som ingår i RID.

§ 2 Innan ett for­don god­känns för drift eller nytt­jande i järn­vägs­nä­tet, ska det till­de­las en under­hålls­an­sva­rig enhet (ECM) och denna enhet ska vara regi­stre­rad i data­ba­sen enligt arti­kel 13. Ett järn­vägs­fö­re­tag, en infra­struk­tur­för­val­tare eller en inne­ha­vare kan vara en ECM. ECM ska se till att for­do­nen, för vars under­håll den ansva­rar, är i säkert skick genom ett system för under­håll. ECM ska utföra under­hål­let själv eller anlita kon­trak­te­rade under­hålls­verk­stä­der.

ECM för en gods­vagn måste vara cer­ti­fi­e­rad av en extern revi­sor ackre­di­te­rad eller erkänd i någon del­ta­gande stat.

Tek­niska expertut­skot­tet ska anta ytter­li­gare detal­je­rade reg­ler avse­ende cer­ti­fi­e­ring och revi­sion av ECM, avse­ende ackre­di­te­rade/erkända revi­so­rer, deras ackre­di­te­ring/erkän­nande, revi­sions­rap­por­terna och revi­sions­in­ty­gen. Dessa reg­ler ska ange huruvida de mot­sva­rar de krav på ECM som anta­gits i Euro­pe­iska gemen­ska­pen eller i sta­ter som tilläm­par gemen­skaps­rätt som en följd av ett inter­na­tio­nellt avtal med gemen­ska­pen.

Dessa reg­ler, som också ska inne­hålla reg­ler för åter­kal­lelse och upp­hä­vande av cer­ti­fi­e­ring och ackre­di­te­ring, ska defi­ne­ras i en bilaga till dessa enhet­liga rätts­reg­ler och ska utgöra en del av dem.

§ 3 Ett järn­vägs­fö­re­tag är ansva­rigt för den säkra drif­ten av sina tåg och ska se till att de for­don som används är till­räck­ligt under­hållna. ECM måste där­för se till att till­för­lit­lig infor­ma­tion om under­hålls­pro­ces­ser och under­hålls­data finns till­gäng­lig för järn­vägs­fö­re­ta­get och detta järn­vägs­fö­re­tag måste i tid förse ECM med infor­ma­tion och upp­gif­ter rörande drif­ten av for­do­nen och annan järn­vägs­ma­te­riel som ECM är ansva­rig för. I båda fal­len ska infor­ma­tio­nen och upp­gif­terna i fråga anges i bila­gan enligt § 2.

§ 4 Ett god­känt for­dons ECM ska hålla och upp­da­tera en jour­nal för under­hålls­hi­sto­rik för det for­do­net.
För­teck­ningen ska vara till­gäng­lig för inspek­tion av den behö­riga natio­nella myn­dig­he­ten.

§ 5 Tek­niska expertut­skot­tet får anta rikt­lin­jer eller bestäm­mel­ser om cer­ti­fi­e­ringen och revi­sio­nen av under­hålls­verk­stä­der och det ömse­si­diga erkän­nan­det av intyg och revi­sions­rap­por­ter. Bestäm­mel­ser enligt denna para­graf ska defi­nie­ras i en bilaga till dessa enhet­liga rätts­reg­ler och ska utgöra en del av dem och pub­li­ce­ras på orga­ni­sa­tio­nens hem­sida.

Arti­kel 16

Till­bud, olyc­kor och all­var­liga ska­dor

§ 1 Vid till­bud, olycka eller all­var­lig skada på järn­vägs­for­don ska alla inblan­dade par­ter (infra­struk­tur­för­val­tarna, inne-​havarna, ECM, aktu­ella järn­vägs­fö­re­tag och, i före­kom­mande fall, andra aktö­rer) vara skyl­diga att
      a) utan dröjs­mål vidta alla nöd­vän­diga åtgär­der för att säker­ställa järn­vägs­tra­fi­kens säker­het, hän­syn till mil­jön och folk­häl­san, och
      b) fast­ställa orsa­kerna till till­bu­det, olyc­kan eller den all­var­liga ska­dan.

§ 1a Åtgär­derna enligt § 1 måste sam­ord­nas. Det är infra­struk­tur­för­val­ta­rens skyl­dig­het att sam­ordna, om inte annat för­ord­nats i gäl­lande före­skrif­ter i den aktu­ella sta­ten. Utö­ver skyl­dig­he­ten att utreda som par­terna har, får den del­ta­gande sta­ten kräva att en obe­ro­ende utred­ning ska äga rum.

§ 2 Ett for­don ska anses vara all­var­ligt ska­dat när det inte längre kan åtgär­das genom en mindre repa­ra­tion som gör att det kan ingå i ett tåg och rulla på egna hjul utan fara för drif­ten. Om repa­ra­tio­nen kan utfö­ras på mindre än 72 tim­mar eller om kost­na­den är lägre än 0,18 mil­jo­ner SDR ska inte ska­dan anses som all­var­lig.

§ 3 Till­bud, olyc­kor och all­var­liga ska­dor ska utan dröjs­mål med­de­las den myn­dig­het eller organ som har god­känt for­do­net för tra­fik. Denna myn­dig­het eller detta organ kan begära att det ska­dade for­do­net, even­tu­ellt redan repa­re­rat, ska visas upp för pröv­ning av gil­tig­he­ten av det bevil­jade god­kän­nan­det för drift. Vid behov ska för­fa­ran­det för bevil­jande av god­kän­nande för drift upp­re­pas.

§ 4 De del­ta­gande sta­terna ska föra en för­teck­ning, pub­li­cera utred­nings­rap­por­ter, inklu­sive vad de fun­nit och rekom­men­de­rat, infor­mera den utfär­dande god­kän­nan­de­myn­dig­he­ten och orga­ni­sa­tio­nen om orsa­kerna till till­bud, olyc­kor och all­var­lig skada i inter­na­tio­nell tra­fik som inträf­fat på deras ter­ri­to­rium. Tek­niska expertut­skot­tet får under­söka orsa­kerna till all­var­liga olyc­kor och till­bud eller all­var­lig skada i inter­na­tio­nell tra­fik, för att på så sätt utveckla före­skrif­ter för kon­struk­tion och drift av järn­vägs­för­don och annan järn­vägs­ma­te­riel i UTP:erna och får, om det befinns lämp­ligt, besluta att beordra den del­ta­gande sta­ten att inom en kort tid upp­häva rele­vanta drifts­in­tyg, kon­struk­tion­styp­sin­tyg eller för­kla­ringar som utfär­dats.

§ 5 Tek­niska expertut­skot­tet får utar­beta och anta ytter­li­gare tving­ande reg­ler om utred­ning av till­bud, olyc­kor, all­var­lig skada, krav rörande obe­ro­ende stat­liga utred­nings­or­gan och utform­ningen av och inne­hål­let i rap­por­ter. Det kan också ändra vär­det/siff­rorna i § 2 och arti­kel 2 ff).

Arti­kel 17

Rätt att stoppa och avvisa for­don

§ 1 En behö­rig myn­dig­het, ett annat järn­vägs­fö­re­tag eller en infra­stru­kur­för­val­tare får inte avvisa eller stoppa järn­vägs­for­don för att hindra deras drift på kom­pa­ti­bel järn­vägs­in­fra­struk­tur när dessa enhet­liga rätts­reg­ler, före­skrif­terna i UTP:erna, de even­tu­ella sär­skilda vill­ko­ren för god­kän­nande som satts upp av den god­kän­nande myn­dig­he­ten och konstruktions-​ och drifts­fö­re­skrif­terna i RID har iakt­ta­gits.

§ 2 Den rätt en behö­rig myn­dig­het har att inspek­tera och stoppa ett for­don påver­kas inte av om det miss­tänks att § 1 inte efter­levs, men en under­sök­ning för att säker­ställa läget bör utfö­ras så snart som möj­ligt och allra senast inom 24 tim­mar.

§ 3 Om en del­ta­gande stat inte upp­hä­ver eller åter­kal­lar ett intyg inom den tid som anges i arti­kel 5 § 7 eller arti­kel 16 § 4, har andra del­ta­gande sta­ter rätt att avvisa eller stoppa for­do­net/-n i fråga.

Arti­kel 18

Åsi­do­sät­tande av före­skrif­ter

§ 1 Om inte annat föl­jer av § 2 och av arti­kel 10a § 4 c ska de rätts­liga påfölj­derna vid åsido-​sättande av dessa enhet­liga rätts­reg­ler och av UTP:erna regle­ras enligt natio­nell rätt i den del­ta­gande stat vars behö­riga myn­dig­het har bevil­jat det första god­kän­nan­det för drift, inbe­gri­pet dess lag­vals­reg­ler.

§ 2 De civil-​ och straff­rätts­liga påfölj­derna vid åsi­do­sät­tande av dessa enhet­liga rätts­reg­ler och UTP:erna ska i fråga om infra­struk­tur regle­ras enligt gäl­lande bestäm­mel­ser i den del­ta­gande stat där infra­struk­tur­för­val­ta­ren har säte, inbe­gri­pet dess lag­vals­reg­ler.

Arti­kel 19


Över­gångs­be­stäm­mel­ser

§ 1 Arti­kel 3 § 1 tilläm­pas på upp­gra­de­rade, för­ny­ade och befint­liga for­don. För for­don som har god­känts för inter­na­tio­nell tra­fik enligt RIV, RIC eller andra rele­vanta inter­na­tio­nella avtal och som är märkta i enlig­het här­med, finns över­gångs­be­stäm­mel­ser i denna arti­kel.

§ 2 När dessa enhet­liga rätts­reg­ler trä­der i kraft ska befint­liga for­don som är RIV eller RIC-​märkta som ett bevis för efter­lev­nan­den av bestäm­mel­serna i RIV 2000-​avtalet (den omar­be­tade ver­sio­nen av den 1 janu­ari 2004) eller RIC-​avtalet, anses som god­kända för drift på de del­ta­gande sta­ter­nas nät­verk i enlig­het med deras kom­pa­ti­bi­li­tet med den järn­vägs­in­fra­struk­tur (såsom märk­ningen på vag­nen visar) som den god­känts för av en av de del­ta­gande sta­terna.

§ 2a Befint­liga for­don som inte är RIV- eller RIC-​märkta utan god­kända och märkta i enlig­het med bi- eller mul­ti­la­te­rala avtal mel­lan del­ta­gande sta­ter som orga­ni­sa­tio­nen under­rät­tats om, ska också anses som god­kända för drift på de nät­verk som omfat­tas av avta­let.

§ 3 God­kän­nan­det för en över­gångs­pe­riod enligt 2-2a §§ är gil­tigt till dess for­do­net behö­ver ett nytt god­kän­nande enligt arti­kel 10 § 11.

§ 4 Tex­terna RIV, RIC eller annan märk­ning som god­känts av tek­niska expertut­skot­tet ska, till­sam­mans med de upp­gif­ter som finns i data­ba­sen enligt arti­kel 13, anses utgöra till­räck­ligt bevis om god­kän­nan­det. Icke auk­to­ri­se­rade änd­ringar av denna märk­ning ska anses utgöra bedrä­geri och bestraf­fas i enlig­het med natio­nell rätt.

§ 5 Obe­ro­ende av denna över­gångs­be­stäm­melse, ska for­do­net och dess doku­ment efter­komma gäl­lande bestäm­mel­ser om märk­ning och under­håll i UTP:erna; i före­kom­mande fall ska efter­lev­nad av bestäm­mel­serna i RID också garan­te­ras. Tek­niska expertut­skot­tet får också besluta att UTP:ernas säker­hets­be­stäm­mel­ser måste upp­fyl­las inom en sär­skild tid, obe­ro­ende av alla över­gångs­be­stäm­mel­ser.

§ 6 Befint­liga for­don som inte omfat­tas av 2-2a §§ kan god­kän­nas för drift på ansö­kan till en behö­rig myn­dig­het. Den senare får begära ytter­li­gare tek­nisk infor­ma­tion från sökande, ris­ka­na­lys och/eller for­dons­test innan ett kom­plet­te­rande drifts­god­kän­nande bevil­jas. Den behö­riga myn­dig­he­ten måste dock ta full hän­syn till jäm­fö­rel­se­ta­bel­len som anges i arti­kel 13 i de enhet­liga rätts­reg­lerna APTU.

§ 7 Tek­niska expertut­skot­tet får anta andra över­gångs­be­stäm­mel­ser.

Arti­kel 20

Tvis­ter

Tvis­ter om det tek­niska god­kän­nan­det av for­don och annan järn­vägs­ma­te­riel avsedda att nytt­jas i inter­na­tio­nell tra­fik kan hän­skju­tas till tek­niska expertut­skot­tet, om inte par­terma har lyc­kats lösa den genom direkt upp­gö­relse. Sådana tvis­ter kan även under­stäl­las en skil­je­nämnd enligt det för­fa­rande som anges i avdel­ning V i för­dra­get.
Lag (2016:1376).


Över­gångs­be­stäm­mel­ser

2004:519
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 juli 2004. Genom lagen upp­hävs
      a) lagen (1997:756) om till­del­ning av spårka­pa­ci­tet, och
      b) lagen (2000:1336) om järn­vägs­sy­stem för hög­has­tig­hets­tåg.
   2. Bestäm­mel­serna om krav på god­kän­nande enligt 2 kap. 13 § gäl­ler inte del­sy­stem som har tagits i bruk efter utgången av år 2000 men före den 1 juli 2004, om del­sy­ste­men ingår i det tran­seu­ro­pe­iska järn­vägs­sy­ste­met för hög­has­tig­hets­tåg, så länge del­sy­ste­met inte där­ef­ter byggs om eller moder­ni­se­ras.
   3. Bestäm­mel­serna i den nya lagen om krav på god­kän­nande av del­sy­stem och om till­stånd tilläm­pas inte så länge ett mot­sva­rande god­kän­nande eller till­stånd gäl­ler enligt över­gångs­be­stäm­mel­serna till lagen (2004:518) om änd­ring i järn­vägs­sä­ker­hets­la­gen (1990:1157). Bestäm­mel­serna i 8 kap. i den nya lagen tilläm­pas dock från ikraft­trä­dan­det även i fall då ett god­kän­nande eller till­stånd före ikraft­trä­dan­det har med­de­lats enligt järn­vägs­sä­ker­hets­la­gen.
   4. En tra­fik­hu­vud­man enligt lagen (1997:734) om ansvar för viss kol­lek­tiv per­son­tra­fik får till utgången av år 2006 orga­ni­sera järn­vägs­tra­fik utan sådan auk­to­ri­sa­tion som före­skrivs i 3 kap. 5 §.
   5. Den som vid lagens ikraft­trä­dande bedri­ver verk­sam­het, som omfat­tar både att utföra eller orga­ni­sera järn­vägs­tra­fik och ansvara för till­del­ning av infra­struk­turka­pa­ci­tet eller fast­stäl­lande av avgif­ter, får trots 6 kap. 2 § fort­sätta att bedriva verk­sam­he­ten längst till utgången av år 2008.
   6. Rege­ringen eller, efter rege­ring­ens bemyn­di­gande, till­syns­myn­dig­he­ten får med­dela före­skrif­ter om när bestäm­mel­serna om beskriv­ning av järn­vägs­nät och till­del­nings­för­fa­rande i 6 kap. och om avgif­ter i 7 kap. skall till­läm­pas första gången. Till dess skall, såvitt gäl­ler till­del­nings­för­fa­rande, bestäm­mel­serna i lagen (1997:756) om till­del­ning av spårka­pa­ci­tet tilläm­pas.
   7. Vid pröv­ningen av mål och ären­den enligt lagen (1997:756) om till­del­ning av spårka­pa­ci­tet och lagen (2000:1336) om järn­vägs­sy­stem för hög­has­tig­hets­tåg som har anhäng­ig­gjorts före ikraft­trä­dan­det tilläm­pas äldre bestäm­mel­ser.

2007:452
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 juli 2007.
   2. Ban­ver­ket får till utgången av juni 2008 bedriva verk­sam­het som infra­struk­tur­för­val­tare utan till­stånd enligt 3 kap. 7 §.
   3. Den som vid ikraft­trä­dan­det har ett säker­hets­in­tyg enligt 3 kap. 3 § eller ett till­stånd enligt 3 kap. 7 § får fort­sätta drif­ten med stöd av dessa till utgången av år 2010.
   4. Rege­ringen eller, efter rege­ring­ens bemyn­di­gande, till­syns­myn­dig­he­ten får med­dela före­skrif­ter om när järn­vägs­for­don som vid ikraft­trä­dan­det är god­kända för att tas i bruk enligt 2 kap. 13 § senast skall vara märkta med en iden­ti­fi­ka­tions­kod med en inne­havar­be­teck­ning enligt 2 kap. 13 b §.
   5. Vid pröv­ning av mål eller ären­den som har anhäng­ig­gjorts före ikraft­trä­dan­det gäl­ler äldre före­skrif­ter.

2008:602
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 novem­ber 2008.
   2. Vad som sägs i 8 kap. 4 § ska även gälla för den som ålagts att betala kon­kur­rens­ska­de­av­gift eller dömts till att betala vite enligt kon­kur­rensla­gen (1993:20).

2009:693
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 okto­ber 2010.
   2. Vid pröv­ning av mål eller ären­den enligt 8 kap. 9 § som har anhäng­ig­gjorts före den 1 okto­ber 2010 gäl­ler äldre före­skrif­ter.

2009:694
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 augusti 2009 i fråga om 1 kap. 4 §, 4 kap. 3 §, 5 kap. 2 b, 2 c och 6 §§, 6 kap. 25 § samt 8 kap. 9 a § och i övrigt den 1 okto­ber 2009.
   2. Vid pröv­ning av mål eller ären­den enligt 8 kap. 9 § som har anhäng­ig­gjorts före den 1 okto­ber 2009 gäl­ler äldre före­skrif­ter.

2010:1916

Denna lag trä­der i kraft den 1 janu­ari 2011. Äldre före­skrif­ter gäl­ler för tra­fi­ke­rings­av­tal som avser tra­fik under tåg­pla­ne­pe­ri­o­den 2011.

2011:1118
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 decem­ber 2011.
   2. God­kän­nande av del­sy­stem och järn­vägs­for­don som har med­de­lats enligt äldre före­skrif­ter gäl­ler fort­fa­rande.
   3. Äldre före­skrif­ter gäl­ler för pröv­ning av mål eller ären­den som har inletts före ikraft­trä­dan­det.
   4. Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om när järn­vägs­for­don som vid lagens ikraft­trä­dande redan är tagna i bruk, senast ska ha till­de­lats en under­hålls­an­sva­rig enhet enligt 2 kap. 23 §.

2015:360
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 juli 2015.
   2. Den som har sär­skilt till­stånd enligt 3 kap. 4 § i den äldre lydel­sen får fort­sätta att bedriva verk­sam­he­ten med stöd av detta till­stånd till utgången av 2018.
   3. Den som har rätt att orga­ni­sera tra­fik på svenska järn­vägs­nät enligt de upp­hävda 5 kap. 2 a och 3 §§ med stöd av en auk­to­ri­sa­tion enligt de upp­hävda 3 kap. 5 och 6 §§, fort­sät­ter att ha denna rätt till utgången av 2016.
   4. Bestäm­mel­sen i 8 kap. 3 d § tilläm­pas första gången i fråga om befatt­nings­ha­vare som anställts vid till­syns­myn­dig­he­ten efter ikraft­trä­dan­det.
   5. Äldre före­skrif­ter gäl­ler för mål eller ären­den som inletts före ikraft­trä­dan­det.