Kungörelse (1961:291) angående ikraftträdande av överenskommelse mellan Sverige och Norge om tullättnader m.m. vid flottning i svensk-norska vattendrag
Utfärdad:
Källa: Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
SFS nr: 1961:291
Departement: Utrikesdepartementet
Länk: Länk till register
1961:291
Departement/myndighet:
Utrikesdepartementet
Utfärdad:
1961-06-02
Ändringsregister:
SFSR (Regeringskansliet)
Källa:
Fulltext (Regeringskansliet)
Överenskommelse mellan Sverige Overenskomst mellom Norge og
och Norge angående tullättnader Sverige om toll-lettelser m.v.
m.m. vid flottning i svensk-- ved flötning i norsk/svenske
norska vattendrag vassdrag
Kungl. svenska regeringen och Den norske og den svenske regje-
kungl. norska regeringen hava ring har truffet fölgende overens-
träffat följande överenskommelse komst om toll-lettelser m.v. ved
angående tullättnader m.m. vid flötning i norsk/svenske vassdrag.flottning i svensk-norska vatten- drag.
Artikel 1 Artikkel 1
Maskiner, redskap och verktyg Maskiner, redskap, verktöy og
samt annan materiel, avsedda för annet materiell bestemt til bruk
flottningsverksamheten eller för ved flötningen eller ved ivare-
flottgodsets omhändertagande takelsen av flötningsvirket etter
efter flottningen, ävensom livs- flötningen, samt proviant for
förnödenheter för flottningsman- flötningsmannskapene, kan föres
skapet må föras från den ena fra det ene land til det andre
staten till den andra utan tull uten erleggelse av toll eller
eller annan in- eller utförsel- andre inn- eller utförselsavgifter
avgift och utan hinder av andra og uten hinder av andre eksport-
import- och exportförbud än så- og importforbud enn de som er
dana, som stadgats med hänsyn fastsatt av helsemessige og
till allmän hälsovård eller sikkerhetsmessige grunner eller
säkerhet eller till förekomman- tjener til beskyttelse mot dyre-
de av djur- eller växtsjukdom. og plantesykdommer.
Vid överförande som nu sagts Ved overföring av varer som er
skola tillämpas de föreskrifter nevnt her skal tillempes de for-
om anmälan och kontroll, som skrifter for angivelse og kontroll
meddelas av de båda staternas som blir fastsatt av begge staters
tullmyndigheter. tollmyndigheter.
Artikel 2 Artikkel 2
Det åligger myndigheterna i varde- Det påligger myndighetene i hvert
ra staten att tillåta dem som an- land å tillate den som er ansvarlig
svara för, leda eller deltaga i for, leder av eller deltar i flöt-
flottningsarbetet att i och för ningsarbeidet, å overskride grensen
flottningen överskrida gränsen, hvor dette passer best for flöt-
varhelst detta för flottnings- ningen under og i forbindelse med
arbetet är lämpligt, ävensom flötningsarbeidet. Det skal i
att lämna dem största möjliga störst mulig utstrekning gis let-
lättnad med avseende å legitima- telser med hensyn til legitimasjon
tion samt beträffande tid, varun- og tidsrom i hvilke grensen kan
der gränsen må överskridas och overskrides og opphold i landet kan
och vistelse ske inom staten. skje.
Artikel 3 Artikkel 3
Överenskommelsen skall ratificeras Overenskomsten skal ratifiseres
och ratifikationsinstrumenten sko- og ratifikasjonsdokumentene skalla utväxlas i Oslo snarast möjligt. utveksles i Oslo snarest mulig.
Överenskommelsen träder i kraft en Overenskomsten trer i kraft en
månad efter det ratifikationsin- måned etter at ratifikasjonsdoku-
strumenten utväxlats och förbli- mentene er utvekslet.
ver gällande intill dess två år Hver av statene kan si opp over-
förflutit från den dag någondera enskomsten med en frist av to år.staten uppsagt densamma.