290404.pdf
Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
syensk förfittningssämlinfi.
1929
nr 404 och 405. ö dtkom fr&n trycket (len
31 december 1929.
nr 404.
lag
om giltigliet liär i riket av srensk-norska rattenrättskourentioiien avaen
11 luaj 1929;
given stockholms slott den 20 december 19 so.
vi gustaf med guds nåde sveriges, götes ock vendes konung,
göra veterhgt; att yi, med riksdagen', funnit gott förordna som fölier-
under förutsättning att en den il maj 1929 meuan sverige ock norge avslu
tad konvention angående vissa frågor rörande vattenrätten (svensk-norsk
vattenrättskonvention) blivit ratificerad, skola de under artiklarna 1 —33 i
konventionen upptagna bestämmelserna — jämte de föreskrifter, som enligt
särskild lag skola gälla i fråga om konventionens tillämpning — lända tm
efterrättelse här i riket. ifrågavarande bestämmelser äro av följande lydelse:
skonventionena omfattning.
art. 1.
1. denna konvention avser anläggning, arbete eller annan åtgärd i vatten
drag inom det ena riket av beskaffenhet att därigenom vållas märkbar för
ändring i vattendrag inom det andra riket med avseende å djup, läge, rikt
ning, vattenstånd eller vattenmängd eller förorsakas hinder för fiskens gång
till skada för fisket inom detta rike.
2. konventionen avser ock samfärdsel och flottning i vattendrag, som
ntgöra gräns mellan rikena eller som eljest sträcka sig genom båda rikenas
områden eller som hava avlopp till sådana vattendrag.
3. till vattendrag hänföras i denna konvention jämväl sjöar och andra
vattensamlingar. anläggning, arbete eller åtgärd, som avses i mom. 1, kallas
i denna konvention företag.
art. 2.
innefattar ett företag överföring av vatten frän ett ne(lerbördsomrade till
ett annat, må vartdera riket påfordra, att frågan göres till föremal för sär
skilda förhandlingar mellan rikena, därvid dessa icke äro bundna av bestäm
melserna i denna konvention. såsom ett nederbördsområde anses he a e
område, från vilket vattnet har gemensamt avlopp till havet.
lagtillämpning.
huvudregler.
art. 3.1.
1 med iakttagande av bestämmelserna i denna konvention bcdömes frajan huiuvidå
ett företag mä äga rum och villkoren därför enligt lagen i det rike,
där företaget skall verkställas.
* nikadagens skrivelse 1929; 249.
* 264 —200024. svenskprfaiiningssamling ti>29, nr 404 och 40...
k
v-
i
t
¬
1022 _ 1929. n t 404. —
•v
2 med avseende å förhållandet meuan det andra riket oeh intressen inom
detta ävensom meuan dessa intressen inbördes gäller lagen i detta rike.
likställighet mellan intressen.
art. 4.
tillstånd till ett företag kan meddelas oberoende av om det strömfall eller
den fasta egendom eller det samfärdsels- eller det flottningsintresse, för vars
räkning företaget skall äga rum, hör till det ena eller det andra riket.
art. 5.
yid bedömande huruvida ett företag må verkställas skall hänsyn tagas till
dess verkningar inom båda rikena. som nytta av företaget anses dock i all
mänhet allenast nyttan för det strömfall eller den fasta egendom eller
det samfärdsels- eller det flottningsintresse, för vars räkning företaget skall
äga rum.
ersättning.
art. 6.
vad angår ersättning för skada och olägenhet till följd av ett företag gäller
lagen i det rike, där skadan eller olägenheten uppstår. i fräga^ om åtgärd
j ^ i _^t ______ __ _ 1 a-m r\l l/-w«till förebyggande eller minskande av skada eller olägenhet gäller lagen i det
-w^ oo ------------rike,
där åtgärden skall vidtagas.
ti dshegränsni ng .
art. 7.
tillstånd till ett företag må meddelas för bestämd tid.
1.
avgifter och fonder.
art. 8.
vad lagen i det rike, där företaget skall verkställas, innehåller i fråga
om skyldighet att gälda avgitter eller nedsätta fonder, må, med iakttagande
av bestämmelserna här nedan, tillämpas jämväl ä strömfall och annan last
egendom i det andra riket, för vilkas räkning företaget äger rum. till lönd,
som här avses, hänföres jämväl gottgörelse för rådigheten över sjö, som ej i
sin helhet är underkastad äganderätt.
2. avgifter och fonder, som avses i mom. 1, utgå till det rike, där före
taget skall verkställas, och fastställas med hänsyn till intressen inom detta
rike. aro avgifter och fonder beroende av kraftökningens storlek, lägces tui
grund den kraftökning, som vinnes genom företaget, oavsett huru stor oei
därav uttages.
3. har avgift bestämts att utgå årligen, skall den erläggas från och met
kalenderåret efter det, då företaget enligt av vederbörande myndighet därom
meddelad bestämmelse skall hava fullbordats.
4. utöver vad som följer av bestämmelserna i denna artikel ma ej sk)
dighet åläggas ägare av strömfall eller annan fast egendom i ettdera rike
att gälda avgifter eller nedsätta fonder till det andra riket.
kraftöverföring.
■^tt. 9. ,
ej må skyldighet åläggas att från strömfall i ettdera riket tillhandalm
kraft såsom ersättning för skada eller olägenhet eller eljest för tillgodoseeu
av intressen inom det andra riket.
d
s
ö
f
i
at
d
a
av
e
si
ni
so
st
m
av
ta
an
mi
he
fas
nil
f0|
sö]
mi
ni:
ve
de
¬
om
ler
ars
iiu
11-
ler
all
ler
ird
let
de
ist
d.
i
•e-
ta
ill
el
•i' 1929. nr 404. —
jdélahtigliet.
1023
. art. 10.
äel i ett företag ka\ fö s'
säjcerjiets ställande.
art. 11.£ä
ä,-y-".; ‘ä £;arr ä.-*? s
samtycke av det andra riket.
art. 12.
1. tillstånd till ett företag* må icke meddelas av det ena riket utan att det
av'^ulnn lämnat sitt samtycke om företaget kan antagas medföra olägenhet
ett vattendrags begagnande såsom farled euer llottled eller fororsaka hinder för fiskens gång till skada för fisket inom
sistnämnda rike eller om företaget kan antagas där vålla betydande rubb
ningar 1 vattentörliållandena inom ett större område.
2. kan företaget icke antagas inom det andra riket äga sådana verknincrar
som i mom. 1 sägs, kan detta rike icke motsätta sig att företac^et må verk
ställas. °
art. 13.
erfordras samtycke av det andra riket, skall frågan bedömas i överensstäm
melse med de grunder, som beträffande anläggningar, arbeten eller åtgärderav
motsvarande beskaffenhet ^----- .• -m... j . .i ..i •
tagande av bestämmelserna
andra villkor än som angå _____ __________ ao- —» ___
minskande av skada och olägenhet för allmänna intressen.
)m beträffande anläggningar,
het gälla enligt lagen i detta rike, dock med iakt-
aa i art. 4 och 5. ej må för samtycke uppställas
:gå företagets planläggning eller förebyggande eller
förfarandet,
ansölcans ingivande.
art. 14.
1. ansökan om tillstånd till ett företag ingives till vederbörande myndig
het i det rike, där företaget skall verkställas. därest det strömfall eller den
fasta egendom eller det samfärdsels eller det flottningsintresse, för vars räk
ning företao-et skall äga rum, hör till det andra riket, skall yid ansökningen
fogas dettet rikes förklaring, att frän dess sida intet är att invända mot an
sökningens upptagande till behandling. , , , .2.
ansökningen skall vara åtföljd av de ritningar och beskrivningar samt
innehålla de upplysningar, som erfordras för bedömande av företagets verk
ningar inom båda rikena. . , , i i n3 då ansökan inkommit till myndigheten det rike, där företaget skall
"v^erkställas, skall ett exemplar av ansökningen jämte bilagor överlämnas till
det andra riket.
fi
•y
1^
i
• g
¬
1024 _ 1929. nr 404.
undeirättelser.
art. 15.
vad lagen i det rike, där företaget skall verkställas, föreskriver om ansök
ningens kungörande samt om meddelanden och inhämtande av yttranden '
anledning av ansökningen skall icke gälla inom det andra riket. inbyggarn ^
i detta skola dock på sätt vederbörande myndig'het i samma rike anser lämn^
ligt och genom dess försorg underrättas om ansökningen och dess hehandlin^'
för detta ändamål skola erforderliga upplysningar därom tillställas denim
myndighet av vederbörande myndighet i förstnämnda rike.
inhämtande av upplysningar.
art. 10.
vartdera riket må från vederbörande myndighet i det andra riket inhämta
de upplysningar, som erfordras för bedömande av företagets verkningar inom detta
rike.
ko mmissio nsh eh andling .
art. 17.
vartdera riket må för sakens behandling påkalla tillsättande av en kom
mission, bestående av två, fyra eller sex medlemmar, varav halva antalet utses
av vartdera riket.
art. 18.
1. ivommissionen har att utreda de frågor, som äro av intresse för båda
rikena, och kan för detta ändamål tillkalla sakkunnigt biträde. den fastställer
själv sin förhandlingsordning.
2, de, villras rätt beröres av töretaget, skola efter lämpligt kungörelseför
farande er halla tillfälle att inför kommissionen bevaka sina intressen.
. ^ artdera riket bestämmer och utbetalar arvode till de medlemmar av
’ominissionen, som av riket utsetts. kommissionens övriga utgifter gäldas
förskjutas av det rike, som påkallat kommissionens till-
art. 19.
luas med minsta skada ooh olägenhet, sä ock vilka åtgärder kunna anses
ggande eiler midskande av skada eller olägenhet lör all*
i
1
och _ ..
a) huru ____
vinnas med minsta r;
av nöden till förebyg
männa intressen, ^
framsläppldfav^tten! angående hushållningen med och
stämmelserna art^^j* erläggas och fonder nedsättas enligt be-
deltagande i företaget
för fullgörande av de villkor som fastställaf)
kula fölta 'rdla,
.y.^^ken tid företaget bör vara pabörjat och slutfprtg) for vilken tid tillståndet bör vara gällande,
b
ö
s
0
d
k
fö
er
a
i
sk
ti
de
in
ni
so
de
til
rö
ers
de
me
,s
för
het
1
¬
ik-
1
la
p-
§:•la
ta
im
n-
.et
la
it-
ir-
iv
as
il
la
21,a:
lå
es
11-
'r
— 1929. nr 404. —
‘ - loretaget, s„„
9.. t)å. lrotntniqc3i/\v\
döuoi ^ '-ö- “5 <tru av mtresse för
evilämnas s“ mdt rllsl^^yårtdelf liktfmf flä ntlåtande
tffläggsförklatmgar, vilka likaledes tillställas båd?riken°r “ "“ '’“ ®“
prövningsmyndighet.
art. 20.
jfäiot sm“bmd噄rs: 7göres av konungen. erfordras samtycke oeh hsf fl'' jiljkoren d&rftr av.
fkllda villkor, kin jämväl i det “ 2 dar tari “ ?ppsttlte sär-
om företagets tiu&tligbet och viukoren ’därför avgöras iv klnnngs '
erä,
för så
tillståndets innehåll.
art. 21.
meddelas av vederbörande myndigbet i det rike
. j,, aiu. j. buiscdnaec skaii tiiiika intasaserinran
ddrom, att det icke är gällande i det andra riket med mindre sökanden
av vederbörande myndighet i detta rike inhämtat sådan förklaring, som avses
i o-tu. uyf.
2. då slutligt beslut meddelats av det rike, där företaget skall äga
skall avskrift därav översändas till det andra riket samtidigt med att be tillställes
sökanden.
rum,
eslutet
tillståndets rättsverlcan i det andra rihet.
art. 22.
1. dä tillstånd till ett företag meddelats oeh vunnit laga kraft, har sökan
den att inom 180 dagar därefter hos vederbörande myndighet i det andra riket
inhämta denna myndighets förklaring, att tillståndet tillkommit i den ord-
ding, som är föreskriven i denna konvention. sökes ej förklaring inom tid,
som nu sagts, må företaget ej verkställas utan att nytt tillstånd meddelas.
2. därest det strömfall eller den fasta egendom eller det samfärdsels- eller
det flottnint>-sintresse, för vars räkning tillstånd till företaget meddelats, hör
till det andra riket, må förklaring icke lämnas med mindre beslut meddelats
rörande vad enligt art. 3 mom. 2 må bliva föreskrivet.
3. har sådan förklaring lämnats, åligger envar inom samma rike att mot
ersättning avstå den fasta egendom, som erfordras, samt tåla det inträng och
den skada eller olägenhet, som vällas genom företaget, allt i överensstäm-
melse med lagen i detta rike.
avgift för ansölcans heliandling.
art. 23.
v/
t*
l
ii
¬
>•.
1026 — 1929. nr 404, —
tillsyn ooh. underhåll.
art. 24.
1, beträffande tillsyn å ett företag ocli underhållet därav gäller lac
det rike, där företagei; verkställts, dock skall i fråga om åtgärder inom dej
andra riket till förebyggande eller minskande av skada eller olägenhet lap-p?
i detta rike äga tillämpning. båda rikenas inbyggare skola äga samma ätt
att tillvarataga sina intressen.
2. vad angår ersättning för skada och olägenhet, som vållas genom bristand underhåll,
gäller lagen i det rike, där skadan eller olägenheten uppstår. ^
o. rörande hushållningen med och framsläppande av vatten skall vad i
denna artikel stadgas med avseende å tillsyn och underhåll äga motsvarande
tillämpning.
nedläggande.
art. 25.
1. beträffande nedläggande av ett företag gäller lagen i det rike, där före
taget verkställts. båda rikenas inbyggare skola äga samma rätt att tillvara
taga sina intressen. härvid skola bestämmelserna i art. 15 och 16 äga mot
svarande tillämpning.
2. vad angår skada och olägenhet, som vållas genom ett företags nedläg
gande, skola bestämmelserna i art. 6 äga motsvarande tillämpning-
samfärdsel och flottning.
art. 26.
med avseende å öppnande, bibehållande eller begagnande av farled eller
flottled i vattendrag, varom i art. 1 mom. 2 sägs, skola vartdera rikets inbyg-
gaxe i det andra riket åtnjuta samma rättigheter ocb vara underkastade sam-
föhliktelser som detta rikes egna inbyggare. vartdera riket må dock
rneddela särskilda föreskrifter om skyldighet för inbyggare i det andra riket
att ställa säkerhet för de förpliktelser, som åligga dem såsom flottande.
särskilda bestämmelser.
xlndersölcningsarleten.
art. 27.
tidsfrister.
_ art. 28.
tidsfrist eller fullgöras inom be.stämd
den tidnnntt företag meddelats, skall fristen räknas franhen tidpunkt, da sadan förklaring, som ^vses i art. 22, utfärdats.
omhud.
art. 29., ärr. z».
i det ™ fsretag kan vederbörande myndigketrikena,
dar ban icke bar hemvist, föreläggas att utse ett av denna
jn
h
m
n
rim
s
fö
fö
oi
n
ri
do
h
g'ut
til
la
i. n
rä
be
sl
li
rä
ka
di
(
pr-
be
ino
nin
för
ko
i
¬
— 1929. nr 404. —
intt
.e
1
.e
1-t-
y.3
ir
f.
i
k
it
t-
a
1027myndighet
godkänt omhud, som är bosatt innm i.
hans vägnar svara vid domstolar t)ch hos it ^meddelanden
1 tvister och andra angelägenheter som samt mottagai
namn och adress skola anmälas ls vedsrnl^^ ombudsset rike
för att kungöras för allmänheten la^taffeh? ^ sistnämnda
in må denna myndighet utse ombud vad sålunda är föreskrivet,
,wa be:äs “er”af iigi sä tiä' f
förening.
yerjcställighet.
art. 30.
euer lagakraftvunnet utlåtande i ettdera riket an gående
ett företag eller angående samfärdsel eller flottning, som avses i
denna konvention, skall, såtramt domen eller utlåtandet kan verkställas i detta
riket°^^ avser annat än straff, på begäran omedelbart verkställas i det andra
2. hade den förpliktade ieke medborgarskap eller hemvist i det rike där
domen eller utlåtandet meddelats, kan verkställighet ej påfordras, med mindre
han inställt sig i rättegången eller ock stämningen i behörig tid lagligen del
givits antingen honom personligen eller hans enligt bestämmelserna i“art. 29 utsedda
ombud.
_ 3. vad i mom. 1 stadgas om dom eller utlåtande skall äga motsvarande
tillämpning i fråga om annat beslut eller fordran i ettdera riket, som enligt
lagen i detta rike må verkställas eller utsökas såsom lagakraftvunnen dom.
4. framställning om erhållande av verkställighet göres och mottages i
horge av vederbörande departement samt i sverige av utrikesdepartementets
rättsavdelning eller vederbörande länsst^-relse. a^id framställningen skall fogas
bevis av den myndighet, som gör framställningen, att domen, ntlätandet, be
slutet eller fordringen uppfyller de här ovan stadgade villkor för verkstäl
lighet.5.
verkställigheten sker i vartdera riket enligt där gällande lag. förmåns
rätt, som enligt ettdera rikets lag är tillagd fordran pä avgifter eller fonder,
kan dock icke göras gällande. belopp, sorn infl^'-ter, översändes till den myn
dighet, som gjort framställningen.().
kostnadsersättning, som ålagts den förpliktade i anledning av frågans
prövning, kan indrivas enligt reglerna i denna artikel.
företag utan iiustdnä.
art. 31.
har ett företag verkställts utan tillstånd, skola i fråga om företagets laglig
het båda rikenas inbyggare äga samma rätt att tillvarataga sina intressen.
sammanslutningar.
art. 32.
kommun).
'i)
u
■j-
¬
i
1028 — 1929. nr 404 ocli 405. —
statsföretag.
art. 33.
skall ettdera riket för egen räkning verkställa ett företag, må den i kon
ventionen stadgade ordningen för frågans behandling jämkas.»
denna
konventionen
i lag träder i kraft den dag konungen bestämmer och gäller sa lör,
ionen bibehåuer giltighet.
med avseende å anläggning, arbete eller åtgärd, som utförts eller påböriats
re nämnda dag eller verkställes därefter med stöd av tidigare meddelat tillföre _ _ ____ _
stånd, skola äldre bestämmelser fortfarande gälla. konventionens bestämmd-
ser i artiklarna 24 och 25 skola dock äga tillämpning jämväl å sådana före
tag.
_det alla som vederbör hava sig hörsamligen att efterratta. till jdtermera
visso hava vi detta med egen hand underskrivit och med vårt kungl. sigill
bekräfta låtit.
stockholms slott den 20 december 1929.
(justitiedepartementet.)
gustaf.
(l. s.)
g eorg bissmare .
nr 405.
l a g
med tissa föreskrifter angående tillämpningen liiir i riket av svensk-
norska vattenrättskonventionen av den 11 maj 1929;
given stockholms slott den 20 december 1929-
vi gdst.^ med guds nåde, sveriges, götes och vendes konung,
gora veterhgt; att vi, med riksdagen” funnit gott förordna, att vid till-
arnpning har i riket av den mellan sverige och norge den 11 mai 1929 av-
rörande vattenrätten (svensk-norskvattenrattskonveution)
följande skall iakttagas:
företag, varom ansökan göres här i riket.
1 §■^
mål som jämlikt konventionen anhängiggöres vid vattendomstol,
finnes^ fösrivet^ exemplar utöver det antal, som för varje särskilt fall eljest
enligt art. 14 av konventionen ansökan skall vara åtföljd av
avvk/., ^0^°" där avses, sadan förklaring ej bilagd ansökningen, skall den
w in förordnande a% förrätta in gsman till syneförrätt:
må i fall, som nu nämnts, förordnande ej
icke äea törklaring föreligger. vad nu sagts skall dock
s 1 1 traga om ansökau av norska staten.
vä7 i vå stadgas om ansökans innehåll skall äga tillämpning jkm*
om företagets verkningar i norge; dock erfordras ej uppgift å där
riksdagens skrivelse 1929; 249.
ireläifitts
verk
kom
v
att
utri
icke
fel
s
ger
ntri
gift
näm
“f,
fatt
att
ställ
nin
h
sida
skal
nen.
h
eller
män
d-
kom
ning
den
nnn
tenr ’
iaktt
ä
och
lage
den
föret
sttid
s
intre h
egen
pröv
från
skall
‘ 265
¬
Viktiga lagar inom miljörätten
JP Infonets miljörättsliga tjänster
JP Infonets miljörättsliga tjänster
Jobbar du med miljörättsliga frågor? JP Infonets tjänster ger dig en komplett bevakning av miljörätten. Oavsett om du jobbar med frågor om små enskilda avlopp eller tillståndsfrågor som rör gigantiska miljöfarliga verksamheter hittar du all information du behöver hos oss. Se allt inom miljörätt.