SFS 2015:62 Lag om identifiering av rapporteringspliktiga konton med anledning av FATCA-avtalet
150062.PDF
Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
1
svensk författningssamling
lag
om identifiering av rapporteringspliktiga konton
med anledning av fatca-avtalet;
utfärdad den 19 februari 2015.
enligt riksdagens beslut
1
föreskrivs följande.
1 kap. lagens tillämpningsområde m.m.
1§ denna lag gäller för sådan identifiering av konton som finansiella insti-
tut ska göra, och som avses i avtalet mellan sveriges regering och amerikas
förenta staters regering för att förbättra internationell efterlevnad av skatte-
regler och för att genomföra fatca (fatca-avtalet).
lagen gäller också för sådan identifiering av icke-deltagande finansiella
institut (icke fatca-deltagande finansiella institut) och sådant tillhandahål-
lande av information om betalningar till icke fatca-deltagande finansiella
institut som avses i fatca-avtalet.
2§ i denna lag finns
– definitioner och förklaringar (2 kap. och 3 kap. 4–20 §§),
– bestämmelser om undantagna finansiella institut, faktiska innehavare och
konton (3 kap. 1–3 §§),
– bestämmelser om granskning av befintliga finansiella konton som inne-
has av fysiska personer (4 kap.),
– bestämmelser om granskning av nya finansiella konton som innehas av
fysiska personer (5 kap.),
– bestämmelser om granskning av befintliga finansiella konton som inne-
has av enheter (6 kap. 1–6 och 9 §§),
– bestämmelser om identifiering av icke fatca-deltagande finansiella
institut och tillhandahållande av information om betalningar till sådana
(6 kap. 7 och 8 §§),
– bestämmelser om granskning av nya finansiella konton som innehas av
enheter (7 kap.), och
– övriga bestämmelser (8 kap.).
1
prop. 2014/15:41, bet. 2014/15:sku13, rskr. 2014/15:105.
sfs 2015:62
utkom från trycket
den 3 mars 2015
2
sfs 2015:62 2 kap. definitioner och förklaringar
var finns definitioner och förklaringar?
1§ i detta kapitel finns definitioner av vissa begrepp samt förklaringar till
hur vissa termer och uttryck används i lagen. det finns definitioner och för-
klaringar också i 3 kap.
bestämmelser om betydelsen av följande begrepp, termer och uttryck samt
förklaringar finns i nedan angivna paragrafer:
aktiv icke-finansiell enhet i 2–4 §§
amerikansk person i 21 §
amerikanskt territorium i 21 §
andel i eget kapital i 21 §
befintligt konto i 21 §
behörig förmedlare i 21 §
bred pensionsfond i 3 kap. 6 §
deltagande finansiellt institut i 5 §
depåkonto i 11 §
dotterföretag i 21 §
enhet i 21 §
etablerad värdepappersmarknad i 13 §
fatca i 21 §
finansiellt institut i 6–10 §§
finansiellt institut med endast lågvärdekonton i 3 kap. 10 §
finansiellt institut med lokalt kundunderlag i 3 kap. 8 §
finansiellt konto i 11 §
föremål för regelmässig handel i 12 §
försäkringsavtal i 21 §
försäkringsavtal med kontantvärde i 21 §
hemvist i usa i 14 §
icke fatca-deltagande finansiellt institut i 21 §
inlåningskonto i 11 §
internationell organisation i 3 kap. 5 §
investeringsenhet i 9 §
investeringsansvarig i 3 kap. 15 §
investeringsrådgivare i 3 kap. 14 §
investeringsenhet som ägs helt av undantagna faktiska innehavare i 3 kap.
7§
kontantvärde i 15 §
kontohavare i 16 §
konto som innehas av dödsbo i 3 kap. 17 §
kvalificerad utfärdare av kreditkort i 3 kap. 11 §
kvalificerat kreditkortskonto i 3 kap. 20 §
källskatteinnehållande enhet i 21 §
källskattepliktig betalning med amerikansk källa i 21 §
livränteavtal i 21 §
lokal bank i 3 kap. 9 §
myndighetsenhet i 3 kap. 4 §
nytt konto i 21 §
närstående enhet i 17 §
partnerjurisdiktion i 21 §
partnerjurisdiktionskonto i 3 kap. 19 §
3
sfs 2015:62passiv icke-finansiell enhet i 21 §
person med bestämmande inflytande i 18 §
rapporteringsskyldigt finansiellt institut i 19 §
rapporteringspliktigt konto i 21 §
rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1 i 20 §
specificerad amerikansk person i 21 §
spärrat konto i 3 kap. 18 §
uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets i 3 kap. 13 §
uppdragsgivande investeringsenhet i 3 kap. 12 §
uppdragsgivande kontrollerat bolag i 3 kap. 12 §
viss temporär dödsfallsförsäkring i 3 kap. 16 §
aktiv icke-finansiell enhet
2§ med aktiv icke-finansiell enhet avses en enhet som inte har hemvist i
usa, inte är ett finansiellt institut och
1. vars intäkter under det föregående kalenderåret eller annan lämplig
rapporteringsperiod till mindre än 50 procent utgörs av intäkter från annan
verksamhet än rörelse och vars tillgångar som innehades under det före-
gående kalenderåret eller annan lämplig rapporteringsperiod till mindre än
50 procent utgjordes av tillgångar som genererar eller innehas i syfte att gene-
rera sådana intäkter,
2. vars andelar är föremål för regelmässig handel på en etablerad värde-
pappersmarknad,
3. som är närstående till en enhet vars andelar är föremål för regelmässig
handel på en etablerad värdepappersmarknad,
4. som har sitt säte i ett amerikanskt territorium och där samtliga personer
med ägarintresse i enheten har sin faktiska hemvist i detta amerikanska terri-
torium,
5. som är
a) en annan regering än usa:s regering,
b) ett politiskt förvaltningsområde under en sådan regering som avses i a,
c) ett offentligt organ som utför uppgifter för en sådan regering som avses i
a eller för ett sådant politiskt förvaltningsområde som avses i b,
d) en regering i ett amerikanskt territorium,
e) en internationell organisation,
f) en sedelutgivande centralbank som inte är amerikansk, eller
g) en enhet som ägs uteslutande av någon som avses i a–f,
6. vars verksamhet uteslutande eller nästan uteslutande består i att
a) äga hela eller delar av det utestående innehavet i ett eller flera dotterföre-
tag som bedriver handel eller affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i
ett finansiellt institut, eller
b) att tillhandahålla finansiering och tjänster till ett eller flera sådana
dotterföretag som avses i a,
7. som inte bedriver eller tidigare har bedrivit någon affärsverksamhet och
som investerar kapital i tillgångar i syfte att bedriva näringsverksamhet som
inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut samt har etablerats inom de
senaste 24 månaderna,
8. som inte varit ett finansiellt institut under de senaste fem åren och som
håller på att avveckla sina tillgångar eller genomgår en omorganisation i syfte
4
sfs 2015:62 att fortsätta eller återuppta näringsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett
finansiellt institut, eller
9. som huvudsakligen ägnar sig åt finansiering eller hedgingtransaktioner
med eller åt närstående enheter som inte är finansiella institut, och som inte
tillhandahåller försäkrings- eller hedgingtjänster till någon enhet som inte är
närstående, under förutsättning att den grupp som de närstående enheterna
ingår i ägnar sig åt affärsverksamhet som inte utgör verksamhet i ett finan-
siellt institut.
en enhet ska dock inte anses vara en aktiv icke-finansiell enhet enligt första
stycket 6 om den fungerar som eller utger sig för att vara någon form av
investeringsenhet vars syfte är att förvärva eller finansiera bolag och sedan
inneha andelar i dessa bolag som anläggningstillgångar för investeringsända-
mål.
3§ med aktiv icke-finansiell enhet avses även en enhet
1. som har etablerats och är verksam i den jurisdiktion där den har sin hem-
vist och
a) som har etablerats och är verksam uteslutande för ändamål som avser
religion, välgörenhet, vetenskap, konstnärlighet, kultur, idrott eller utbild-
ning, eller
b) som är en yrkesorganisation, branschorganisation, handelskammare,
arbetstagarorganisation, jord- eller trädgårdsbruksorganisation, medborgaror-
ganisation eller en organisation som uteslutande verkar för att främja social
välfärd,
2. som är befriad från inkomstskatt i den jurisdiktion där den har sin hem-
vist,
3. som inte har några ägare eller medlemmar med ägar- eller vinstintressen
när det gäller enhetens intäkter eller tillgångar,
4. vars hemvistjurisdiktions lagstiftning eller vars stiftelseurkund inte till-
låter att några av enhetens intäkter eller tillgångar delas ut till eller används
till förmån för en privatperson eller en enhet som inte är en välgörenhets-
enhet, utöver om detta sker som en följd av enhetens fullföljande av de ända-
mål som anges i 1 eller som betalning av skälig ersättning för utförda tjänster
eller som betalning som motsvarar skäligt marknadsvärde för egendom som
enheten har förvärvat, och
5. vars hemvistjurisdiktions lagstiftning eller vars stiftelseurkund före-
skriver att enhetens alla tillgångar vid dess likvidation eller upplösning tillfal-
ler en myndighet eller en annan icke vinstdrivande organisation eller staten,
regeringen eller ett politiskt förvaltningsområde under regeringen i enhetens
hemvistjurisdiktion.
4§ med aktiv icke-finansiell enhet avses även sådana stiftelser, ideella för-
eningar, registrerade trossamfund och andra juridiska personer som är undan-
tagna från skattskyldighet enligt 7 kap. 3–17 §§ inkomstskattelagen
(1999:1229).
med aktiv icke-finansiell enhet avses även en källskatteinnehållande enhet.
deltagande finansiellt institut
5§ med deltagande finansiellt institut avses ett finansiellt institut som har
samtyckt till att uppfylla kraven i ett avtal mellan ett finansiellt institut och
5
sfs 2015:62den amerikanska federala skattemyndigheten som anger hur det finansiella
institutet ska agera för att det ska anses uppfylla kraven i relevanta bestäm-
melser i fatca (ffi-avtal).
med deltagande finansiellt institut avses även
1. ett finansiellt institut som beskrivs i ett mellanstatligt avtal enligt modell
2 och som har samtyckt till att uppfylla kraven i ett ffi-avtal, och
2. en sådan filial till ett rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt insti-
tut som är behörig förmedlare om inte filialen är ett sådant rapporteringsskyl-
digt institut som avses i 20 §.
med mellanstatligt avtal enligt modell 2 avses ett avtal som har träffats
mellan usa eller det amerikanska finansministeriet och en icke-amerikansk
regering eller ett eller flera organ underordnade en sådan regering i syfte att
underlätta genomförandet av fatca genom att finansiella institut rapporte-
rar in uppgifter direkt till den amerikanska federala skattemyndigheten i
enlighet med kraven i ett ffi-avtal, samtidigt som uppgifter även utbyts mel-
lan en sådan icke-amerikansk regering eller ett eller flera organ underordnade
en sådan regering och den amerikanska federala skattemyndigheten.
finansiellt institut
6§ med finansiellt institut avses en enhet som anges i 7, 8, 9 eller 10 §.
med finansiellt institut avses dock inte i något fall en enhet vars verksamhet
uteslutande eller så gott som uteslutande består
1. i att direkt eller indirekt äga hela eller delar av det utestående aktieinne-
havet i ett eller flera dotterföretag som bedriver handel eller affärsverksamhet
som inte utgör verksamhet i ett finansiellt institut eller att tillhandahålla finan-
siering och tjänster till ett eller flera sådana dotterföretag, eller
2. av finansiering eller hedgingtransaktioner med eller åt närstående enhe-
ter som inte är finansiella institut men inte tillhandahållande av försäkrings-
eller hedgingtjänster till någon enhet som inte är närstående, om den grupp
som de närstående enheterna ingår i ägnar sig åt affärsverksamhet som inte
utgör verksamhet i ett finansiellt institut.
med finansiellt institut avses inte heller i något fall en enhet som är ett
treasurycenter enligt definitionen av detta begrepp i relevanta amerikanska
författningar i sin lydelse den 8 augusti 2014.
7§ en enhet är ett finansiellt institut om förvaring eller förvaltning av
finansiella tillgångar för någon annans räkning utgör en så väsentlig del av
verksamheten att de av enhetens intäkter som härrör från sådan förvaring eller
förvaltning och därtill knutna finansiella tjänster motsvarar eller överstiger 20
procent av enhetens sammanlagda intäkter under den kortaste perioden av
1. den treårsperiod som avslutas vid utgången av det räkenskapsår som
föregår tidpunkten då bedömningen görs, eller
2. den period som enheten har existerat.
8§ en enhet är ett finansiellt institut om den tar emot insättningar inom
ramen för ordinarie verksamhet som kreditinstitut eller liknande verksamhet.
9§ en enhet är ett finansiellt institut om den i sin näringsverksamhet, eller
om den förvaltas av en annan enhet som i sin näringsverksamhet, bedriver en
eller flera av följande verksamheter för en kunds räkning:
6
sfs 2015:62 1. handel med penningmarknadsinstrument, valuta, valuta-, ränte- eller
indexinstrument, överlåtbara värdepapper eller råvarufutures,
2. individuell och kollektiv portföljförvaltning, eller
3. annan verksamhet som innebär att pengar eller andra medel investeras,
administreras eller förvaltas.
sådana finansiella institut som avses i första stycket benämns i denna lag
investeringsenheter.
10 § en enhet är ett finansiellt institut om den är ett sådant försäkringsföre-
tag eller försäkringsföretags holdingbolag som tecknar eller är förpliktat att
verkställa utbetalningar i enlighet med försäkringsavtal med kontantvärde
eller livränteavtal.
finansiellt konto
11 § med finansiellt konto avses ett konto hos ett finansiellt institut som är
1. ett företags-, löne-, person-, spar-, kapital- eller girokonto eller konto
som finns dokumenterat genom insättningsbevis, sparbevis, investerings-
bevis, inlåningsbevis, eller annat liknande instrument som tillhandahålls av
ett finansiellt institut inom ramen för dess regelmässiga verksamhet som kre-
ditinstitut eller liknande verksamhet, samt belopp som förvaltas av ett försäk-
ringsföretag och som i enlighet med ett avtal om garanterad investering eller
liknande avtal är föremål för utbetalning eller tillgodoräknande av ränta (inlå-
ningskonto),
2. ett annat konto än ett försäkrings- eller livränteavtal och som förs till för-
mån för någon annan person och innehåller ett finansiellt instrument eller
investeringsavtal, såsom aktie eller annan andel i ett företag, skuldebrev, obli-
gation, lånebevis eller annat skuldbevis, kreditswap, swap baserad på icke-
finansiellt index, fiktivkapitalkontrakt, försäkrings- eller livränteavtal och
option eller annat derivat (depåkonto),
3. en andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är ett finansiellt insti-
tut uteslutande på grund av att det är en sådan enhet som avses i 9 §, om ande-
len inte är föremål för regelmässig handel på en etablerad värdepappersmark-
nad,
4. en andel i eget kapital eller skulder i en enhet som är ett annat finansiellt
institut än ett sådant som avses i 9 §, om
a) andelen inte är föremål för regelmässig handel på en etablerad värde-
pappersmarknad,
b) värdet av andelen i eget kapital eller skulder direkt eller indirekt huvud-
sakligen fastställs på grundval av tillgångar som ger upphov till källskatte-
pliktiga betalningar med amerikansk källa, och
c) typen av andel har valts i syfte att undvika att andelen är att anse som ett
rapporteringspliktigt konto enligt denna lag, eller
5. ett försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal som tecknas
eller förvaltas av ett finansiellt institut.
ett konto som avses i första stycket ska dock inte anses vara ett finansiellt
konto vid tillämpning av denna lag om det är undantaget från rapporterings-
plikt enligt bestämmelserna i 3 kap.
7
sfs 2015:62
föremål för regelmässig handel
12 § med föremål för regelmässig handel avses att handeln med en andel
fortgående har en omfattning som inte är oväsentlig.
vid tillämpning av 11 § första stycket 3 och 4 ska en andel av eget kapital
eller skulder i ett finansiellt institut dock inte anses vara föremål för regelmäs-
sig handel om innehavaren av andelen, bortsett från ett finansiellt institut som
agerar i egenskap av förmedlare, är införd som innehavare av andelen i det
finansiella institutets register.
etablerad värdepappersmarknad
13 § med etablerad värdepappersmarknad avses en handelsplats som är
officiellt erkänd och som övervakas av en offentlig myndighet där handels-
platsen är belägen och som har ett inte oväsentligt årligt värde på de andelar
som handlas på handelsplatsen.
hemvist i usa
14 § med hemvist i usa avses skattskyldighet i usa enligt usa:s lagstift-
ning, på grund av domicil, bosättning, plats för företagsledning, bolagsbild-
ning eller annan liknande omständighet. begreppet omfattar inte skattskyldig-
het i usa endast för inkomst från källa i usa eller endast för inkomst som är
hänförlig till ett fast driftställe i usa.
kontantvärde
15 § med kontantvärde avses det belopp som är det högsta av
1. det belopp som en försäkringstagare har rätt att få vid återköp eller upp-
sägning av ett försäkringsavtal, utan avdrag för avgifter för återköp eller pant-
sättning, eller
2. det belopp som försäkringstagaren kan låna i enlighet med eller med
hjälp av avtalet.
i kontantvärdet ska dock inte ingå belopp som betalas i enlighet med ett
försäkringsavtal och är
1. en personskade- eller sjukdomsförmån eller annan försäkringsförmån
som utgör ersättning för ekonomisk skada som uppkommit i samband med en
sådan händelse som försäkringen gäller för,
2. en återbetalning till försäkringstagaren av premie, exklusive försäkrings-
avgifter, som tidigare har betalats i enlighet med ett försäkringsavtal som inte
är ett livförsäkringsavtal, på grund av att avtalet hävts eller sagts upp, risken
reducerats under försäkringsavtalets löptid eller premien ändrats till följd av
en korrigering av ett räknefel eller annat misstag, eller
3. en återbäring till försäkringstagaren på grundval av det försäkrings-
tekniska utfallet för avtalet eller gruppen i fråga.
kontohavare
16 § med kontohavare avses den person som har registrerats eller identifie-
rats som innehavare av ett finansiellt konto.
8
sfs 2015:62 om det finansiella kontot är ett försäkringsavtal med kontantvärde eller ett
livränteavtal, avses med kontohavare varje person som kan få rätt till kontant-
värdet eller har rätt att ändra avtalets förmånstagare. om det inte finns någon
person som kan få rätt till kontantvärdet eller har rätt att ändra förmånstagare,
ska varje person som i avtalet anges som försäkringstagare och varje person
med förvärvade rättigheter till utbetalning i enlighet med avtalet anses som
kontohavare. när utbetalningar börjar göras från ett försäkringsavtal med
kontantvärde eller ett livränteavtal, anses varje person som har rätt till utbetal-
ning som kontohavare.
när en person som inte är ett finansiellt institut eller som är ett finansiellt
institut etablerat eller registrerat i ett amerikanskt territorium förvaltar ett
finansiellt konto i egenskap av ombud, förmyndare, förvaltare, behörig under-
tecknare, investeringsrådgivare eller förmedlare till förmån för annan person
eller för annan persons räkning, ska den andra personen anses vara innehavare
av kontot. detta gäller dock inte när en advokat förvaltar ett finansiellt konto
till förmån för en klient.
närstående enhet
17 § med närstående enhet avses en enhet som kontrollerar den andra enhe-
ten, kontrolleras av den andra enheten eller står under gemensam kontroll
med den andra enheten. med kontroll avses här direkt eller indirekt innehav
av mer än 50 procent av rösterna eller värdet i en enhet.
person med bestämmande inflytande
18 § med person med bestämmande inflytande avses en fysisk person som
utövar kontroll över en enhet. när det är fråga om en trust ska stiftaren, för-
valtaren, beskyddaren, förmånstagaren eller förmånstagarkretsen och varje
annan fysisk person som utövar verklig kontroll över trusten anses vara perso-
ner med bestämmande inflytande. när det är fråga om en juridisk konstruk-
tion som inte är en trust avses personer i samma eller motsvarande ställning
som personer med bestämmande inflytande över en trust. begreppet ska tol-
kas i enlighet med rekommendationerna från arbetsgruppen för finansiella
åtgärder (fatf).
rapporteringsskyldigt finansiellt institut
19 § med rapporteringsskyldigt finansiellt institut avses ett svenskt finan-
siellt institut som inte är undantaget från rapporteringsskyldighet enligt 3 kap.
det är fondbolaget som förvaltar en värdepappersfond och förvaltaren av
alternativa investeringsfonder (aif-förvaltare) som förvaltar en specialfond
som är rapporteringsskyldiga finansiella institut i stället för värdepappers-
fonden eller specialfonden, om det annars vid tillämpning av första stycket
skulle ha varit värdepappersfonden eller specialfonden som är rapporterings-
skyldigt finansiellt institut. vid tillämpning av 22 a kap. 8 § skatteförfarande-
lagen (2011:1244) ska fondbolaget som förvaltar en värdepappersfond anses
vara gäldenär eller garant för rapporteringspliktiga konton hos värdepappers-
fonden, och aif-förvaltaren som förvaltar en specialfond anses vara gäldenär
eller garant för rapporteringspliktiga konton hos specialfonden.
9
sfs 2015:62vid tillämpning av första eller andra stycket ska ett utländskt finansiellt
instituts fasta driftställe i sverige anses vara ett svenskt finansiellt institut. ett
svenskt finansiellt instituts fasta driftställe i en annan stat eller jurisdiktion
ska dock inte anses vara ett svenskt finansiellt institut.
rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1
20 § med rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1 avses ett
icke-amerikanskt finansiellt institut med avseende på vilket en icke-ameri-
kansk regering eller ett organ underordnat en sådan regering samtycker till att
inhämta och utbyta uppgifter i enlighet med ett mellanstatligt avtal enligt
modell 1. ett finansiellt institut som behandlas som ett icke-deltagande finan-
siellt institut enligt ett sådant modell 1-avtal ska dock inte anses vara ett rap-
porteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1.
med mellanstatligt avtal enligt modell 1 avses ett avtal mellan usa eller
det amerikanska finansministeriet och en icke-amerikansk regering eller ett
eller flera organ underordnade en sådan regering som träffats i syfte att
genomföra fatca genom att finansiella institut rapporterar in uppgifter till
en sådan icke-amerikansk regering eller organ underordnat en sådan regering,
varefter de inrapporterade uppgifterna ska vara föremål för ett automatiskt
utbyte med den amerikanska federala skattemyndigheten.
andra definitioner
21 § i denna lag avses med
amerikansk person: en
1. amerikansk medborgare eller en annan fysisk person med hemvist i
usa,
2. i utlandet delägarbeskattad juridisk person eller ett aktiebolag, registrerat
i usa eller i enlighet med amerikansk federal eller delstatlig lagstiftning,
eller
3. trust, om
a) en domstol i usa har behörighet att besluta eller döma i väsentligen alla
frågor som rör trustens administration, och
b) en eller flera amerikanska personer eller ett dödsbo efter en avliden ame-
rikansk fysisk person har behörighet att kontrollera alla väsentliga beslut i
trusten,
amerikanskt territorium: amerikanska samoa, samväldet nordmaria-
nerna, territoriet guam, samväldet puerto rico eller amerikanska jungfru-
öarna,
andel i eget kapital: när det är fråga om ett svenskt handelsbolag eller en i
utlandet delägarbeskattad juridisk person som är ett finansiellt institut, en
andel i handelsbolagets eller den juridiska personens kapital eller i dess
avkastning,
befintligt konto: ett finansiellt konto som öppnades den 30 juni 2014 eller
tidigare,
behörig förmedlare: ett finansiellt institut som har ingått avtal med den
amerikanska federala skattemyndigheten om att agera som sådan behörig för-
medlare som benämns qualified intermediary,
dotterföretag: dotterföretag i enlighet med det begreppets betydelse enligt
aktiebolagslagen (2005:551),
10
sfs 2015:62 enhet: en juridisk person eller en annan juridisk konstruktion såsom en
trust,
fatca: avsnitt 1471–1474 i kapitel 4 i usa:s internal revenue code från
1986 och u.s. treasury regulations till avsnitt 1471–1474 i usa:s internal
revenue code,
försäkringsavtal: ett annat avtal än ett livränteavtal, som innebär att utfär-
daren förbinder sig att betala ut ett belopp vid ett eller flera tillfällen till följd
av en specifik oviss händelse förknippad med dödsfall, sjukdom, olycksfall,
skadeståndsanspråk eller egendomsskada,
försäkringsavtal med kontantvärde: ett försäkringsavtal som har ett kon-
tantvärde som överstiger 50 000 us-dollar och som inte är ett ansvarsåterför-
säkringsavtal mellan två försäkringsföretag,
icke fatca-deltagande finansiellt institut: ett finansiellt institut som iden-
tifierats som ett sådant enligt 6 kap. 8 §,
källskatteinnehållande enhet: ett finansiellt institut som har ingått avtal
med den amerikanska federala skattemyndigheten om att agera som käll-
skatteinnehållande i utlandet delägarbeskattad juridisk person eller källskatte-
innehållande trust,
källskattepliktig betalning med amerikansk källa: betalning av ränta, utdel-
ning, hyra, lön, arvode, premie, livränta, vederlag, ersättning och annan fast-
ställd eller fastställbar årlig eller periodisk avkastning, vinst och inkomst, om
betalningen härrör från en källa i usa,
livränteavtal: ett avtal
a) enligt vilket utfärdaren förbinder sig att göra utbetalningar under en viss
tidsperiod som helt eller delvis bestäms med hänsyn till den förväntade livs-
längden för en eller flera personer, eller
b) som betraktas som livränteavtal i enlighet med den stats eller jurisdik-
tions lagstiftning, föreskrifter eller praxis där avtalet slöts och i enlighet med
vilken utfärdaren förbinder sig att göra utbetalningar under ett visst antal år,
nytt konto: ett finansiellt konto som öppnas den 1 juli 2014 eller senare,
partnerjurisdiktion: en stat eller jurisdiktion med vilken usa har ett gäl-
lande avtal för att underlätta genomförandet av fatca,
passiv icke-finansiell enhet: en enhet som inte är ett finansiellt institut eller
en aktiv icke-finansiell enhet,
rapporteringspliktigt konto: ett finansiellt konto som har identifierats som
ett sådant enligt bestämmelserna i 4–8 kap., om det inte innehas uteslutande
av en eller flera personer som är undantagna faktiska innehavare enligt 3 kap.,
specificerad amerikansk person: en amerikansk person som inte är undan-
tagen från begreppet specificerad amerikansk person enligt artikel 1.1 ff i
fatca-avtalet i den ursprungliga lydelsen.
betydelsen av vissa termer och uttryck
22 § termer och uttryck som används i denna lag har samma betydelse som
i inkomstskattelagen (1999:1229), om inte något annat anges.
11
sfs 2015:623 kap. undantagna finansiella institut, faktiska innehavare och
konton
undantag från rapporteringsskyldighet respektive rapporteringsplikt
1§ följande enheter är undantagna faktiska innehavare och, om de är finan-
siella institut, undantagna från rapporteringsskyldighet:
1. sveriges riksbank,
2. myndighetsenheter,
3. internationella organisationer,
4. breda pensionsfonder,
5. pensionsstiftelser enligt lagen (1967:531) om tryggande av pensionsut-
fästelse m.m., och
6. investeringsenheter som ägs helt av undantagna faktiska innehavare.
enheter som avses i första stycket 1–3 ska dock inte vara undantagna fak-
tiska innehavare eller undantagna från rapporteringsskyldighet i den del deras
verksamhet är sådan kommersiell verksamhet som normalt bedrivs av sådana
finansiella institut som anges i 2 kap. 7, 8 eller 10 §.
2§ följande finansiella institut är undantagna från rapporteringsskyldighet:
1. finansiella institut med lokalt kundunderlag,
2. lokala banker,
3. finansiella institut med endast lågvärdekonton,
4. kvalificerade utfärdare av kreditkort,
5. vinstandelsstiftelser,
6. uppdragsgivande investeringsenheter,
7. uppdragsgivande kontrollerade bolag,
8. uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets,
9. investeringsrådgivare, och
10. investeringsansvariga.
3§ följande konton är undantagna från rapporteringsplikt:
1. pensionsförsäkring som uppfyller kraven i inkomstskattelagen
(1999:1229) och som tecknas och förvaltas i sverige, om premier betalas av
en arbetsgivare till förmån för en anställd som utför tjänster i sverige,
2. viss temporär dödsfallsförsäkring,
3. konto som innehas av dödsbo,
4. spärrat konto,
5. partnerjurisdiktionskonto, och
6. kvalificerat kreditkortskonto.
definitioner och förklaringar
4§ med myndighetsenhet avses staten sverige, sveriges riksdag, sveriges
regering, svenska landsting, svenska kommuner och till någon av dessa
hörande organ, verk, integrerade delar eller kontrollerade enheter.
med integrerad del avses person, organisation, förvaltning, verk, fond,
institution eller annat organ, oavsett sammansättning, som utgör en svensk
myndighet. detta gäller dock bara om myndighetens nettoinkomster tillgodo-
görs myndighetens eget konto eller annat svenskt konto som innehas av en
myndighetsenhet och ingen del av nettoinkomsterna fördelas till förmån för
12
sfs 2015:62 någon privatperson. begreppet integrerad del omfattar inte fysisk person som
är statschef eller tjänsteman eller handläggare inom offentlig förvaltning och
som agerar i privat eller eget syfte.
med kontrollerad enhet avses enhet som till sin form är skild från svenska
staten eller som på annat sätt utgör en separat juridisk enhet och
1. som helt och hållet ägs och kontrolleras av en eller flera svenska myn-
dighetsenheter, antingen direkt eller via en eller flera kontrollerade enheter,
2. vars nettoinkomster tillgodogörs enhetens eget konto eller konton hos en
eller flera svenska myndighetsenheter, och ingen del av enhetens inkomster
fördelas till förmån för någon privatperson, och
3. vars tillgångar tillfaller en eller flera svenska myndighetsenheter vid
upplösning.
inkomster anses inte fördelade till förmån för privatpersoner om dessa per-
soner är de avsedda förmånstagarna för ett offentligt program, och verksam-
heten inom programmet bedrivs till förmån för allmänheten och för det all-
männas bästa eller rör administration inom någon fas av myndighetsutövning.
5§ med internationell organisation avses en mellanstatlig eller överstatlig
organisation
1. som har bildats enligt en överenskommelse mellan huvudsakligen andra
stater eller jurisdiktioner än usa,
2. som har en gällande överenskommelse om immunitet och privilegier
med sverige, och
3. vars inkomster inte gynnar privatpersoner.
med internationell organisation avses även en institution eller ett organ
som ägs helt av en internationell organisation enligt första stycket.
6§ med bred pensionsfond avses en fond som etablerats i sverige för att
tillhandahålla ålderspension eller ersättning vid nedsatt arbetsförmåga eller
dödsfall till förmånstagare som är eller tidigare har varit anställda, eller till
förmånstagare som angetts av sådana anställda, hos en eller flera arbetsgivare
på grundval av utförda tjänster, om fonden
1. inte har någon enskild förmånstagare som har rätt till mer än fem procent
av fondens tillgångar,
2. regleras av offentlig myndighet och rapporterar in uppgifter om sina för-
månstagare till skatteverket, och
3. uppfyller minst ett av följande krav:
a) den är generellt undantagen från beskattning i sverige av investerings-
inkomst enligt svensk lagstiftning på grund av fondens status som pensions-
ordning eller ordning för andra pensionsförmåner.
b) minst 50 procent av avsättningarna till fonden, bortsett från överföringar
av tillgångar från andra undantagna pensionsfonder eller från sådana pen-
sionsförsäkringar som avses i 3 § 1, kommer från den finansierande arbets-
givaren.
c) utbetalningar eller uttag från fonden som inte är förenade med kostna-
der, bortsett från överföringar av tillgångar till andra undantagna pensions-
fonder eller till sådana pensionsförsäkringar som avses i 3 § 1, medges endast
vid specificerade händelser i samband med pensionering, nedsatt arbetsför-
måga eller dödsfall.
13
sfs 2015:62d) avsättningar, med undantag för tillåtna kompensationsinbetalningar,
som arbetstagare gör till fonden begränsas med hänsyn till arbetstagarens
intjänade inkomst eller får inte överstiga 50 000 us-dollar per år.
7§ med investeringsenhet som ägs helt av undantagna faktiska innehavare
avses en enhet som är ett finansiellt institut endast på grund av att den är en
sådan enhet som avses i 2 kap. 9 §, om
1. varje direkt ägare av andel i eget kapital i enheten är en undantagen fak-
tisk innehavare, och
2. varje direkt fordringsägare avseende skulder i enheten är ett sådant
finansiellt institut som avses i 2 kap. 8 § eller en undantagen faktisk inneha-
vare.
8§ med finansiellt institut med lokalt kundunderlag avses ett finansiellt
institut som uppfyller följande krav:
1. det har
a) tillstånd av finansinspektionen att bedriva verksamhet eller förvaltas av
någon som har sådant tillstånd,
b) beviljats undantag från tillståndsplikt enligt 2 kap. 3 § lagen (2010:751)
om betaltjänster, eller
c) registrerats hos finansinspektionen enligt 7 § lagen (2004:299) om inlå-
ningsverksamhet.
2. det har inte något fast driftställe utanför sverige.
3. det marknadsför sig inte till kunder eller kontohavare utanför sverige.
4. minst 98 procent av värdet på de finansiella konton som förs av institutet
ska innehas av personer med hemvist i sverige eller en annan medlemsstat i
europeiska unionen.
5. det hade senast den 1 juli 2014 infört riktlinjer och förfaranden för att
a) förhindra att det tillhandahåller finansiella konton till ett icke fatca-
deltagande finansiellt institut, och
b) kontrollera om det öppnar eller håller ett finansiellt konto för en specifi-
cerad amerikansk person som inte har sin hemvist i sverige eller för en passiv
icke-finansiell enhet vars personer med bestämmande inflytande är medbor-
gare eller har hemvist i usa och inte samtidigt har hemvist i sverige.
6. dess riktlinjer och förfaranden som avses i 5 anger att om det fastställts
att ett sådant finansiellt konto innehas av en specificerad amerikansk person
som inte har sin hemvist i sverige eller av en passiv icke-finansiell enhet vars
personer med bestämmande inflytande är medborgare eller har hemvist i usa
och inte samtidigt har hemvist i sverige, ska det finansiella institutet rappor-
tera ett sådant finansiellt konto som om det finansiella institutet vore ett rap-
porteringsskyldigt svenskt finansiellt institut och registrera sig i enlighet med
8 kap. 2 § eller stänga det finansiella kontot.
7. det granskar befintliga konton som innehas av en fysisk person som inte
har sin hemvist i sverige eller av en enhet, i enlighet med de förfaranden i 4–
8 kap. som gäller för befintliga konton för att identifiera eventuella amerikan-
ska rapporteringspliktiga konton eller finansiella konton som förs av ett icke
fatca-deltagande finansiellt institut, och rapporterar sådant finansiellt
konto som om det finansiella institutet vore ett rapporteringsskyldigt svenskt
finansiellt institut, eller stänger det finansiella kontot.
8. varje sådan till det finansiella institutet närstående enhet som är ett
finansiellt institut ska vara etablerad eller registrerad i sverige och uppfylla
14
sfs 2015:62 kraven i denna paragraf, utom när det gäller närstående enheter som är pen-
sionsstiftelser.
9. det har inte riktlinjer eller förfaranden som diskriminerar mot finansiella
konton som öppnas eller förs för fysiska personer som är specificerade ameri-
kanska personer med hemvist i sverige.
vid tillämpning av första stycket 2 avses med fast driftställe inte en sådan
plats som inte marknadsförs till allmänheten och från vilken det finansiella
institutet endast bedriver administrativa stödfunktioner.
vid tillämpning av första stycket 3 ska ett finansiellt institut inte anses
marknadsföra sig till kunder eller kontohavare utanför sverige endast på
grund av att det finansiella institutet
1. har en webbplats, om det på webbplatsen inte specifikt anges att det
finansiella institutet tillhandahåller finansiella konton eller tjänster till kunder
som inte har hemvist i sverige och det finansiella institutet inte på annat sätt
är inriktat på eller marknadsför sig till amerikanska kunder eller kontohavare,
eller
2. annonserar i tryckta medier eller via radio- eller tv-kanal som distribue-
ras eller sänds huvudsakligen inom sverige men som tillfälligtvis distribueras
eller sänds även i andra länder, om det i marknadsföringen inte specifikt
anges att det finansiella institutet tillhandahåller finansiella konton eller tjäns-
ter till kunder som inte har hemvist i sverige och det finansiella institutet inte
på annat sätt är inriktat på eller marknadsför sig till amerikanska kunder eller
kontohavare.
9§ med lokal bank avses ett finansiellt institut som uppfyller följande krav:
1. det har tillstånd att bedriva bankrörelse eller finansieringsrörelse och
bedriver uteslutande sådan verksamhet.
2. dess affärsverksamhet består huvudsakligen i att ta emot insättningar
från och bevilja lån till icke närstående privatkunder.
3. det uppfyller kraven i 8 § första stycket 2 och 3 samt andra och tredje
styckena och det är inte möjligt att öppna ett finansiellt konto via webbplat-
sen.
4. dess tillgångar överstiger inte 175 miljoner us-dollar i balansräkningen
och det finansiella institutet och eventuella närstående enheter tillsammans
har inte mer än 500 miljoner us-dollar i tillgångar totalt sett i sin konsolide-
rade eller kombinerade balansräkning.
5. samtliga närstående enheter är etablerade eller registrerade i sverige och
samtliga andra närstående finansiella institut än pensionsstiftelser och finan-
siella institut med endast lågvärdekonton uppfyller kraven i denna paragraf.
10 § med finansiellt institut med endast lågvärdekonton avses ett svenskt
finansiellt institut som uppfyller följande krav:
1. det är inte ett sådant finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 §.
2. inget av de finansiella konton som förs av det finansiella institutet eller
någon närstående enhet har ett saldo eller värde som överstiger 50 000 us-
dollar.
3. dess tillgångar överstiger inte 50 miljoner us-dollar i balansräkningen
och det finansiella institutet och eventuella närstående enheter tillsammans
har inte mer än 50 miljoner us-dollar i tillgångar totalt sett i sin konsolide-
rade eller kombinerade balansräkning.
15
sfs 2015:6211 § med kvalificerad utfärdare av kreditkort avses ett svenskt finansiellt
institut som uppfyller följande krav:
1. det är ett finansiellt institut endast på grund av att det utfärdar kreditkort
där insättningar endast accepteras när en kund gör en inbetalning som över-
stiger det utestående saldot med avseende på kortet och det överskjutande
beloppet inte omedelbart återbetalas till kunden.
2. det från och med den 1 juli 2014 har infört riktlinjer och förfaranden för
att antingen förhindra kundinsättningar som överstiger 50 000 us-dollar eller
säkerställer att kundinsättningar som överstiger 50 000 us-dollar återbetalas
till kunden inom 60 dagar.
vid tillämpning av första stycket 2 ska kundinsättning som rör kreditsaldo
som uppstått på grund av omtvistade debiteringar inte omfattas. kundinsätt-
ning som rör kreditsaldo som uppstått på grund av returnerade varor ska om-
fattas.
12 § med uppdragsgivande investeringsenhet avses en enhet som
1. är ett finansiellt institut som avses i 2 kap. 9 §,
2. etablerats i sverige och inte är en behörig förmedlare eller en källskatte-
innehållande enhet, och
3. en annan enhet har träffat en överenskommelse med om att agera som
uppdragstagande enhet för det finansiella institutet.
med uppdragsgivande kontrollerat bolag avses ett finansiellt institut som
1. etablerats i enlighet med svensk lagstiftning och inte är en behörig för-
medlare eller en källskatteinnehållande enhet,
2. ägs helt, direkt eller indirekt, av ett rapporteringsskyldigt amerikanskt
finansiellt institut som samtycker till att agera som uppdragstagande enhet för
det uppdragsgivande kontrollerade bolaget eller uppdrar åt ett närstående
bolag att agera som uppdragstagande enhet för det uppdragsgivande kontrol-
lerade bolaget, och
3. har ett gemensamt elektroniskt kontosystem med den uppdragstagande
enheten som gör att den uppdragstagande enheten kan identifiera det finan-
siella institutets alla kontohavare och betalningsmottagare och ha tillgång till
alla konto- och kunduppgifter som det finansiella institutet har registrerade,
inklusive kundidentifieringsuppgifter, kunddokumentation, kontosaldon och
samtliga betalningar som gjorts till kontohavare eller betalningsmottagare.
vid tillämpning av första och andra styckena avses med den uppdrags-
tagande enheten en enhet som
1. har behörighet att på det finansiella institutets vägnar vidta åtgärder så
att gällande krav om registrering på den amerikanska federala skattemyndig-
hetens webbplats för fatca-registrering uppfylls,
2. har registrerat sig som uppdragstagande enhet hos den amerikanska
federala skattemyndigheten på dess webbplats för fatca-registrering,
3. när den identifierar ett amerikanskt rapporteringspliktigt konto hos det
finansiella institutet, registrerar det finansiella institutet som ett finansiellt
institut som bedöms följa fatca-reglerna hos den amerikanska federala
skattemyndigheten senast den 31 december 2015 eller senast 90 dagar efter
att ett sådant amerikanskt rapporteringspliktigt konto först identifierades,
4. samtycker till att på det finansiella institutets vägnar uppfylla alla krav
när det gäller åtgärder för kundkännedom, innehållande av skatt, rapportering
och annat som det finansiella institutet skulle ha ålagts att uppfylla om det
vore ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut,
16
sfs 2015:62 5. identifierar det finansiella institutet och anger det finansiella institutets
identifieringsnummer i samband med all rapportering som görs på det finan-
siella institutets vägnar, och
6. inte har fått sin status som uppdragstagande enhet upphävd.
13 § med uppdragsgivande investeringsbolag med begränsad ägarkrets
avses ett svenskt finansiellt institut som uppfyller följande krav:
1. det är ett finansiellt institut endast på grund av att det är en sådan enhet
som avses i 2 kap. 9 § och inte är en behörig förmedlare eller en källskatte-
innehållande enhet.
2. den uppdragstagande enheten är ett
a) rapporteringsskyldigt amerikanskt finansiellt institut,
b) rapporteringsskyldigt finansiellt institut enligt modell 1, eller
c) deltagande finansiellt institut.
3. den uppdragstagande enheten har behörighet att agera på det finansiella
institutets vägnar.
4. den uppdragstagande enheten samtycker till att på det finansiella institu-
tets vägnar uppfylla alla krav när det gäller åtgärder för kundkännedom, inne-
hållande av skatt, rapportering och annat som det finansiella institutet skulle
ha ålagts att uppfylla om det vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt
institut.
5. det finansiella institutet utger sig inte för att vara en investeringsenhet
för icke närstående parter.
6. högst 20 fysiska personer äger samtliga andelar i skulder och eget kapi-
tal i det finansiella institutet när följande andelar inte beaktas:
a) andelar i eget kapital eller skulder som ägs av deltagande finansiella
institut och finansiella institut som bedöms följa fatca-reglerna, och
b) andelar i eget kapital som ägs av en enhet om den enheten äger samtliga
andelar i eget kapital och själv är ett uppdragsgivande investeringsbolag med
begränsad ägarkrets med tillämpning av denna paragraf.
7. den uppdragstagande enheten
a) har registrerat sig som uppdragstagande enhet hos den amerikanska
federala skattemyndigheten på webbplatsen för fatca-registrering,
b) samtycker till att på det finansiella institutets vägnar uppfylla alla krav
när det gäller åtgärder för kundkännedom, innehållande av skatt, rapportering
och annat som det finansiella institutet skulle ha varit skyldigt att uppfylla om
det vore ett rapporteringsskyldigt svenskt finansiellt institut, och i sex år spa-
rar dokumentation som inhämtats med avseende på det finansiella institutet,
c) identifierar det finansiella institutet i samband med all rapportering som
görs på det finansiella institutets vägnar, och
d) har inte fått sin status som uppdragstagande enhet upphävd.
14 § med investeringsrådgivare avses ett i sverige etablerat finansiellt insti-
tut som avses i 2 kap. 9 § och som är ett finansiellt institut endast på grund av
att det erbjuder investeringsrådgivning till kund och agerar för sådan kunds
räkning.
15 § med investeringsansvarig avses ett i sverige etablerat finansiellt insti-
tut som avses i 2 kap. 9 § och som är ett finansiellt institut endast på grund av
att det hanterar portföljer för kund och agerar på sådan kunds vägnar i syfte
att investera, förvalta eller administrera medel som i kundens namn sätts in
17
sfs 2015:62hos ett finansiellt institut som inte är ett icke fatca-deltagande finansiellt
institut.
16 § med viss temporär dödsfallsförsäkring avses ett dödsfallsförsäkrings-
avtal, om
1. försäkringstiden går ut innan den försäkrade har fyllt 90 år,
2. premier betalas minst en gång om året med ett belopp som inte minskar
över tid under perioden fram till den första av följande händelser:
a) avtalet upphör, eller
b) den försäkrade fyller 90 år,
3. avtalet inte har något avtalsvärde som en person kan få tillgång till
genom uttag, lån eller på annat sätt utan att avtalet sägs upp,
4. andra belopp än dödsfallsförmånen som ska betalas ut vid avtalets annul-
lering eller utgång inte överstiger de sammanlagda premier som betalats in
under avtalstiden minskat med dödsfalls-, sjukdoms- och omkostnadsersätt-
ning, oavsett om sådana faktiskt uppkommit eller inte, för den eller de perio-
der som avtalet löpt och minskat med eventuella belopp som betalats ut innan
avtalet annullerats eller löpt ut, och
5. avtalet inte innehas av person som förvärvat avtalet i värdeskapande
syfte.
17 § med konto som innehas av dödsbo avses ett konto i sverige som inne-
has uteslutande av ett dödsbo, om kopia på den avlidnes testamente eller
dödsbevis finns med i dokumentationen för kontot.
18 § med spärrat konto avses ett konto som skapats i samband med
1. domstols beslut eller dom,
2. försäljning, byte eller uthyrning av fast eller lös egendom, om
a) kontomedlen utgörs uteslutande av förskottsbetalning, handpenning,
deposition som säkerhet för prestation med direkt koppling till transaktionen
eller liknande betalning eller av finansiella tillgångar som satts in på kontot i
samband med försäljning, byte eller uthyrning av egendomen,
b) kontot har öppnats och används uteslutande för att säkerställa att
– köparen uppfyller sina skyldigheter när det gäller att betala köpeskilling
för egendomen,
– säljaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller att stå för eventuella
ansvarsförpliktelser, eller
– uthyraren eller hyrestagaren uppfyller sina skyldigheter när det gäller att
betala eventuell ersättning för skador på den hyrda egendomen i enlighet med
vad som avtalats i hyreskontraktet,
c) tillgångarna på kontot, inklusive de inkomster som de genererar, kom-
mer att utbetalas eller på annat sätt fördelas till förmån för köparen, säljaren
eller uthyraren eller för att någon av dessa ska kunna uppfylla sina skyldighe-
ter, när egendomen säljs, byts eller överlåts eller när avtalet upphör att gälla,
d) kontot inte är ett marginalkonto eller liknande konto som öppnats i sam-
band med att en finansiell tillgång säljs eller byts, och
e) kontot inte är knutet till ett kreditkortskonto,
3. skyldighet för ett finansiellt institut som erbjuder ett lån med fast egen-
dom som säkerhet att sätta av en del av betalningen uteslutande i syfte att
underlätta att skatter eller försäkringsavgifter som rör den fasta egendomen
kan betalas vid ett senare tillfälle, eller
18
sfs 2015:62 4. ett finansiellt instituts skyldighet att underlätta att skatter kan betalas vid
ett senare tillfälle.
19 § med partnerjurisdiktionskonto avses ett konto som förs i sverige och
som inte omfattas av definitionen för ett finansiellt konto i enlighet med ett
avtal mellan usa och annan partnerjurisdiktion för att underlätta genomför-
andet av fatca, om kontot är underställt samma krav och tillsyn enligt så-
dan annan partnerjurisdiktions lagstiftning som om kontot hade etablerats i
den partnerjurisdiktionen och förts av ett finansiellt institut i den partnerjuris-
diktionen.
20 § med kvalificerat kreditkortskonto avses ett konto som är kopplat till ett
kreditkort, om
1. insättningar på kontot endast accepteras när kontohavaren gör en inbetal-
ning som överstiger det utestående saldot med avseende på kortet och det
överskjutande beloppet inte omedelbart återbetalas till kunden, och
2. kreditkortsutfärdaren från och med den 1 juli 2014 har infört riktlinjer
och förfaranden för att antingen förhindra kundinsättningar som överstiger
50 000 us-dollar eller säkerställer att kundinsättningar som överstiger 50 000
us-dollar återbetalas till kunden inom 60 dagar.
vid tillämpning av första stycket 2 ska kundinsättning som rör kreditsaldo
som uppstått på grund av omtvistade debiteringar inte omfattas. kundinsätt-
ning som rör kreditsaldo som uppstått på grund av returnerade varor ska om-
fattas.
4 kap. granskning av befintliga finansiella konton som innehas av
fysiska personer
konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till 1 000 000 us-
dollar eller mindre (lågvärdekonton)
1§ när det gäller befintliga konton vars saldo eller värde uppgick till
1 000 000 us-dollar eller mindre den 30 juni 2014, ska ett rapporteringsskyl-
digt finansiellt institut granska den information som finns i dess elektroniskt
sökbara databaser. om inte annat följer av 5 § är ett sådant konto ett rapporte-
ringspliktigt konto om det vid granskningen framkommer
1. att kontohavaren har hemvist eller är medborgare i usa,
2. uppgifter som otvivelaktigt tyder på att kontohavaren föddes i usa,
3. att kontohavaren har en aktuell post- eller bostadsadress i usa,
4. att kontohavaren har ett aktuellt amerikanskt telefonnummer,
5. att det finns en stående instruktion att överföra medel från kontot till ett
konto i usa,
6. att det finns en giltig fullmakt eller underteckningsrätt för en person som
har en adress i usa avseende kontot, eller
7. att den enda adress som det finansiella institutet har registrerad för kon-
tohavaren är en c/o- eller poste restante-adress i usa.
ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska ha processer och rutiner för
att upptäcka om och när sådana omständigheter som anges i första stycket till-
kommer i de elektroniskt sökbara databaserna. om sådana omständigheter
tillkommer med avseende på ett konto efter att granskningen enligt första
stycket har genomförts, ska kontot om annat inte följer av 5 § anses vara ett
19
sfs 2015:62rapporteringspliktigt konto från och med det kalenderår under vilket detta
inträffar.
ett rapporteringspliktigt konto enligt bestämmelserna i första eller andra
stycket och 5 § ska anses vara ett sådant fram till dess att kontohavaren eller
kontohavarna inte längre är specificerade amerikanska personer.
2§ granskningen enligt 1 § behöver inte omfatta
1. konton vars saldo eller värde uppgick till 50 000 us-dollar eller mindre
den 30 juni 2014,
2. försäkringsavtal med kontantvärde eller livränteavtal
a) om dess saldo eller värde uppgick till 250 000 us-dollar eller mindre
den 30 juni 2014, eller
b) om det finns legala hinder mot att sådana avtal säljs till personer som har
hemvist i usa, eller
3. inlåningskonton som avses i 2 kap. 11 § första stycket 1 och vars saldo
eller värde uppgår till 50 000 us-dollar eller mindre.
ett konto som avses i första stycket 1 och 2 a ska dock granskas enligt 3–6
och 8 §§ om dess saldo eller värde överstiger 1 000 000 us-dollar vid ut-
gången av 2015 eller ett senare kalenderår.
konton som vid tillämpningen av första och andra styckena inte omfattas
av granskning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. om ett
sådant konto ändå har granskats enligt 1 § och då identifierats som rapporte-
ringspliktigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det
vill behandla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.
konton vars sammanlagda saldo eller värde uppgår till mer än 1 000 000
us-dollar (högvärdekonton)
3§ även när det gäller befintliga konton vars saldo eller värde uppgick till
mer än 1 000 000 us-dollar den 30 juni 2014 eller vid utgången av 2015 eller
ett senare kalenderår, ska ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut genom-
föra granskning enligt 1 § första stycket och 2 §.
vid tillämpning av 1 § första stycket avseende ett konto vars saldo eller
värde uppgick till mer än 1 000 000 us-dollar den 30 juni 2014, ska kontot,
om inte annat följer av 5 §, anses vara rapporteringspliktigt om det framkom-
mer att den enda adress som det finansiella institutet har registrerad för konto-
havaren är en c/o- eller poste restante-adress.
4§ om det rapporteringsskyldiga finansiella institutets elektroniskt sökbara
databaser typiskt sett inte är tillräckliga för att bedöma om sådana omständig-
heter som anges i 1 § första stycket 1 och 3–7 föreligger, ska sådana uppgifter
också eftersökas i gällande huvudkundregister, när det gäller granskning av
konton vars saldo eller värde uppgick till mer än 1 000 000 us-dollar den
30 juni 2014 eller vid utgången av 2015 eller ett senare kalenderår.
om sådan information inte finns i det gällande huvudkundregistret, ska
uppgifterna också eftersökas bland följande handlingar med koppling till kon-
tot som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har inhämtat under de
senaste fem åren och som inte är elektroniskt sökbara:
1. den senast inhämtade styrkande dokumentation som avses i 8 kap. 6 §
med avseende på kontot,
20
sfs 2015:62 2. det senaste avtalet eller den senaste av annan dokumentation avseende
öppnande av kontot,
3. den senaste dokumentationen som inhämtats med stöd av lagen
(2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism eller
för att uppfylla annan lagstiftning,
4. gällande fullmakter eller handlingar avseende underteckningsrätt, och
5. gällande stående instruktioner att överföra medel.
granskningen enligt första och andra styckena behöver bara göras en gång
för varje konto.
5§ om sådana omständigheter som anges i 1 § första stycket har framkom-
mit vid granskning enligt 1–4 §§, ska ett konto dock anses vara ett rapporte-
ringspliktigt konto endast om
1. den omständighet som framkommit är en uppgift som otvivelaktigt tyder
på att kontohavaren föddes i usa och det rapporteringsskyldiga finansiella
institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten
framkom kan inhämta
a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare
eller har sin hemvist i usa,
b) dokumentation om ett pass som inte är amerikanskt eller en annan iden-
tifikationshandling som utfärdats av en myndighet, som visar kontohavarens
medborgarskap eller nationalitet i ett annat land än usa, och
c) en kopia av kontohavarens intyg om att denne har upphört att vara ame-
rikansk medborgare,
2. den omständighet som framkommit är en gällande post- eller bostads-
adress i usa eller ett eller flera amerikanska telefonnummer som är de enda
telefonnummer som är kopplade till kontot och det rapporteringsskyldiga
finansiella institutet inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att
omständigheten framkom kan inhämta
a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare
eller har sin hemvist i usa, och
b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens icke-amerikanska
status,
3. den omständighet som framkommit är en stående instruktion att överföra
medel till ett konto i usa och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet
inte har tillgång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten framkom
kan inhämta
a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare
eller har sin hemvist i usa, eller
b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens icke-amerikanska
status, eller
4. den omständighet som framkommit är att det finns en giltig fullmakt
eller underteckningsrätt för en person som har en adress i usa, att kontoha-
varen har en c/o- eller poste restante-adress som enda adress som fastställts
för kontohavaren eller att kontohavaren har ett eller flera amerikanska tele-
fonnummer samtidigt som det finns ett eller flera andra telefonnummer kopp-
lade till kontot och det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte har till-
gång till och inte inom 90 dagar från att omständigheten framkom kan
inhämta
a) ett intygande från kontohavaren om att han eller hon inte är medborgare
eller har sin hemvist i usa, eller
21
sfs 2015:62b) styrkande dokumentation som visar kontohavarens icke-amerikanska
status.
vid tillämpning av första stycket är ett konto inte heller ett rapporterings-
pliktigt konto om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet, i stället för
ett sådant intyg som avses i första stycket 1 c, har tillgång till eller inhämtar
en rimlig förklaring av skälet till att kontohavaren inte har ett sådant intyg
trots att han eller hon upphört att vara amerikansk medborgare eller varför
han eller hon inte blev amerikansk medborgare vid födseln.
6§ oavsett vad som sägs i 3–5 §§ ska ett konto vars saldo eller värde upp-
gick till mer än 1 000 000 us-dollar den 30 juni 2014 eller vid utgången av
2015 eller ett senare kalenderår anses vara ett rapporteringspliktigt konto om
det finns en tjänsteman som har särskilt ansvar för kontakterna med konto-
havaren och den tjänstemannen har eller får kännedom om att kontohavaren
är en specificerad amerikansk person.
7§ om ett konto efter att granskningen enligt 3–6 §§ har utförts blir ett
rapporteringspliktigt konto enligt samma bestämmelser, ska det anses som ett
sådant från och med det kalenderår då detta inträffar.
8§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som tidigare, i enlighet med
ett avtal mellan det finansiella institutet och den amerikanska federala skatte-
myndigheten om institutets status som kvalificerad förmedlare eller källskat-
teinnehållande enhet, har inhämtat dokumentation från en kontohavare som
fastställer om kontohavaren är medborgare eller har hemvist i usa eller inte,
får förlita sig på den dokumentationen och är inte skyldigt att tillämpa 1–5 §§
med avseende på konton som innehas av den kontohavaren.
9§ ett rapporteringspliktigt konto ska anses vara ett sådant fram till dess att
kontohavaren eller kontohavarna inte längre är specificerade amerikanska
personer.
5 kap. granskning av nya finansiella konton som innehas av
fysiska personer
1§ i samband med att en fysisk person öppnar ett nytt konto hos ett rappor-
teringsskyldigt finansiellt institut ska enheten inhämta ett intygande från den
fysiska personen där han eller hon uppger de omständigheter som behövs för
att avgöra om han eller hon har hemvist i usa.
om det av det intygandet framgår att den fysiska personen har hemvist i
usa, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett inty-
gande från den fysiska personen som innehåller hans eller hennes amerikan-
ska skatteregistreringsnummer, om detta inte anges redan i det intygande som
inhämtats enligt första stycket.
2§ om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har eller får tillgång
till ytterligare information som medför att det finns skäl att anta att ett inty-
gande från kontohavaren som inhämtats inte är tillförlitligt, ska enheten in-
hämta ett nytt intygande från honom eller henne och bedöma dettas tillförlit-
lighet.
22
sfs 2015:62 3§ ett konto är ett rapporteringspliktigt konto om ett intygande som begärts
enligt 1, 2 eller 5 § inte kommer in eller visar att kontohavaren har hemvist i
usa.
ett konto är också ett rapporteringspliktigt konto om ett sådant nytt inty-
gande som det finansiella institutet begärt enligt 2 § inte kommer in inom
90 dagar från en sådan begäran eller inte är tillförlitligt.
4§ om ett konto blir rapporteringspliktigt efter att ett intygande inhämtats i
enlighet med 1 § första stycket, ska det rapporteringsskyldiga finansiella
institutet inhämta ett intygande från kontohavaren som innehåller hans eller
hennes amerikanska skatteregistreringsnummer.
5§ granskningen enligt 1–3 §§ behöver inte omfatta
1. inlåningskonton som avses i 2 kap. 11 § första stycket 1 och vars saldo
uppgår till 50 000 us-dollar eller mindre, eller
2. försäkringsavtal vars kontantvärde uppgår till 50 000 us-dollar eller
mindre.
konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas av gransk-
ning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. om ett sådant konto
ändå har granskats enligt 1–3 §§ och då identifierats som rapporteringsplik-
tigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill be-
handla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.
om ett konto är ett sådant som i enlighet med andra stycket inte behandlas
som ett rapporteringspliktigt konto, men vars saldo eller värde vid utgången
av ett kalenderår uppgår till mer än 50 000 us-dollar, ska det rapporterings-
skyldiga finansiella institutet inom 90 dagar från utgången av det kalenderåret
inhämta ett sådant intygande som avses i 1 § och därefter tillämpa 2–4 §§ på
kontot. om ett sådant intygande inte kommer in, ska det rapporteringsskyl-
diga finansiella institutet behandla kontot som ett rapporteringspliktigt konto
från och med det kalenderår då intygandet skulle ha kommit in.
nya konton som får granskas som om de är befintliga konton
6§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får tillämpa bestämmelserna
i 4 kap. vid granskning av ett nytt konto som innehas av en fysisk person i
stället för bestämmelserna i detta kapitel, om kontohavaren hos det rapporte-
ringsskyldiga finansiella institutet eller hos en till detta närstående enhet även
har ett eller flera befintliga konton.
om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i enlighet med första
stycket tillämpar bestämmelserna i 4 kap. vid granskningen av ett nytt konto
och ett av de konton som avses i första stycket är ett rapporteringspliktigt
konto, ska samtliga sådana konton som avses i första stycket anses vara
rapporteringspliktiga.
intyganden och annan dokumentation som det rapporteringsskyldiga finan-
siella institutet inhämtar eller har tillgång till enligt 4 kap. 4 eller 9 § med
avseende på ett sådant konto som avses i första stycket, får användas vid
granskningen av samtliga sådana konton som avses i första stycket.
23
sfs 2015:626 kap. granskning av befintliga finansiella konton som innehas av
enheter och tillhandahållande av information om betalningar till
icke fatca-deltagande finansiella institut
rapporteringspliktiga konton
1§ ett befintligt konto är ett rapporteringspliktigt konto om det innehas av
en eller flera enheter som är specificerade amerikanska personer. ett befintligt
konto är också ett rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera
andra enheter som är passiva icke-finansiella enheter och över vilka en eller
flera fysiska personer som är medborgare eller har hemvist i usa har bestäm-
mande inflytande.
förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton
2§ för att fastställa om en enhet är en specificerad amerikansk person, ska
det rapporteringsskyldiga finansiella institutet granska den information som
inhämtats för att kunna upprätthålla kontakterna med kontohavaren eller på
grund av bestämmelser i lagen (2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och
finansiering av terrorism eller i annan författning. om det finns skäl att anta
att kontohavaren är en amerikansk person, ska kontohavaren anses vara en
specificerad amerikansk person om det rapporteringsskyldiga finansiella
institutet inte
1. inhämtar ett intygande från kontohavaren om att kontohavaren inte är en
specificerad amerikansk person, eller
2. utifrån den övriga information som det rapporteringsskyldiga finansiella
institutet har tillgång till eller information som är allmänt tillgänglig kan fast-
ställa att kontohavaren inte är en specificerad amerikansk person.
3§ för att fastställa om en enhet som inte är en amerikansk person är ett
finansiellt institut, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet granska
den information som inhämtats för att kunna upprätthålla kontakterna med
kontohavaren eller på grund av bestämmelser i lagen (2009:62) om åtgärder
mot penningtvätt och finansiering av terrorism eller i annan författning. om
det finns skäl att anta att kontohavaren är ett finansiellt institut eller om kon-
tohavarens identifieringsnummer som internationell förmedlare finns med i
den amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska
finansiella institut, ska kontohavaren anses vara ett finansiellt institut.
för att fastställa om en enhet är en passiv icke-finansiell enhet, ska det rap-
porteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett intygande om detta från
kontohavaren. ett sådant intygande behöver dock inte inhämtas, om det uti-
från den information som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har
tillgång till eller information som är allmänt tillgänglig kan antas att konto-
havaren är en aktiv icke-finansiell enhet.
4§ för att fastställa vilka personer som är personer med bestämmande
inflytande i en enhet, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita
sig på den information som inhämtats på grund av bestämmelser i lagen
(2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism. för att
fastställa om en person med bestämmande inflytande är medborgare eller har
hemvist i usa, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet
24
sfs 2015:62 1. när det gäller konton vars saldo eller värde uppgår till 1 000 000 us-dol-
lar eller mindre, granska den information som inhämtats på grund av bestäm-
melser i lagen om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism,
och
2. när det gäller andra konton än som avses i 1, inhämta ett intygande från
kontohavaren eller personerna med bestämmande inflytande.
5§ om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet efter att gransk-
ningen enligt 1–4 §§ har genomförts får tillgång till ytterligare information
som medför att det finns skäl att anta att ett intygande eller annan dokumenta-
tion med avseende på kontot är oriktig eller inte tillförlitlig, ska enheten på
nytt genomföra granskningen enligt 1–4 §§. kontot är rapporteringspliktigt
om det därefter fortfarande finns skäl att anta att intygande eller annan doku-
mentation är oriktig eller otillförlitlig, eller om ett intygande som ska inhäm-
tas vid den nya granskningen inte kommer in inom 90 dagar från det att det
begärts.
konton som inte behöver granskas
6§ granskningen enligt 1–4 §§ behöver inte omfatta konton vars saldon
eller värden uppgick till 250 000 us-dollar eller mindre den 30 juni 2014.
konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas av gransk-
ning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. om ett sådant konto
ändå har granskats enligt 1–4 §§ och då identifierats som rapporteringsplik-
tigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill be-
handla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.
om saldot eller värdet på ett konto som avses i första stycket uppgår till
mer än 1 000 000 us-dollar vid utgången av 2015 eller vid utgången av ett
senare kalenderår, ska det dock granskas enligt 1–4 §§ inom sex månader från
utgången av det kalenderåret och behandlas som ett rapporteringspliktigt
konto om det identifieras som ett sådant.
identifiering av icke fatca-deltagande finansiella institut och
tillhandahållande av information om betalningar till sådana
7§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut som betalar ut eller förmed-
lar en källskattepliktig betalning med amerikansk källa till ett icke fatca-
deltagande finansiellt institut, ska tillhandahålla den direkta betalaren av in-
komsten den information som behövs för att källskatt ska kunna tas ut och
rapportering ska kunna ske avseende betalningen.
första stycket gäller dock inte ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut
som ingått avtal med den amerikanska federala skattemyndigheten om att
agera som behörig förmedlare eller källskatteinnehållande i utlandet delägar-
beskattad juridisk person och som i enlighet med avtalet har valt att innehålla
skatt.
8§ ett svenskt finansiellt institut eller ett institut som har hemvist i en
annan partnerjurisdiktion är ett icke fatca-deltagande finansiellt institut
endast om det anses som ett sådant av den amerikanska federala skattemyn-
digheten i enlighet med gällande avtal med usa för att underlätta genomför-
andet av fatca.
25
sfs 2015:62ett finansiellt institut ska anses vara ett svenskt finansiellt institut eller ett
finansiellt institut som har hemvist i en annan partnerjurisdiktion om detta
framgår av den amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-ame-
rikanska finansiella institut eller av andra uppgifter som finns allmänt till-
gängliga eller som det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har tillgång
till.
ett finansiellt institut som inte är ett svenskt eller amerikanskt finansiellt
institut eller ett finansiellt institut som är hemmahörande i en annan partnerju-
risdiktion, ska anses vara ett icke fatca-deltagande finansiellt institut om
det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inte
1. inhämtar ett intygande från det andra finansiella institutet om att det är
ett finansiellt institut som bedöms följa fatca-reglerna eller en undantagen
faktisk innehavare i enlighet med relevanta amerikanska författningar, eller
2. när det är fråga om ett deltagande finansiellt institut eller ett registrerat
finansiellt institut som bedöms följa fatca-reglerna, kontrollerar det andra
finansiella institutets identifieringsnummer som internationell förmedlare på
amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-amerikanska finan-
siella institut.
7 kap. granskning av nya finansiella konton som innehas av
enheter
rapporteringspliktiga konton
1§ ett nytt konto är ett rapporteringspliktigt konto om det innehas av en
eller flera enheter som är specificerade amerikanska personer. ett konto är
också ett rapporteringspliktigt konto om det innehas av en eller flera andra
enheter som är passiva icke-finansiella enheter och över vilka en eller flera
fysiska personer som är medborgare eller har hemvist i usa har bestäm-
mande inflytande. ett nytt konto är också rapporteringspliktigt om ett sådant
intygande från kontohavaren eller personerna med bestämmande inflytande
som krävs enligt 3 eller 4 § inte kommer in.
ett nytt konto är dock inte ett rapporteringspliktigt konto om
1. kontohavaren är ett deltagande finansiellt institut,
2. det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämtar ett intygande
från kontohavaren om att den är ett finansiellt institut som bedöms följa
fatca-reglerna eller en undantagen faktisk innehavare i enlighet med rele-
vanta amerikanska författningar, eller
3. när kontohavaren är ett deltagande finansiellt institut eller ett registrerat
finansiellt institut som bedöms följa fatca-reglerna, det rapporteringsskyl-
diga finansiella institutet kontrollerar kontohavarens identifieringsnummer
som internationell förmedlare på amerikanska federala skattemyndighetens
lista över icke-amerikanska finansiella institut.
förfarande för identifiering av rapporteringspliktiga konton
2§ en kontohavare ska anses vara en aktiv icke-finansiell enhet, ett svenskt
finansiellt institut eller ett finansiellt institut som har hemvist i en annan part-
nerjurisdiktion om detta kan fastställas utifrån
26
sfs 2015:62 1. att kontohavarens identifieringsnummer som internationell förmedlare
finns med på den amerikanska federala skattemyndighetens lista över icke-
amerikanska finansiella institut, eller
2. andra uppgifter som finns allmänt tillgängliga eller som det rapporte-
ringsskyldiga finansiella institutet har tillgång till.
3§ för att fastställa vilka personer som är personer med bestämmande in-
flytande i en enhet, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet förlita
sig på den information som inhämtats på grund av bestämmelser i lagen
(2009:62) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism.
för att fastställa om en person med bestämmande inflytande är medborgare
eller har hemvist i usa, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet i
samband med att ett konto öppnas inhämta ett intygande från kontohavaren
eller från personerna med bestämmande inflytande.
om det av intygandet framgår att en eller flera personer med bestämmande
inflytande är medborgare eller har hemvist i usa, ska det rapporteringsskyl-
diga finansiella institutet inhämta ett intygande från kontohavaren eller perso-
nerna med bestämmande inflytande som innehåller dennes eller deras skatte-
registreringsnummer, om dessa inte anges redan i det intygande som inhäm-
tats enligt andra stycket.
4§ i alla andra fall än som avses i 2 § och 3 § första stycket ska det rappor-
teringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett intygande från kontohavaren
för att fastställa om de omständigheter som är av betydelse för tillämpningen
av 1 § föreligger.
om det av intygandet framgår att kontohavaren är en specificerad ameri-
kansk person, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet inhämta ett
intygande från kontohavaren som innehåller dennes amerikanska skatteregist-
reringsnummer.
konton som inte behöver granskas
5§ granskningen enligt 1–4 §§ behöver inte omfatta kreditkortskonton
eller rullande krediter, om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har
infört riktlinjer och förfaranden för att förhindra att en kontohavare har ett till-
godohavande som uppgår till mer än 50 000 us-dollar på kontot.
konton som vid tillämpningen av första stycket inte omfattas av gransk-
ning, ska inte anses vara rapporteringspliktiga konton. om ett sådant konto
ändå har granskats enligt 1–4 §§ och då identifierats som rapporteringsplik-
tigt, får det rapporteringsskyldiga finansiella institutet välja om det vill be-
handla kontot som rapporteringspliktigt eller inte.
nya konton som får granskas som om de är befintliga konton
6§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får tillämpa bestämmelserna
i 6 kap. vid granskning av ett nytt konto som innehas av en enhet i stället för
bestämmelserna i detta kapitel, om kontohavaren hos det rapporteringsskyl-
diga finansiella institutet eller hos en till detta närstående enhet även har ett
eller flera befintliga konton.
om ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut i enlighet med första
stycket tillämpar bestämmelserna i 6 kap. vid granskningen av ett nytt konto
27
sfs 2015:62och ett av de konton som avses i första stycket är ett rapporteringspliktigt
konto, ska samtliga sådana konton som avses i första stycket anses vara rap-
porteringspliktiga.
intyganden och annan dokumentation som det rapporteringsskyldiga finan-
siella institutet inhämtar eller har tillgång till enligt 6 kap. 2–5 §§ med avse-
ende på ett sådant konto som avses i första stycket, får användas vid gransk-
ningen av samtliga sådana konton som avses i första stycket.
7§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får, i stället för bestämmel-
serna i 1–4 §§, tillämpa bestämmelserna i 6 kap. 1–5 §§ vid granskning av ett
nytt konto som innehas av en enhet om det öppnats efter den 30 juni 2014 och
före den 1 januari 2015.
8 kap. övriga bestämmelser
kontoförande instituts skyldigheter när en central
värdepappersförvarare är rapporteringsskyldigt finansiellt institut
1§ om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet är en sådan central
värdepappersförvarare som avses i 1 kap. 3 § lagen (1998:1479) om konto-
föring av finansiella instrument, ska den som har antagits som kontoförande
institut och som utför registreringsåtgärder i stället för den centrala värde-
pappersförvararen tillämpa 4–8 kap. med avseende på konton som är föremål
för sådana registreringsåtgärder. den centrala värdepappersförvararen ska
sammanställa och tillhandahålla det kontoförande institutet den information
som det kontoförande institutet behöver för att tillämpa 4–8 kap.
registrering
2§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut ska vara registrerat som ett
finansiellt institut som bedöms följa fatca-reglerna hos den amerikanska
federala skattemyndigheten.
beräkning av saldo eller värde
3§ om inte något annat anges, ska ett kontos saldo eller värde vid tillämp-
ningen av 4–8 kap. fastställas per den sista dagen av ett kalenderår eller en
annan lämplig rapporteringsperiod.
när ett kontos saldo eller värde den 30 juni 2014 eller vid utgången av ett
kalenderår har betydelse för granskningen enligt 4–8 kap., får ett rapporte-
ringsskyldigt finansiellt institut i stället räkna med kontots saldo eller värde
per den sista dagen för en annan lämplig rapporteringsperiod som löper ut
närmast före den 30 juni 2014 eller närmast före utgången av det aktuella
kalenderåret.
förmånstagare av dödsfallsförmån
4§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får utgå ifrån att en fysisk
person som är förmånstagare men inte försäkringstagare i ett försäkringsavtal
med kontantvärde och som tar emot en dödsfallsförmån i enlighet med för-
säkringsavtalet inte är en specificerad amerikansk person. detta gäller dock
28
sfs 2015:62 inte om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet har skäl att anta att den
förmånstagaren är en specificerad
befintliga konton får granskas som om de är nya konton
5§ vid granskning av ett befintligt konto som innehas av en fysisk person
får ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut tillämpa bestämmelserna i
5 kap. i stället för bestämmelserna i 4 kap. för att fastställa om kontot är rap-
porteringspliktigt. vid granskning av ett befintligt konto som innehas av en
enhet får ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut tillämpa bestämmelserna
i 7 kap. i stället för bestämmelserna i 6 kap. för att fastställa om kontot är rap-
porteringspliktigt. intyganden från kontohavaren eller personerna med
bestämmande inflytande över kontohavaren ska då inhämtas när gransk-
ningen görs i stället för i samband med att kontot öppnas. de tidsfrister som
gäller för granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. respektive 6 kap. ska
dock gälla även i dessa fall.
styrkande dokumentation
6§ vid tillämpning av 4–7 kap., ska som styrkande dokumentation räknas
1. ett intyg om bosättning utfärdat av en behörig tjänsteman vid behörig
myndighet i den stat eller jurisdiktion där betalaren uppger sig vara bosatt,
2. när det gäller en fysisk person, en giltig identifikationshandling utfärdad
av en behörig myndighet som innehåller uppgift om personens namn och
typiskt sett används för identifiering,
3. när det gäller en enhet, officiell dokumentation utfärdad av en behörig
myndighet som innehåller uppgift om den juridiska personens namn samt
adressen till dess huvudkontor i den stat eller jurisdiktion där den uppger sig
vara hemmahörande eller i den stat eller jurisdiktion enligt vars lagstiftning
den har upprättats,
4. de dokument som enligt bilaga till ett avtal om att ett rapporteringsskyl-
digt finansiellt institut ska agera som kvalificerad förmedlare godtas för iden-
tifiering av fysiska respektive enheter, eller
5. kontoutdrag eller liknande sammanställningar, kreditupplysning, kon-
kursansökan eller rapport från u.s. securities and exchange commission.
dokumentations tillförlitlighet
7§ ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får, trots det som i övrigt
föreskrivs i 4–8 kap., inte förlita sig på uppgifter i intyganden och annan
dokumentation om institutet har tillgång till ytterligare information som gör
att dokumentationens riktighet eller tillförlitlighet skäligen kan ifrågasättas.
sparande av dokumentation
8§ dokumentation som ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut inhäm-
tar i enlighet med denna lag ska sparas i sex år från inhämtandet.
1. denna lag träder i kraft den 1 april 2015.
29
sfs 2015:622. i fråga om tillämpning av 2 kap. 12 § från och med den 1 april 2015 och
före den 1 januari 2016, samt därefter om innehavaren togs upp som inneha-
vare av andelen i det finansiella institutets register före den 1 juli 2014, ska en
andel i eget kapital eller skulder i ett finansiellt institut anses vara föremål för
regelmässig handel även om innehavaren av andelen är införd i registret.
3. granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. 3–8 §§ ska ha genomförts
senast den 30 juni 2015.
4. granskningen enligt bestämmelserna i 4 kap. 1 § första stycket och 2 §
samt granskningen enligt bestämmelserna i 6 kap. 1–6 §§ ska ha genomförts
senast den 30 juni 2016.
5. i fråga om tillämpning av 5 kap. 1 och 2 §§ avseende konton som öpp-
nats före den 1 april 2015, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet
senast den 31 mars 2016 inhämta intygande från den fysiska personen. när
det gäller konton för vilka sådant intygande inte kommit in, ska det rapporte-
ringsskyldiga finansiella institutet tillämpa bestämmelserna i 4 kap. 3–5 och
8 §§ och senast den 31 mars 2016 avsluta kontona. i samband med att inty-
gandet begärs ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet informera
kontohavaren om att kontot kan komma att avslutas om intygandet inte kom-
mer in och om hur medlen på kontot i så fall kommer att betalas ut samt be-
gära att kontohavaren lämnar uppgift om vilket konto medlen ska betalas ut
till om kontot avslutas. konton som öppnats efter den 30 juni 2014 men före
den 1 april 2015 och som identifieras som rapporteringspliktiga konton, ska
anses vara rapporteringspliktiga konton från och med det kalenderår då de
öppnades.
6. i fråga om tillämpning av 6 kap. 8 § ska det rapporteringsskyldiga finan-
siella institutet senast den 31 mars 2016 inhämta intygande och annan doku-
mentation. om sådant intygande eller sådan annan dokumentation inte kom-
mer in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet behandla det andra
finansiella institutet som ett icke fatca-deltagande finansiellt institut.
7. i fråga om tillämpning av 7 kap. 2–5 §§ avseende konton som öppnats
före den 1 april 2015, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet
senast den 31 mars 2016 inhämta intygande från kontohavaren eller perso-
nerna med bestämmande inflytande och annan dokumentation. när det gäller
konton för vilka sådant intygande eller sådan annan dokumentation inte kom-
mit in, ska det rapporteringsskyldiga finansiella institutet tillämpa bestämmel-
serna i 6 kap. 1–6 §§ och senast den 31 mars 2016 avsluta kontona. i samband
med att intygandet eller den andra dokumentationen begärs ska det rapporte-
ringsskyldiga finansiella institutet informera kontohavaren om att kontot kan
komma att avslutas om intygandet eller den andra dokumentationen inte kom-
mer in och om hur medlen på kontot i så fall kommer att betalas ut samt
begära att kontohavaren lämnar uppgift om vilket konto medlen ska betalas ut
till om kontot avslutas. konton som öppnats efter den 30 juni 2014 men före
den 1 april 2015 och som identifieras som rapporteringspliktiga konton, ska
anses vara rapporteringspliktiga konton från och med det kalenderår då de
öppnades.
8. rapporteringsskyldiga finansiella institut ska senast den 31 december
2017 ha inhämtat det amerikanska skatteregistreringsnumret för specificerade
amerikanska personer som är kontohavare för befintliga konton och för speci-
ficerade amerikanska personer som är personer med bestämmande inflytande
över kontohavare för befintliga konton som är icke-amerikanska passiva icke-
finansiella enheter.
30
sfs 2015:62
norstedts juridik ab/fritzes
elanders sverige ab, 2015
på regeringens vägnar
stefan löfven
magdalena andersson
(finansdepartementet)
Viktiga lagar inom bank- och finansmarknadsrätten
Lag (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
Lag (2010:751) om betaltjänster
Lag (1995:1571) om insättningsgaranti
Lag (2003:1223) om utgivning av säkerställda obligationer
Lag (2004:46) om värdepappersfonder
Lag (2007:528) om värdepappersmarknaden
Lag (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
Viktiga lagar inom bank- och finansmarknadsrätten
Konsumentkreditlag (2010:1846)Lag (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse
Lag (2010:751) om betaltjänster
Lag (1995:1571) om insättningsgaranti
Lag (2003:1223) om utgivning av säkerställda obligationer
Lag (2004:46) om värdepappersfonder
Lag (2007:528) om värdepappersmarknaden
Lag (2017:630) om åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism
JP Infonets tjänster inom bank- och finansmarknadsrätt
JP Infonets tjänster inom bank- och finansmarknadsrätt
Arbetar du med bank- och finansmarknadsrätt? I JP Infonets tjänster hittar du det juridiska grundmaterial du behöver som beslutsunderlag samt den senaste praxisutvecklingen snabbt analyserad och kommenterad. Se allt inom bank- och finansmarknadsrätt.