Lag (2016:96) om fri­tids­bå­tar och vat­ten­skot­rar

Utfär­dad:
Ikraft­trä­dan­de­da­tum:
Källa: Rege­rings­kans­li­ets rätts­da­ta­ba­ser m.fl.
SFS nr: 2016:96
Depar­te­ment: Landsbygds-​ och infra­struk­tur­de­par­te­men­tet RSIB TM
Änd­ring införd: t.o.m. SFS 2022:1131
Länk: Länk till regis­ter

SFS nr:

2016:96
Depar­te­ment/myn­dig­het: Landsbygds-​ och infra­struk­tur­de­par­te­men­tet RSIB TM
Utfär­dad: 2016-​02-11
Änd­rad: t.o.m. SFS

2022:1131
Änd­rings­re­gis­ter: SFSR (Rege­rings­kans­liet)
Källa: Full­text (Rege­rings­kans­liet)


All­männa bestäm­mel­ser

Lagens inne­håll och syfte

1 §   Denna lag syf­tar till att skydda män­ni­skors hälsa och säker­het samt främja miljö-​ och kon­su­ment­skydd genom bestäm­mel­ser om konstruktions-​ och till­verk­nings­krav för pro­duk­ter enligt denna lag.

Lagens tillämp­nings­om­råde

2 §   Denna lag ska tilläm­pas på föl­jande pro­duk­ter när de till­han­da­hålls eller släpps ut på mark­na­den eller tas i bruk för sport-​ och fri­tidsän­da­mål:
   1. fri­tids­bå­tar och del­vis fär­dig­ställda fri­tids­bå­tar,
   2. vat­ten­skot­rar och del­vis fär­dig­ställda vat­ten­skot­rar,
   3. viss utrust­ning för fri­tids­bå­tar och vat­ten­skot­rar när utrust­ningen släpps ut sepa­rat på uni­ons­mark­na­den,
   4. fram­driv­nings­mo­to­rer som är instal­le­rade eller sär­skilt avsedda att instal­le­ras på eller i fri­tids­bå­tar eller vat­ten­skot­rar, även när moto­rerna genom­går omfat­tande änd­ringar, och
   5. fri­tids­bå­tar och vat­ten­skot­rar som genom­går omfat­tande ombygg­nad.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela ytter­li­gare före­skrif­ter om vil­ken utrust­ning som ska omfat­tas av lagen.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om vilka fri­tids­bå­tar, vat­ten­skot­rar och andra pro­duk­ter som lagen inte ska tilläm­pas på.

I den utsträck­ning denna lag ska tilläm­pas, ska inte far­tygs­sä­ker­hets­la­gen (2003:364) tilläm­pas.

Uttryck i lagen

3 §   I denna lag avses med
   1. fri­tids­båt: alla typer av vat­ten­far­kos­ter, oav­sett fram­driv­nings­sätt, vilka är avsedda för sport-​ och fri­tidsän­da­mål och har en skrov­längd på 2,5-24 meter, med undan­tag av vat­ten­skot­rar,
   2. vat­ten­sko­ter: en vat­ten­far­kost avsedd för sport-​ och fri­tidsän­da­mål vars skrov­längd under­sti­ger 4 meter, vars främsta driv­källa är en fram­driv­nings­mo­tor med ett vat­ten­je­tag­gre­gat och som är kon­stru­e­rad för att fram­fö­ras av en eller flera per­so­ner som sit­ter, står eller står på knä på ett skrov, sna­rare än inuti,
   3. fram­driv­nings­mo­tor: alla för­brän­nings­mo­to­rer som är direkt eller indi­rekt avsedda för fram­driv­ning och som arbe­tar enligt otto­prin­ci­pen eller med kom­pres­sions­tänd­ning,
   4. omfat­tande änd­ring av motor: änd­ringar i en fram­driv­nings­mo­tor som kan göra att motorn över­skri­der fast­ställda utsläpps­gräns­vär­den för avga­ser eller som ökar motorns nomi­nella effekt med mer än 15 pro­cent,
   5. omfat­tande ombygg­nad av far­kost: sådan ombygg­nad av en vat­ten­far­kost som änd­rar dess fram­driv­nings­sätt, inne­bär en omfat­tande motor­för­änd­ring eller änd­rar den i sådan utsträck­ning att den möj­li­gen inte upp­fyl­ler de tillämp­liga grund­läg­gande säkerhets-​ och mil­jökra­ven i denna lag,
   6. till­han­da­hål­lande på mark­na­den: leve­rans av en pro­dukt för dis­tri­bu­tion, för­bruk­ning eller använd­ning på uni­ons­mark­na­den i sam­band med kom­mer­si­ell verk­sam­het, mot betal­ning eller gra­tis,
   7. utsläp­pande på mark­na­den: till­han­da­hål­lande för första gången av en pro­dukt på uni­ons­mark­na­den,
   8. ibruk­ta­gande: första gången en pro­dukt som omfat­tas av denna lag används inom Euro­pe­iska uni­o­nen av slu­tan­vän­da­ren,
   9. till­ver­kare: varje fysisk eller juri­disk per­son som till­ver­kar en pro­dukt eller låter kon­stru­era eller till­verka en pro­dukt och salu­för denna pro­dukt, i eget namn eller under eget varu­märke,
   10. till­ver­ka­rens repre­sen­tant: en fysisk eller juri­disk per­son som är eta­ble­rad i Euro­pe­iska uni­o­nen och som enligt skrift­lig full­makt från till­ver­ka­ren har rätt att i till­ver­ka­rens ställe utföra sär­skilt angivna upp­gif­ter,
   11. impor­tör: en fysisk eller juri­disk per­son som är eta­ble­rad i Euro­pe­iska uni­o­nen och som släp­per ut en pro­dukt från ett tred­je­land på uni­ons­mark­na­den,
   12. pri­va­tim­por­tör: en fysisk eller juri­disk per­son som är eta­ble­rad i Euro­pe­iska uni­o­nen och som i sam­band med icke-​kommersiell verk­sam­het impor­te­rar en pro­dukt från ett tred­je­land till uni­o­nen i syfte att ta den i bruk för egen del,
   13. dis­tri­butör: en fysisk eller juri­disk per­son i leve­ransked­jan, utö­ver till­ver­ka­ren eller impor­tö­ren, som till­han­da­hål­ler en pro­dukt på mark­na­den,
   14. har­mo­ni­se­rad stan­dard: har­mo­ni­se­rad stan­dard enligt defi­ni­tio­nen i arti­kel 2.1 c i Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EU) nr 1025/2012 av den 25 okto­ber 2012 om euro­pe­isk stan­dar­di­se­ring och om änd­ring av rådets direk­tiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Euro­pa­par­la­men­tets och rådets direk­tiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upp­hä­vande av rådets beslut 87/95/EEG och Euro­pa­par­la­men­tets och rådets beslut 1673/2006/EG,
   15. åter­kal­lelse: en åtgärd för att dra till­baka en pro­dukt som redan har till­han­da­hål­lits slu­tan­vän­da­ren,
   16. till­ba­kadra­gande: en åtgärd för att för­hindra att en pro­dukt i leve­ransked­jan till­han­da­hålls på mark­na­den,
   17. mark­nads­kon­troll: den verk­sam­het som bedrivs och de åtgär­der som vid­tas av myn­dig­he­terna för att se till att pro­duk­terna är för­en­liga med de krav som fast­ställs i rele­vant uni­ons­lag­s­tift­ning om har­mo­ni­se­ring och att de inte även­ty­rar hälsa, säker­het eller andra aspek­ter av skyd­det av all­mä­nin­tres­set,
   18. CE-​märkning: märk­ning genom vil­ken till­ver­ka­ren visar att pro­duk­ten är för­en­lig med tillämp­liga krav i uni­ons­lag­s­tift­ning om har­mo­ni­se­ring som före­skri­ver att detta märke ska anbringas,
   19. bedöm­ning av över­ens­stäm­melse: den pro­cess där det visas huruvida kra­ven i denna lag och de före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till lagen avse­ende en pro­dukt har upp­fyllts.

Krav på fri­tids­bå­tar, vat­ten­skot­rar och viss utrust­ning

Grund­läg­gande krav

4 §   Pro­duk­ter som omfat­tas av denna lag får endast till­han­da­hål­las på mark­na­den eller tas i bruk om de, kor­rekt under­hållna och använda i enlig­het med avsedda ända­mål, inte även­ty­rar hälsa och säker­het för per­so­ner, egen­dom eller miljö och endast på vill­kor att de upp­fyl­ler grund­läg­gande säkerhets-​ och mil­jökrav.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om vilka grund­läg­gande säkerhets-​ och mil­jökrav som ska upp­fyl­las.

5 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om att föl­jande pro­duk­ter får undan­tas från krav i denna lag och om när­mare vill­kor för undan­ta­gen:
   1. del­vis fär­dig­ställda fri­tids­bå­tar och vat­ten­skot­rar,
   2. utrust­ning som är avsedd att ingå som en del i en fri­tids­båt eller vat­ten­sko­ter,
   3. fram­driv­nings­mo­to­rer som upp­fyl­ler kra­ven i annan lag­stift­ning, och
   4. pro­duk­ter som visas på mäs­sor, utställ­ningar, demon­stra­tio­ner och lik­nande eve­ne­mang.

Pre­sum­tion om över­ens­stäm­melse

6 §   En pro­dukt som över­ens­stäm­mer med en har­mo­ni­se­rad stan­dard eller delar av en stan­dard till vil­ken hän­vis­ningar har offent­lig­gjorts i Euro­pe­iska uni­o­nens offi­ci­ella tid­ning ska för­ut­sät­tas över­ens­stämma med de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen i den utsträck­ning kra­ven omfat­tas av stan­dar­den.

För­säk­ran om över­ens­stäm­melse

7 §   En pro­dukt som omfat­tas av denna lag och som till­han­da­hålls på mark­na­den eller tas i bruk ska åtföl­jas av en för­säk­ran om över­ens­stäm­melse eller av annan för­säk­ran att pro­duk­ten upp­fyl­ler tillämp­liga krav.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om utform­ningen av och inne­hål­let i en för­säk­ran om över­ens­stäm­melse och annan för­säk­ran.

CE-​märkning

8 §   En pro­dukt som omfat­tas av denna lag ska vara CE-​märkt när den till­han­da­hålls på mark­na­den eller tas i bruk.

Bestäm­mel­ser om CE-​märkning finns i Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackre­di­te­ring och upp­hä­vande av för­ord­ning (EEG) nr 339/93.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer kan med stöd av 8 kap. 7 § rege­rings­for­men med­dela när­mare före­skrif­ter om CE-​märkning av pro­duk­ter som omfat­tas av denna lag. Lag (2021:678).

Doku­men­ta­tion som föl­jer med pro­duk­ten

9 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om skyl­dig­he­ter i fråga om infor­ma­tion och doku­men­ta­tion som ska fin­nas på eller med­följa pro­duk­ten och som avser
   1. till­ver­ka­rens samt det anmälda orga­nets iden­ti­fi­ka­tions­märk­ning av pro­duk­ten,
   2. upp­gif­ter om till­ver­ka­ren och impor­tö­ren, och
   3. bruks­an­vis­ningar och säker­hets­in­for­ma­tion som till­ver­ka­ren och impor­tö­ren ska se till att pro­duk­ten åtföljs av.

Skyl­dig­he­ter för olika aktö­rer

Till­ver­ka­rens sär­skilda skyl­dig­he­ter

10 §   När en till­ver­kare släp­per ut sin pro­dukt på mark­na­den, ska denne se till att pro­duk­ten upp­fyl­ler de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen genom att utföra eller låta utföra en bedöm­ning av över­ens­stäm­melse. Till­ver­ka­ren ska utar­beta tek­nisk doku­men­ta­tion som kan ligga till grund för bedöm­ningen av över­ens­stäm­melse.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om för­fa­ran­det för bedöm­ning av över­ens­stäm­melse och om inne­hål­let i den tek­niska doku­men­ta­tio­nen.

11 §   Om bedöm­ningen av över­ens­stäm­melse visar att pro­duk­ten upp­fyl­ler de tillämp­liga grund­läg­gande kra­ven, ska till­ver­ka­ren upp­rätta en för­säk­ran enligt 7 § och CE-​märka pro­duk­ten. Till­ver­ka­ren ansva­rar där­med för att pro­duk­ten över­ens­stäm­mer med kra­ven.

Till­ver­ka­ren ska behålla den tek­niska doku­men­ta­tio­nen och en kopia av för­säk­ran enligt 7 § under tio år efter det att pro­duk­ten släppts ut på mark­na­den.

12 §   En till­ver­kare ska säker­ställa att det finns ruti­ner så att de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen upp­fylls vid all till­verk­ning av pro­duk­ten.

Impor­tö­rens sär­skilda skyl­dig­he­ter

13 §   Innan en impor­tör släp­per ut en pro­dukt på mark­na­den ska denne säker­ställa att till­ver­ka­ren upp­fyllt sina skyl­dig­he­ter enligt 10 och 11 §§ samt före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till 9 §.

Om impor­tö­ren anser eller har anled­ning att anta att pro­duk­ten inte är för­en­lig med de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen, får impor­tö­ren inte släppa ut pro­duk­ten på mark­na­den för­rän den upp­fyl­ler kra­ven. Om pro­duk­ten bedöms utgöra en risk, ska till­ver­ka­ren och mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten infor­me­ras.

14 §   En impor­tör ska för en mark­nads­kon­troll­myn­dig­het inom Euro­pe­iska uni­o­nen kunna upp­visa en kopia av för­säk­ran enligt 7 § och på begä­ran se till att myn­dig­he­ten får till­gång till den tek­niska doku­men­ta­tio­nen under en tid av tio år efter det att pro­duk­ten släppts ut på mark­na­den.

Dis­tri­butö­rens sär­skilda skyl­dig­he­ter

15 §   Innan en dis­tri­butör till­han­da­hål­ler en pro­dukt på mark­na­den ska denne veri­fi­era att pro­duk­ten är CE-​märkt enligt 8 §, åtföljs av en för­säk­ran enligt 7 § och att till­ver­ka­ren och impor­tö­ren upp­fyllt sina skyl­dig­he­ter enligt före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till 9 §.

Om dis­tri­butö­ren anser eller har anled­ning att anta att pro­duk­ten inte är för­en­lig med de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen, får dis­tri­butö­ren inte till­han­da­hålla pro­duk­ten på mark­na­den för­rän den upp­fyl­ler kra­ven. Om pro­duk­ten bedöms utgöra en risk, ska till­ver­ka­ren eller impor­tö­ren och mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten infor­me­ras.

Impor­tö­rens och dis­tri­butö­rens skyl­dig­he­ter vid lag­ring och trans­port

16 §   En impor­tör eller en dis­tri­butör ska så länge denne har ansvar för en pro­dukt säker­ställa att lagrings-​ eller trans­port­för­hål­lan­dena inte även­ty­rar pro­duk­tens över­en­stäm­melse med de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen.

Till­ver­ka­rens och impor­tö­rens ska­de­fö­re­byg­gande skyl­dig­he­ter

17 §   En till­ver­kare eller en impor­tör ska bedriva ett ska­de­fö­re­byg­gande arbete i syfte att få kän­ne­dom om ris­ker hos pro­duk­ter som de har till­han­da­hål­lit.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om till­ver­ka­res och impor­tö­rers skyl­dig­he­ter enligt första styc­ket.

Till­ver­ka­rens, impor­tö­rens och dis­tri­butö­rens skyl­dig­he­ter vid bris­tande över­ens­stäm­melse

18 §   En till­ver­kare eller en impor­tör som anser eller har anled­ning att anta att en pro­dukt som denne har släppt ut på mark­na­den inte är för­en­lig med de krav som före­skrivs i denna lag eller i före­skrif­ter med­de­lade i anslut­ning till lagen, ska ome­del­bart vidta de kor­ri­ge­rande åtgär­der som krävs för att få pro­duk­ten att över­ens­stämma med kra­ven eller om det är lämp­ligt dra till­baka eller åter­kalla pro­duk­ten.

Ett till­ba­kadra­gande eller en åter­kal­lelse av pro­duk­ten ska ha det inne­håll som anges i 15-18 §§ pro­dukt­sä­ker­hets­la­gen (2004:451). Det som sägs där om åter­kal­lelse från dis­tri­butör ska dock i stäl­let avse till­ba­kadra­gande.

En dis­tri­butör som anser eller har anled­ning att anta att en pro­dukt som denne har till­han­da­hål­lit på mark­na­den inte är för­en­lig med de krav som före­skrivs i denna lag eller i före­skrif­ter med­de­lade i anslut­ning till lagen ska säker­ställa att det vid­tas nöd­vän­diga kor­ri­ge­rande åtgär­der för att få pro­duk­ten att över­ens­stämma med kra­ven eller om det är lämp­ligt dra till­baka eller åter­kalla pro­duk­ten.

19 §   En till­ver­kare, en impor­tör eller en dis­tri­butör som anser eller har anled­ning att anta att en pro­dukt som denne har släppt ut eller till­han­da­hål­lit på mark­na­den utgör en risk ska ome­del­bart under­rätta behö­riga mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ter i de med­lems­sta­ter inom Euro­pe­iska uni­o­nen där denne till­han­da­hål­lit pro­duk­ten och lämna detal­je­rade upp­gif­ter om bris­terna och de kor­ri­ge­rande åtgär­der som vid­ta­gits.

Skyl­dig­het att kunna iden­ti­fi­era aktö­rer

20 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om vilka upp­gif­ter som till­ver­kare, till­ver­kar­nas repre­sen­tan­ter, impor­tö­rer, dis­tri­bu­tö­rer och pri­va­tim­por­tö­rer ska lämna till en mark­nads­kon­troll­myn­dig­het i fråga om iden­ti­fi­e­ring av aktö­rer som har leve­re­rat eller mot­ta­git en pro­dukt.

Situ­a­tio­ner då till­ver­ka­rens skyl­dig­he­ter och upp­gif­ter över­förs eller över­låts till en annan aktör

21 §   En till­ver­kare får genom en skrift­lig full­makt utse en repre­sen­tant som ska utföra de upp­gif­ter som anges i full­mak­ten.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om krav på inne­hål­let i och omfatt­ningen av full­mak­ten.

22 §   Om en impor­tör eller en dis­tri­butör till­han­da­hål­ler en pro­dukt på mark­na­den i eget namn eller under eget varu­märke, över­tar impor­tö­ren eller dis­tri­butö­ren till­ver­ka­rens skyl­dig­he­ter enligt denna lag och de före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till lagen. Det­samma gäl­ler för en impor­tör eller en dis­tri­butör som änd­rar en pro­dukt som redan släppts ut på mark­na­den på ett sådant sätt att över­ens­stäm­mel­sen med kra­ven i denna lag och före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till lagen kan påver­kas.

23 §   Om en till­ver­kare inte full­gör sina skyl­dig­he­ter för pro­duk­tens över­ens­stäm­melse med kra­ven i denna lag och de före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till lagen, ska en pri­va­tim­por­tör innan pro­duk­ten tas i bruk säker­ställa att pro­duk­ten upp­fyl­ler de grund­läg­gande kra­ven enligt 4 § och de före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den bestäm­mel­sen samt överta till­ver­ka­rens skyl­dig­he­ter enligt 10 och 11 §§ samt före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till 9 § 3.

24 §   Den som släp­per ut på mark­na­den eller tar i bruk en pro­dukt som genom­gått en omfat­tande för­änd­ring eller ombygg­nad eller den som gör att en pro­dukt som undan­ta­gits från lagens tillämp­nings­om­råde fal­ler inom lagens tillämp­nings­om­råde, ska säker­ställa att pro­duk­ten över­ens­stäm­mer med kra­ven i denna lag och de före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till lagen.

Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om för­fa­ran­det för bedöm­ning av över­ens­stäm­melse med kra­ven i fall som avses i första styc­ket.

Anmälda organ

25 §   Bestäm­mel­ser om organ för bedöm­ning av över­ens­stäm­melse finns i lagen (2011:791) om ackre­di­te­ring och tek­nisk kon­troll och i före­skrif­ter med­de­lade i anslut­ning till den lagen.

Ett sådant organ som avses i första styc­ket får utföra bedöm­ning av över­ens­stäm­melse av pro­duk­ter som omfat­tas av denna lag endast om Euro­pe­iska kom­mis­sio­nen eller någon med­lems­stat i Euro­pe­iska uni­o­nen inte har anmält invänd­ningar inom två vec­kor efter det att en sådan anmä­lan som anges i 9 § första styc­ket lagen om ackre­di­te­ring och tek­nisk kon­troll har skett.

Mark­nads­kon­troll

Mark­nads­kon­troll­myn­dig­het

26 §   Mark­nads­kon­troll ska utövas av den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer.

Bestäm­mel­ser om mark­nads­kon­troll finns i Euro­pa­par­la­men­tets och rådets för­ord­ning (EU) 2019/1020 av den 20 juni 2019 om mark­nads­kon­troll och över­ens­stäm­melse för pro­duk­ter och om änd­ring av direk­tiv 2004/42/EG och för­ord­ning­arna (EG) nr 765/2008 och (EU) nr 305/2011. Lag (2021:678).

26 a §   Vid mark­nads­kon­troll enligt för­ord­ning (EU) 2019/1020 har mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten befo­gen­het
   1. att enligt arti­kel 14.4 a-14.4 c kräva att eko­no­miska aktö­rer ska till­han­da­hålla hand­lingar, spe­ci­fi­ka­tio­ner, data eller upp­gif­ter,
   2. att enligt arti­kel 14.4 d utföra oan­mälda inspek­tio­ner på plats och fysiska kon­trol­ler av pro­duk­ter,
   3. att enligt arti­kel 14.4 e få till­träde till loka­ler, mark eller trans­port­me­del,
   4. att enligt arti­kel 14.4 f inleda under­sök­ningar på eget ini­ti­a­tiv,
   5. att enligt arti­kel 14.4 g kräva att eko­no­miska aktö­rer ska vidta lämp­liga åtgär­der för att få en bris­tande över­ens­stäm­melse att upp­höra eller att eli­mi­nera en risk,
   6. att enligt arti­kel 14.4 h själv vidta åtgär­der,
   7. att enligt arti­kel 14.4 j inför­skaffa, inspek­tera och demon­tera varu­pro­ver, och
   8. att enligt arti­kel 14.4 k kräva att inne­håll på ett onli­ne­gräns­snitt ska avlägs­nas, att en var­ning ska visas eller att åtkoms­ten ska begrän­sas.

Mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten får inför­skaffa ett varu­prov under dold iden­ti­tet enligt arti­kel 14.4 j i för­ord­ning (EU) 2019/1020 endast om det är nöd­vän­digt för att syf­tet med kon­trol­len ska upp­nås. Myn­dig­he­ten ska under­rätta den eko­no­miska aktö­ren om att inför­skaf­fan­det har skett under dold iden­ti­tet, så snart det går utan att syf­tet med åtgär­den går för­lo­rat.

Befo­gen­he­ten enligt första styc­ket 8 gäl­ler inte i fråga om data­ba­ser som omfat­tas av tryck­fri­hets­för­ord­ning­ens eller ytt­ran­de­fri­hets­grund­la­gens skydd.

När änd­rade för­hål­lan­den ger anled­ning till det, ska mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten besluta att en sådan skyl­dig­het som avses i första styc­ket 8 inte längre ska gälla. Lag (2022:1131).

Hjälp från Polis­myn­dig­he­ten

27 §   På begä­ran av mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten ska Polis­myn­dig­he­ten lämna den hjälp som behövs när mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten vid­tar åtgär­der enligt 26 a §, om
   1. det på grund av sär­skilda omstän­dig­he­ter kan befa­ras att åtgär­den inte kan utfö­ras utan att en polis­mans sär­skilda befo­gen­he­ter enligt 10 § polisla­gen (1984:387) behö­ver till­gri­pas, eller
   2. det annars finns syn­ner­liga skäl.
Lag (2021:678).

Före­läg­gan­den

28 §   Mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten får besluta de före­läg­gan­den som behövs för att denna lag, före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till lagen, direkt tillämp­liga rätts­ak­ter som har med­de­lats med stöd av Euro­pa­par­la­men­tets och rådets direk­tiv 2013/53/EU av den 20 novem­ber 2013 om fri­tids­bå­tar och vat­ten­skot­rar och om upp­hä­vande av direk­tiv 94/25/EG samt för­ord­ning (EU) 2019/1020 ska föl­jas.

Ett beslut enligt första styc­ket eller enligt 26 a § ska för­e­nas med vite, om det inte av sär­skilda skäl är obe­höv­ligt.

Mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten får, när den fat­tar beslut enligt första styc­ket eller enligt 26 a §, bestämma att beslu­tet ska gälla ome­del­bart. Lag (2022:1131).

Avgif­ter

29 §   Rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer får med­dela före­skrif­ter om avgif­ter för mark­nads­kon­troll enligt denna lag och enligt före­skrif­ter som har med­de­lats med stöd av lagen.

Av lagen (2014:140) med bemyn­di­gande att med­dela vissa före­skrif­ter om mark­nads­kon­troll av varor och annan när­lig­gande till­syn fram­går att före­skrif­ter om avgif­ter för mark­nads­kon­troll enligt för­ord­ning (EU) 2019/1020 får med­de­las. Lag (2022:1131).

Sank­tions­av­gift

30 §   En till­ver­kare, till­ver­ka­res repre­sen­tant, impor­tör, dis­tri­butör eller pri­va­tim­por­tör ska åläg­gas att betala en sank­tions­av­gift om denne eller någon som hand­lar på den­nes väg­nar upp­såt­li­gen eller av oakt­sam­het har bru­tit mot någon av 10-19 §§ eller 23 § eller mot före­skrif­ter som har med­de­lats i anslut­ning till dessa para­gra­fer.

Sank­tions­av­gift enligt första styc­ket för en pri­va­tim­por­tör får endast åläg­gas om det finns syn­ner­liga skäl.

Sank­tions­av­gift får inte åläg­gas någon för att denne inte har följt ett före­läg­gande som har för­e­nats med vite.

I övrigt ska i fråga om sank­tions­av­gift 37 § andra styc­ket och 39-43 §§ pro­dukt­sä­ker­hets­la­gen (2004:451) tilläm­pas.
Lag (2022:1131).

Tyst­nads­plikt

30 a §   Den som har tagit befatt­ning med ett ärende som gäl­ler mark­nads­kon­troll enligt denna lag får inte obe­hö­ri­gen röja eller utnyttja vad denne har fått veta om någons affärs-​ eller drift­för­hål­lan­den.

I det all­män­nas verk­sam­het tilläm­pas i stäl­let bestäm­mel­serna i offentlighets-​ och sek­re­tess­la­gen (2009:400).
Lag (2022:1131).

Över­kla­gande

31 §   Mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­tens beslut enligt 26 a eller 28 § första styc­ket får över­kla­gas till all­män för­valt­nings­dom­stol. Andra beslut enligt denna lag av mark­nads­kon­troll­myn­dig­he­ten får inte över­kla­gas.

Pröv­nings­till­stånd krävs vid över­kla­gande till kam­mar­rät­ten.
Lag (2021:678).


Över­gångs­be­stäm­mel­ser

2016:96
   1. Denna lag trä­der i kraft den 1 mars 2016.
   2. Genom lagen upp­hävs lagen (1996:18) om vissa säkerhets-​ och mil­jökrav på fri­tids­bå­tar.
   3. Pro­duk­ter som är för­en­liga med kra­ven i den upp­hävda lagen (1996:18) om vissa säkerhets-​ och mil­jökrav på fri­tids­bå­tar och före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den lagen får fort­sätta att till­han­da­hål­las på mark­na­den eller tas i bruk till den 18 janu­ari 2017.
   4. Kra­ven för avgas­ut­släpp i den upp­hävda lagen (1996:18) om vissa säkerhets-​ och mil­jökrav på fri­tids­bå­tar och före­skrif­ter som med­de­lats i anslut­ning till den lagen ska fort­sätta att gälla för utom­bordsmo­to­rer som arbe­tar enligt otto­prin­ci­pen och upp­fyl­ler föl­jande:
      a) har en effekt på högst 15 kilo­watt,
      b) har till­ver­kats av små och medel­stora före­tag enligt defi­ni­tio­nen i kom­mis­sio­nens rekom­men­da­tion 2003/361/EG av den 6 maj 2003 om defi­ni­tio­nen av mik­ro­fö­re­tag samt små och medel­stora före­tag, och
      c) har släppts ut på mark­na­den före den 18 janu­ari 2020.
   5. Före­läg­gan­den och för­bud som har med­de­lats med stöd av den upp­hävda lagen (1996:18) om vissa säkerhets-​ och mil­jökrav på fri­tids­bå­tar ska fort­fa­rande gälla.