Ato­m­an­sva­rig­hets­lag (1968:45). För­fatt­ningen har upp­hävts genom: SFS 2010:950

Utfär­dad:
Upp­hävd:
Källa: Rege­rings­kans­li­ets rätts­da­ta­ba­ser m.fl.
SFS nr: 1968:45
Depar­te­ment: Mil­jö­de­par­te­men­tet
Änd­ring införd: t.o.m. SFS 2018:1323
Övrigt: Lagen upp­hävs den dag rege­ringen bestäm­mer.
Länk: Länk till regis­ter

SFS nr:

1968:45
Depar­te­ment/myn­dig­het: Mil­jö­de­par­te­men­tet
Utfär­dad: 1968-​03-08
Änd­rad: t.o.m. SFS

2018:1323
Övrig text: Lagen upp­hävs den dag rege­ringen bestäm­mer.
Upp­hävd: 2022-​01-01
För­fatt­ningen har upp­hävts genom: SFS

2010:950
Änd­rings­re­gis­ter: SFSR (Rege­rings­kans­liet)
Källa: Full­text (Rege­rings­kans­liet)


Inle­dande bestäm­mel­ser

1 §   I denna lag för­stås med

atombränsle: klyv­bart mate­rial, bestå­ende av uran eller plu­to­nium i form av metall eller i lege­ring eller i kemisk för­e­ning, och annat klyv­bart mate­rial som rege­ringen anger;

radi­o­ak­tiv pro­dukt: annat radi­o­ak­tivt mate­rial än atombränsle samt radi­o­ak­tivt avfall, om mate­ri­a­let eller avfal­let bil­dats vid fram­ställ­ning eller använd­ning av atombränsle eller bli­vit radi­o­ak­tivt genom bestrål­ning i sam­band med sådan fram­ställ­ning eller använd­ning;

atom­sub­stans: dels atombränsle med undan­tag av natur­ligt uran och utar­mat uran, dels radi­o­ak­tiv pro­dukt med undan­tag av radi­o­i­so­to­per, som använ­des för eller gjorts fär­diga att använ­das för indust­ri­ellt, kom­mer­si­ellt, jord­bruks­tek­niskt, medi­cinskt eller veten­skap­ligt ända­mål eller för under­vis­nings­än­da­mål;

atom­re­ak­tor: anord­ning som inne­hål­ler atombränsle under sådana för­hål­lan­den att klyv­ning av atom­kär­nor i en själv­un­der­hål­lande ked­je­re­ak­tion kan upp­komma i anord­ningen utan till­skott av neu­tro­ner från annan källa;

ato­man­lägg­ning: atom­re­ak­tor med undan­tag av atom­re­ak­tor som info­gats i far­tyg eller annat trans­port­me­del och där använ­des eller är avsedd att använ­das som kraft­källa; fabrik för fram­ställ­ning eller behand­ling av atom­sub­stans; fabrik för sepa­ra­tion av iso­to­per i atombränsle; fabrik för bear­bet­ning av bestrå­lat atombränsle; anlägg­ning för för­va­ring av atom­sub­stans, om anlägg­ningen ej är avsedd endast för till­fäl­lig upp­lägg­ning under trans­port av sub­stan­sen; annan anlägg­ning, som rege­ringen bestäm­mer, i vil­ken fin­nes atombränsle eller radi­o­ak­tiv pro­dukt;

anlägg­nings­stat: för varje ato­man­lägg­ning den kon­ven­tions­stat inom vars område anlägg­ningen lig­ger eller, om anlägg­ningen icke lig­ger inom någon stats område, den kon­ven­tions­stat som dri­ver eller har god­känt anlägg­ningen;

inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning: i fråga om anlägg­ning i Sve­rige den som med till­stånd enligt ato­me­ner­gi­la­gen (1956:306) eller i övrigt dri­ver eller inne­har anlägg­ningen och i fråga om anlägg­ning utom riket den som enligt lagen i anlägg­nings­sta­ten är att anse som anlägg­ning­ens inne­ha­vare;

atom­skada: dels skada som orsa­kas av radi­o­ak­tiva egen­ska­per hos atombränsle eller radi­o­ak­tiv pro­dukt eller av radi­o­ak­tiva egen­ska­per i för­e­ning med gif­tiga, explo­siva eller andra far­liga egen­ska­per hos bräns­let eller pro­duk­ten, dels skada som orsa­kas av joni­se­rande strål­ning från annan strål­nings­källa i en ato­man­lägg­ning än atombränsle eller radi­o­ak­tiv pro­dukt;

ato­mo­lycka: sådan hän­delse eller serie hän­del­ser med samma ursprung som orsa­kar atom­skada;

Paris­kon­ven­tio­nen: den i Paris den 29 juli 1960 avslu­tade kon­ven­tio­nen om ska­de­stånds­an­svar på ato­me­ner­gins område i dess lydelse enligt det i Paris den 28 janu­ari 1964 avslu­tade tilläggs­pro­to­kol­let eller nämnda kon­ven­tion i dess lydelse enligt detta pro­to­koll och det i Paris den 16 novem­ber 1982 avslu­tade änd­rings­pro­to­kol­let;

tilläggs­kon­ven­tio­nen: den i Brys­sel den 31 janu­ari 1963 avslu­tade tilläggs­kon­ven­tio­nen till Paris­kon­ven­tio­nen i den lydelse som nämnda tilläggs­kon­ven­tion har fått genom det i Paris den 28 janu­ari 1964 avslu­tade tilläggs­pro­to­kol­let och det, lika­le­des i Paris, den 16 novem­ber 1982 avslu­tade änd­rings­pro­to­kol­let;

kon­ven­tions­stat: stat som till­trätt Paris­kon­ven­tio­nen.

Rege­ringen kan för­ordna, att från lagens tillämp­ning skall undan­ta­gas ato­man­lägg­ning, atombränsle eller radi­o­ak­tiv pro­dukt, om den risk som är för­bun­den med anlägg­ningen, bräns­let eller pro­duk­ten är ringa. Lag (1982:1275).

2 §   Lig­ger två eller flera ato­man­lägg­ningar som har samma inne­ha­vare i när­he­ten av varandra, skall den av anlägg­ning­arna som har upp­förts först och den eller de som befin­ner sig inom en radie av 1 000 meter från den först upp­förda anlägg­ningen vid tillämp­ningen av denna lag till­sam­mans behand­las som en ato­man­lägg­ning. Om i ett sådant fall en anlägg­ning som, utan att vara ato­man­lägg­ning, inne­hål­ler radi­o­ak­tivt mate­rial lig­ger inom nämnda radie, skall den anlägg­ningen och ato­man­lägg­ning­arna till­sam­mans betrak­tas som en anlägg­ning, om de har samma inne­ha­vare. Vad som nu har sagts gäl­ler bara beträf­fande anlägg­ningar i Sve­rige. Lag (1982:1275).

3 §   Utom såvitt avser 14 § tredje styc­ket och 14 a § äger denna lag ej tillämp­ning på atom­skada i följd av ato­mo­lycka som inträf­fat i annan stat än kon­ven­tions­stat.

I fråga om ansva­rig­het för inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige äger lagen tillämp­ning på atom­skada som upp­kom­mit i annan stat än kon­ven­tions­stat endast om ato­mo­lyc­kan inträf­fat i Sve­rige. I fråga om ansva­rig­het för inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning utom riket gäl­ler beträf­fande ansva­rig­he­tens utsträck­ning i rum­met vad som före­skri­ves i anlägg­nings­sta­tens lag.

Rege­ringen kan beträf­fande stat som ej är kon­ven­tions­stat för­ordna, att ersätt­ning för atom­skada som upp­kom­mer i den sta­ten icke skall utgå i Sve­rige i vidare mån än ersätt­ning i samma stat skulle utgå för atom­skada som upp­kom­mer här. Sådant för­ord­nande får dock ej tilläm­pas i den mån tillämp­ningen skulle vara ofören­lig med Sve­ri­ges för­plik­tel­ser enligt inter­na­tio­nellt för­drag.

Angå­ende rätt i vissa fall för den som utgi­vit ersätt­ning för atom­skada att utan hin­der av bestäm­mel­serna i denna para­graf kräva ersätt­ningen åter från inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning med­de­las bestäm­mel­ser i 15 §. Lag (1982:1275).

4 §   Rege­ringen kan, med iakt­ta­gande av Sve­ri­ges för­plik­tel­ser enligt Paris­kon­ven­tio­nen, för­ordna att stat som ej är kon­ven­tions­stat skall vid lagens tillämp­ning lik­stäl­las med kon­ven­tions­stat. Lag (1982: 1275).

Ska­de­stånd

5 §   Atom­skada i följd av ato­mo­lycka i ato­man­lägg­ning ersät­tes av anlägg­ning­ens inne­ha­vare. Denne är dock ej utan uttryck­ligt åta­gande genom skrift­ligt avtal ansva­rig i anled­ning av ato­mo­lycka till vars ska­de­verk­ningar icke med­ver­kat annat atombränsle eller annan radi­o­ak­tiv pro­dukt än sådan atom­sub­stans som upp­lagts till­fäl­ligt i anlägg­ningen under trans­port till eller från ato­man­lägg­ning i kon­ven­tions­stat.

6 §   Atom­skada till följd av ato­mo­lycka under trans­port av atom­sub­stans från ato­man­lägg­ning i Sve­rige eller i annan kon­ven­tions­stat ersät­tes av anlägg­ning­ens inne­ha­vare, om annat icke föl­jer av andra eller tredje styc­ket.

Sker trans­por­ten till ato­man­lägg­ning i Sve­rige eller annan kon­ven­tions­stat, över­går ansva­rig­he­ten för atom­skada i följd av ato­mo­lycka under trans­por­ten på den mot­ta­gande anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren vid den tid­punkt som bli­vit bestämd genom skrift­ligt avtal mel­lan denne och avsän­da­ren. Har sådant avtal ej träf­fats, över­går ansva­rig­he­ten när atom­sub­stan­sen över­ta­ges av den mot­ta­gande anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren.

Sker trans­por­ten till atom­re­ak­tor, som info­gats i far­tyg eller annat trans­port­me­del och är avsedd att där använ­das som kraft­källa, upp­hör anlägg­nings­in­ne­ha­va­rens ansva­rig­het när atom­sub­stan­sen över­ta­ges av den som med veder­bör­ligt till­stånd dri­ver eller inne­har trans­port­med­lets reak­tor.

7 §   Sän­des atom­sub­stans från annan stat än kon­ven­tions­stat till ato­man­lägg­ning i Sve­rige eller i annan kon­ven­tions­stat med skrift­ligt sam­tycke av anlägg­ning­ens inne­ha­vare, sva­rar denne för atom­skada i följd av ato­mo­lycka under trans­por­ten, om annat icke föl­jer av andra styc­ket.

Vid trans­port av atom­sub­stans från atom­re­ak­tor, som info­gats i far­tyg eller annat trans­port­me­del och är avsedd att där använ­das som kraft­källa, till ato­man­lägg­ning i Sve­rige eller i annan kon­ven­tions­stat, åvi­lar ansva­rig­he­ten anlägg­ning­ens inne­ha­vare från det atom­sub­stan­sen över­ta­ges av denne.

Atom­skada i följd av ato­mo­lycka som inträf­far i Sve­rige under annan trans­port av atom­sub­stans än sådan som sker från eller till ato­man­lägg­ning i Sve­rige eller i annan kon­ven­tions­stat ersät­tes av den som inne­har till­stånd till trans­por­ten enligt ato­me­ner­gi­la­gen. De bestäm­mel­ser i denna lag som avser inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige gäl­ler i sådant fall inne­ha­va­ren av till­stån­det.

8 §   Bestäm­mel­serna i 6 och 7 §§ om ansva­rig­het för atom­skada i följd av ato­mo­lycka under trans­port av atom­sub­stans tilläm­pas även beträf­fande ato­mo­lycka som inträf­far under till­fäl­lig upp­lägg­ning av atom­sub­stan­sen under trans­por­ten utom i fall då upp­lägg­ningen skett i ato­man­lägg­ning och den­nas inne­ha­vare är ansva­rig på grund av avtal som avses i 5 §.

9 §   Har atom­skada i annat fall än som avses i 5-8 §§ orsa­kats av atom­sub­stans, vil­ken kom från ato­man­lägg­ning i Sve­rige eller i annan kon­ven­tions­stat eller vil­ken före ato­mo­lyc­kan varit under trans­port som avses i 7 §, åvi­lar ansva­rig­he­ten för ska­dan den anlägg­nings­in­ne­ha­vare som vid tiden för olyc­kan hade sub­stan­sen i sin besitt­ning.
Var sub­stan­sen då icke i någon anlägg­nings­in­ne­ha­vares besitt­ning, åvi­lar ansva­rig­he­ten den anlägg­nings­in­ne­ha­vare som senast haft sub­stan­sen i sin besitt­ning. Har en anlägg­nings­in­ne­ha­vare genom skrift­ligt avtal över­ta­git ansva­rig­he­ten för sådan atom­skada, åvi­lar ansva­rig­he­ten honom.
Om atom­sub­stan­sen före olyc­kan varit under trans­port och icke efter trans­por­ten varit i någon anlägg­nings­in­ne­ha­vares besitt­ning, åvi­lar ansva­rig­he­ten den anlägg­nings­in­ne­ha­vare som när trans­por­ten upp­hörde var ansva­rig enligt 6 eller 7 § för atom­skada i följd av ato­mo­lycka under trans­por­ten. Lag (1982:1275).

10 §   På ansö­kan av frakt­fö­rare, vil­ken utför sådan trans­port av atom­sub­stans som avses i 6 eller 7 §, kan rege­ringen eller myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer för­ordna, att frakt­fö­ra­ren i stäl­let för inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige skall vara ansva­rig för atom­skada i följd av ato­mo­lycka under eller i anslut­ning till trans­por­ten. Sådant för­ord­nande får med­de­las endast om anlägg­ning­ens inne­ha­vare sam­tyckt där­till och frakt­fö­ra­ren visat att för­säk­ring teck­nats enligt 22-26 §§ eller att säker­het ställs enligt 27 §. Har för­ord­nande med­de­lats, gäl­ler de bestäm­mel­ser i denna lag som avser inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i stäl­let för frakt­fö­ra­ren i fråga om ato­mo­lycka under eller i anslut­ning till trans­por­ten.

Har enligt lagen i annan kon­ven­tions­stat mot­sva­rande för­ord­nande med­de­lats i fråga om skada för vil­ken inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i den sta­ten skulle vara ansva­rig, har för­ord­nan­det vid tillämp­ningen av denna lag samma ver­kan som för­ord­nande enligt första styc­ket. Lag (1982:1275).

11 §   Ersätt­ning enligt denna lag utgår även om ato­man­lägg­ning­ens inne­ha­vare ej är vål­lande till ska­dan.

Inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige är dock ej ansva­rig enligt denna lag i anled­ning av ato­mo­lycka, som är en direkt följd av krigs­hand­ling eller lik­nande hand­ling under väp­nad kon­flikt, inbör­des­krig eller upp­ror eller som orsa­kats av all­var­lig natur­ka­ta­strof av osed­van­lig art. För inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i annan kon­ven­tions­stat före­lig­ger i sådant fall ansva­rig­het endast om anlägg­nings­sta­tens lag före­skri­ver det.

Angå­ende ansva­rig­het, i fall som avses i andra styc­ket, enligt andra ska­de­stånds­reg­ler än som inne­fat­tas i denna lag med­de­las bestäm­mel­ser i 14 § andra styc­ket.

12 §   Inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning sva­rar ej enligt denna lag för
   1. skada på ato­man­lägg­ningen eller på annan ato­man­lägg­ning i dess ome­del­bara när­het, däri inbe­gri­pet annan ato­man­lägg­ning under upp­fö­rande,
   2. skada på egen­dom som vid tiden för ato­mo­lyc­kan fanns inom anlägg­nings­om­rå­det och använ­des eller var avsedd att använ­das i för­bin­delse med en ato­man­lägg­ning inom områ­det.

Är inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i annan kon­ven­tions­stat ansva­rig i anled­ning av ato­mo­lycka som inträf­fat under trans­port av atom­sub­stans, avgö­res enligt anlägg­nings­sta­tens lag, om ersätt­ning skall utgå för skada på trans­port­med­let.

Angå­ende ansva­rig­het för skada som avses i första eller andra styc­ket enligt andra ska­de­stånds­reg­ler än som inne­fat­tas i denna lag med­de­las bestäm­mel­ser i 14 § andra styc­ket. Lag (1982:1275).

13 §   Om ej annat före­skri­ves i denna lag, bestäm­mes ersätt­ning, som utgår enligt lagen, med tillämp­ning av all­männa ska­de­stånds­reg­ler.

Jämk­ning av ska­de­stånd i anled­ning av med­vål­lande på den ska­de­li­dan­des sida får äga rum endast om med­ver­kan till ska­dan skett upp­såt­li­gen eller genom grov vårds­lös­het.

14 §   Anspråk på ersätt­ning för atom­skada, som omfat­tas av ersätt­nings­be­stäm­mel­serna i denna lag eller mot­sva­rande lag­stift­ning i annan kon­ven­tions­stat, får ej göras gäl­lande mot annan än inne­ha­va­ren av ato­man­lägg­ningen eller den som med­de­lat för­säk­ring mot hans ansva­rig­het, om annat icke föl­jer av 14 a § eller 16 § andra punk­ten.

Anspråk på ersätt­ning för atom­skada, för vil­ken anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren enligt 11 eller 12 § eller mot­sva­rande bestäm­melse i annan kon­ven­tions­stats lag icke är ansva­rig, får göras gäl­lande endast mot fysisk per­son som orsa­kat ska­dan upp­såt­li­gen. För sådan skada på trans­port­me­del som avses i 12 § andra styc­ket är dock anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren ansva­rig enligt all­männa ska­de­stånds­reg­ler.

Ansva­rig­het för atom­skada, som icke omfat­tas av ersätt­nings­be­stäm­mel­serna i denna lag eller mot­sva­rande bestäm­mel­ser i annan kon­ven­tions­stats lag och som upp­kom­mit i följd av ato­mo­lycka under trans­port med far­tyg av atom­sub­stans eller i övrigt i följd av begag­nande av far­tyg, får ej göras gäl­lande här i riket, om den som inne­har eller dri­ver ato­man­lägg­ning är ansva­rig för ska­dan enligt lagen i stat som är bun­den av den i Wien den 21 maj 1963 avslu­tade kon­ven­tio­nen om ansva­rig­het för atom­skada eller enligt sådan i annan främ­mande stat gäl­lande lag­stift­ning om ansva­rig­het för atom­skada som i alla hän­se­en­den är lika för­mån­lig för ska­de­li­dande som Paris-​ eller Wien­kon­ven­tio­nen. Utom såvitt gäl­ler ansva­rig­het för fysisk per­son som vål­lat ska­dan upp­såt­li­gen skall i nu angivna fall det­samma gälla i fråga om atom­skada som avses i 11 § eller 12 § första styc­ket eller som upp­kom­mit på det trans­por­te­rande far­ty­get, även om den som inne­har eller dri­ver anlägg­ningen på grund av de sär­skilda bestäm­mel­serna härom i Wien­kon­ven­tio­nen eller mot dessa kon­ven­tions­be­stäm­mel­ser sva­rande före­skrif­ter i tillämp­lig natio­nell lag­stift­ning icke är ansva­rig för ska­dan.

Angå­ende ersätt­ning av stats­me­del med­de­las bestäm­mel­ser i 28-​-35 §§. Lag (1974:249).

14 a §   Bestäm­mel­serna i 14 § tilläm­pas ej i den mån sådan tillämp­ning skulle vara ofören­lig med Sve­ri­ges för­plik­tel­ser enligt inter­na­tio­nellt för­drag. Lag (1974:249).

15 §   Den som nöd­gats utge ersätt­ning för atom­skada på grund av rådets för­ord­ning (EG) nr 2027/97 av den 9 okto­ber 1997 om luft­tra­fik­fö­re­tags ska­de­stånds­an­svar avse­ende luft­trans­port av pas­sa­ge­rare och deras bagage, rädd­nings­tjänst­la­gen (1986:1102), luft­fartsla­gen (2010:500) eller inter­na­tio­nellt för­drag eller lag­stift­ning i främ­mande stat inträ­der i den ska­de­li­dan­des rätt mot den anlägg­nings­in­ne­ha­vare som sva­rar för ska­dan enligt denna lag. Avser ersätt­ningen skada som omfat­tas av ett med stöd av 3 § tredje styc­ket med­de­lat för­ord­nande, har den ersätt­nings­skyl­dige rätt att kräva till­baka ersätt­ningen av den anlägg­nings­in­ne­ha­vare som skulle ha sva­rat för ska­dan, om för­ord­nan­det inte med­de­lats.

Har någon som har sitt huvud­kon­tor i Sve­rige eller i annan kon­ven­tions­stat eller någon som är anställd hos sådan per­son nöd­gats utge ersätt­ning för atom­skada, för vil­ken den ska­de­li­dande på grund av bestäm­mel­serna i 3 § inte är berät­ti­gad till ersätt­ning enligt denna lag, har han eller hon rätt att kräva till­baka ska­de­stån­det av den anlägg­nings­in­ne­ha­vare som med bort­se­ende från nämnda bestäm­mel­ser skulle ha sva­rat för ska­dan. Där­vid äger första styc­ket första punk­ten mot­sva­rande tillämp­ning. Har ska­dan upp­kom­mit under trans­port av atom­sub­stans till mot­ta­gare i annan stat än kon­ven­tions­stat, gäl­ler dock den avsän­dande anlägg­nings­in­ne­ha­va­rens ansva­rig­het inte längre än till dess sub­stan­sen los­sats från det trans­port­me­del var­med det anlände till den sta­ten. Har ska­dan upp­kom­mit under trans­port av atom­sub­stans från avsän­dare i sådan stat, inträ­der den mot­ta­gande anlägg­nings­in­ne­ha­va­rens ansva­rig­het inte för­rän sub­stan­sen las­tats på det trans­port­me­del var­med det sän­des från den främ­mande sta­ten.

Åter­kravs­rätt enligt första eller andra styc­ket till­kom­mer inte den som själv sva­rar för ska­dan enligt 20 §.
Lag (2010:507).

16 §   Har någon på en gång lidit atom­skada, vil­ken med­för rätt till ersätt­ning enligt denna lag, och annan skada, tilläm­pas lagens bestäm­mel­ser om ansva­rig­het för atom­skada på samt­liga ska­dor, om och i den mån det råder sådant sam­band mel­lan dem att de icke kan till­för­lit­li­gen sär­skil­jas. Detta med­för dock ej inskränk­ning i den ansva­rig­het som enligt andra ska­de­stånds­reg­ler åvi­lar annan än den enligt denna lag ansva­rige anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren för skada i följd av sådan joni­se­rande strål­ning som icke omfat­tas av denna lag.

17 §   För inne­ha­vare av en ato­man­lägg­ning i Sve­rige är ansva­ret enligt denna lag begrän­sat till ett belopp som exklu­sive ränta och ersätt­ning för rät­te­gångs­kost­na­der
   1. mot­sva­rar 1 000 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter för varje olycka, om inne­ha­vet avser en atom­re­ak­tor vars syfte är att utvinna energi, och
   2. mot­sva­rar 300 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter för varje olycka, om inne­ha­vet avser en annan ato­man­lägg­ning än en sådan som avses i 1 eller om olyc­kan inträf­far under trans­port av atom­sub­stans.

När det gäl­ler en ato­man­lägg­ning för enbart fram­ställ­ning, behand­ling eller för­va­ring av obe­strå­lat uran är ansva­ret dock begrän­sat till ett belopp mot­sva­rande 10 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter för varje olycka. Det­samma gäl­ler för ato­mo­lyc­kor som inträf­far under trans­port av sådant uran. Vid en ato­mo­lycka som inträf­far under trans­port av atom­sub­stans avser anlägg­nings­ha­va­rens ansvar enligt denna lag för andra ska­dor än ska­dor på trans­port­med­let inte i något fall ett lägre sam­man­lagt belopp än 10 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter.

För inne­ha­vare av en ato­man­lägg­ning utan­för Sve­rige bestäms ansvars­be­lop­pet enligt anlägg­nings­sta­tens lag.

Med uttryc­ket "sär­skilda drag­nings­rät­ter" avses de av Inter­na­tio­nella valu­ta­fon­den använda sär­skilda drag­nings­rät­terna. Omräk­ning från sär­skilda drag­nings­rät­ter till svenska kro­nor görs efter kur­sen den dag då ato­mo­lyc­kan inträf­fade. Vid omräk­ningen till kro­nor ska kro­nans värde beräk­nas i enlig­het med den beräk­nings­me­tod som Inter­na­tio­nella valu­ta­fon­den den dagen tilläm­par för sin verk­sam­het och sina trans­ak­tio­ner. Lag (2018:1323).

18 §   Om två eller flera anlägg­nings­in­ne­ha­vare är ansva­riga för samma skada, sva­rar de soli­da­riskt för ska­de­stån­det med begräns­ning för var och en av dem till belopp som gäl­ler för honom enligt 17 § första-​tredje styc­kena. Om ska­dan har upp­kom­mit under trans­port av flera par­tier atom­sub­stans på ett och samma trans­port­me­del eller under till­fäl­lig upp­lägg­ning i en och samma ato­man­lägg­ning av flera par­tier atom­sub­stans under trans­port, är dock anlägg­nings­in­ne­ha­var­nas sam­man­lagda ansvar begrän­sad till det högsta belopp som gäl­ler för någon av dem.

Ansva­ret för­de­las inbör­des mel­lan anlägg­nings­in­ne­ha­varna efter vad som är skä­ligt med hän­syn till varje anlägg­nings andel i ska­dans upp­komst och övriga omstän­dig­he­ter.
Lag (2018:1323).

19 §   Om det ansvars­be­lopp som gäl­ler enligt 17 § första-​tredje styc­kena eller 18 § första styc­ket inte räc­ker till gott­gö­relse åt dem som är berät­ti­gade till ersätt­ning, ned­sätts deras ersätt­ningar och därpå belö­pande ränta med samma kvot­del.

Om det efter ett inträf­fat ska­de­fall kan befa­ras att ned­sätt­ning enligt första styc­ket fordras, kan rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer för­ordna, att ersätt­ning tills vidare ska beta­las med endast viss kvot­del. Lag (2018:1323).

20 §   Ersätt­ning som inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning utgi­vit enligt denna lag eller mot­sva­rande lag­stift­ning i annan kon­ven­tions­stat äger han kräva åter av fysisk per­son som orsa­kat ska­dan upp­såt­li­gen eller av den som genom skrift­ligt avtal med anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren uttryck­li­gen åta­git sig att svara för ska­dan. I övrigt äger inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning icke av annan kräva åter vad han utgi­vit enligt denna lag eller mot­sva­rande lag­stift­ning i annan kon­ven­tions­stat i vidare mån än som föl­jer av 16 § andra punk­ten eller 18 § andra styc­ket.

21 §   Den som med stöd av 5, 6, 7, 8, 9 eller 15 § vill rikta ersätt­nings­an­språk mot inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning eller mot den som med­de­lat för­säk­ring mot hans ansva­rig­het skall vid även­tyr av talans för­lust anmäla sitt anspråk hos inne­ha­va­ren inom tre år från den dag då han fick eller med iakt­ta­gande av skä­lig akt­sam­het bort få kän­ne­dom om att han lidit skada som med­för rätt till ersätt­ning enligt denna lag och om den för ska­dan ansva­rige eller, i fall som avses i 15 § första eller andra styc­ket, från den dag då ersätt­nings­an­språk rik­ta­des mot honom.

Talan om ersätt­ning skall väc­kas mot anlägg­ning­ens inne­ha­vare eller den­nes för­säk­rings­gi­vare inom tio år från den dag då ato­mo­lyc­kan inträf­fade. Har ska­dan orsa­kats av atom­sub­stans som olov­li­gen till­gri­pits, för­lo­rats eller över­gi­vits utan att åter ha till­va­ra­ta­gits, får dock talan icke väc­kas efter det att tjugo år för­flu­tit från dagen för till­grep­pet, för­lus­ten eller över­gi­van­det. I fall, då det är nöd­vän­digt för att upp­fylla Paris­kon­ven­tio­nens bestäm­mel­ser, före­skri­ver rege­ringen att den som lidit skada skall vara beva­rad vid sin rätt till ersätt­ning, trots att talan icke väckts vid svensk dom­stol inom här före­skri­ven tid. Rege­ringen anger där­vid vad den ska­de­li­dande har att iakt­taga för att rät­ten skall bestå.

Angå­ende ersätt­ning av sta­ten i vissa fall, då anlägg­nings­in­ne­ha­vares ansva­rig­het upp­hört, med­de­las bestäm­mel­ser i 32 §. Lag (1982:1275).

För­säk­ring

22 §   Inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige ska ha en för­säk­ring för att täcka sitt ansvar för atom­skada enligt denna lag eller mot­sva­rande lag­stift­ning i annan kon­ven­tions­stat intill det ansvars­be­lopp som gäl­ler för inne­ha­va­ren enligt 17 § första och andra styc­kena. För­säk­ringen ska god­kän­nas av rege­ringen eller myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer.

För­säk­ringen får tas antingen
   1. så att för­säk­rings­be­lop­pet täc­ker ansva­ret för varje inträf­fande ato­mo­lycka, eller
   2. så att för­säk­ringen vid varje tid­punkt gäl­ler för anlägg­ningen med avta­lat för­säk­rings­be­lopp efter avdrag för ersätt­ning som för­säk­rings­gi­va­ren har att betala på grund av för­säk­ringen.

Ansvar för skada under trans­port får täc­kas av sär­skild för­säk­ring. Lag (2018:1323).

23 §   I de fall som anges i 22 § andra styc­ket 1 ska för­säk­rings­be­lop­pet mot­svara minst det ansvars­be­lopp som gäl­ler för anlägg­ning­ens inne­ha­vare enligt 17 § första och andra styc­kena. I de fall som anges i 22 § andra styc­ket 2 ska för­säk­rings­be­lop­pet mot­svara minst ett­hundra pro­cent av ansvars­be­lop­pet i fråga om en sådan atom­re­ak­tor som avses i 17 § första styc­ket 1 och minst ett­hund­ratjugo pro­cent av ansvars­be­lop­pet i andra fall. I för­säk­rings­be­lop­pet inräk­nas inte ränta eller ersätt­ning för rät­te­gångs­kost­nad.

Om för­säk­ringen har tagits på det sätt som anges i 22 § andra styc­ket 2 och det inträf­far ett för­säk­rings­fall som kan antas ensamt eller i för­e­ning med tidi­gare för­säk­rings­fall med­föra ned­skriv­ning av för­säk­rings­be­lop­pet under det ansvars­be­lopp som gäl­ler för anlägg­ning­ens inne­ha­vare, ska inne­ha­va­ren sna­rast ta en tilläggs­för­säk­ring som åter bringar för­säk­ringen upp till det för­säk­rings­be­lopp som inne­ha­va­ren ansva­rar för enligt första styc­ket. Lag (2018:1323).

24 §   För­säk­ringen skall för den som är berät­ti­gad till ersätt­ning med­föra rätt att få ut ersätt­ningen direkt av för­säk­rings­gi­va­ren. Om denne ej gjort annat för­be­håll, gäl­ler för­säk­ringen också för inne­ha­va­ren av ato­man­lägg­ningen mot hans ansva­rig­het enligt denna lag eller mot­sva­rande lag­stift­ning i annan kon­ven­tions­stat.

25 §   Har för­säk­rings­av­tal efter upp­säg­ning eller på annan grund upp­hört, är för­säk­rings­gi­va­ren lik­väl ansva­rig mot den ska­de­li­dande för ersätt­ning i anled­ning av ato­mo­lycka som inträf­far inom två måna­der från den dag skrift­lig anmä­lan om tiden för avta­lets upp­hö­rande inkom till myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer. Gäl­ler för­säk­ringen skada som upp­kom­mer under trans­port av atom­sub­stans och har sådan trans­port påbör­jats före utgången av nämnda tid, upp­hör dock för­säk­rings­gi­va­rens ansva­rig­het mot den ska­de­li­dande icke för­rän trans­por­ten avslu­tats.

Första styc­ket tilläm­pas icke beträf­fande ato­mo­lycka som inträf­far efter det att ny för­säk­ring trätt i kraft.

I vidare mån än som föl­jer av första eller andra styc­ket kan för­säk­rings­gi­va­ren icke till befri­else från ansva­rig­het mot den ska­de­li­dande åbe­ropa omstän­dig­het som beror av annan än denne. Lag (1982:1275).

26 §   Bestäm­mel­serna i 24 och 25 §§ tilläm­pas i fall, då talan om ersätt­ning enligt denna lag får väc­kas i Sve­rige, även om utländsk lag är tillämp­lig på för­hål­lan­det mel­lan för­säk­rings­gi­va­ren och inne­ha­va­ren av ato­man­lägg­ningen eller denna lig­ger utom riket.

27 §   För­säk­rings­plikt enligt 22 § åvi­lar icke sta­ten.

Rege­ringen eller myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer kan från för­säk­rings­plik­ten befria inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning som stäl­ler betryg­gande säker­het för sina för­plik­tel­ser enligt denna lag och mot­sva­rande lag­stift­ning i annan kon­ven­tions­stat samt visar att han på till­freds­stäl­lande sätt sörjt för regle­ring av upp­kom­mande ska­dor.

Vad som före­skri­ves i denna lag om för­säk­ring äger mot­sva­rande tillämp­ning i fråga om säker­het som avses i andra styc­ket eller mot­sva­rande bestäm­melse i annan kon­ven­tions­stats lag. Lag (1982:1275).

Ersätt­ning av stats­me­del

28 §   Om den som enligt denna lag eller mot­sva­rande lag­stift­ning i en annan kon­ven­tions­stat är berät­ti­gad till ersätt­ning av en inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige visar att ersätt­ningen inte kun­nat fås ut av anlägg­nings­in­ne­ha­va­rens för­säk­rings­gi­vare, beta­las ersätt­ningen av sta­ten.

Ersätt­ning enligt första styc­ket beta­las inte med högre belopp än som sva­rar mot det ansvars­be­lopp som gäl­ler för anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren enligt 17 § första och andra styc­kena. Lag (2018:1323).

29 §   Åvi­lar ansvar för atom­skada inne­ha­vare av här i riket eller i annan stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen belä­gen ato­man­lägg­ning, vil­ken används för fred­liga ända­mål och vid tiden för ato­mo­lyc­kan fanns upp­ta­gen på den i arti­kel 13 i tilläggs­kon­ven­tio­nen nämnda lis­tan, och är svensk dom­stol enligt 36 § behö­rig att pröva ersätt­nings­an­språk mot anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren, ska, om det ansvars­be­lopp som gäl­ler enligt 17 § första-​tredje styc­kena eller 18 § första styc­ket inte räc­ker till full ersätt­ning eller om ersätt­ning tills vidare utgår endast med viss kvot­del på grund av för­ord­nande enligt 19 § andra styc­ket, gott­gö­relse av stats­me­del bere­das för atom­skada som upp­kom­mit
   1. i Sve­rige eller annan stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen;
   2. på eller över det fria havet ombord på far­tyg eller luft­far­tyg som är regi­stre­rat i Sve­rige eller i annan stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen; eller
   3. på eller över det fria havet i annat fall, om ska­dan till­fo­gats stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen eller med­bor­gare i sådan stat, var­vid dock ersätt­ning för skada på far­tyg eller luft­far­tyg beta­las endast om detta vid tiden för ato­mo­lyc­kan var regi­stre­rat i stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen.

Vid tillämp­ning av första styc­ket lik­ställs med med­bor­gare i en stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen ett bolag, en för­e­ning eller ett annat sam­fund, stif­telse eller annan sådan inrätt­ning, som är hem­ma­hö­rande eller annars eta­ble­rad i en sådan stat. Som med­bor­gare i en annan stat som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen än Sve­rige räk­nas även den som enligt lagen i sådan stat är att anse som sta­dig­va­rande bosatt i den sta­ten och i fråga om rätt till ersätt­ning enligt tilläggs­kon­ven­tio­nen jäm­ställs med med­bor­gare i samma stat.
Lag (2018:1323).

30 §   Ersätt­ning av stats­me­del enligt 29 § bestäms enligt de grun­der som anges i 11 § första styc­ket, 12 och 13 §§ samt 17 § fjärde styc­ket.

Bestäm­mel­serna i 15 § första styc­ket första punk­ten och tredje styc­ket om rätt till åter­krav mot inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning ska tilläm­pas på mot­sva­rande sätt beträf­fande rätt att av sta­ten kräva åter vad som beta­lats ut med anled­ning av atom­skada för vil­ken ersätt­ning av stats­me­del läm­nas enligt 29 §. Lag (2018:1323).

31 §   Det sam­man­lagda belop­pet av de ersätt­ningar som ska beta­las till följd av en ato­mo­lycka, dels enligt 5-21 §§ samt 29 och 30 §§ av inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning och sta­ten, dels enligt sådant avtal som avses i arti­kel 15 i tilläggs­kon­ven­tio­nen, är begrän­sat till ett belopp som exklu­sive ränta och ersätt­ning för rät­te­gångs­kost­na­der mot­sva­rar
   1. 1 125 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter, om inne­ha­va­rens ansvar är begrän­sat till 1 000 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter enligt 17 § första styc­ket 1, och
   2. 425 mil­jo­ner sär­skilda drag­nings­rät­ter i övriga fall.

Med uttryc­ket "sär­skilda drag­nings­rät­ter" avses de av Inter­na­tio­nella valu­ta­fon­den använda sär­skilda drag­nings­rät­terna. Förs talan om ersätt­ning, ska de sär­skilda drag­nings­rät­terna räk­nas om till svenska kro­nor efter kur­sen den dag då olyc­kan inträf­fade, om det inte för en viss olycka fast­ställs en annan dag genom över­ens­kom­melse mel­lan de sta­ter som till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen. Vid omräk­ning till svenska kro­nor ska kro­nans värde beräk­nas i enlig­het med den beräk­nings­me­tod som Inter­na­tio­nella valu­ta­fon­den tilläm­par för sin verk­sam­het och sina trans­ak­tio­ner.

Om det belopp som med tillämp­ning av första och andra styc­kena står till för­fo­gande för ersätt­ning av stats­me­del enligt 29 och 30 §§ inte räc­ker för att ersätta ska­dorna, sätts ersätt­ning­arna och rän­tan på ersätt­ning­arna ned med samma kvot­del. Om det efter ett inträf­fat ska­de­fall kan befa­ras att ned­sätt­ning fordras, kan rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer för­ordna att ersätt­ning tills vidare ska beta­las med endast viss kvot­del.
Lag (2018:1323).

31 a §   Om en inne­ha­vare av en ato­man­lägg­ning här i lan­det är ansva­rig för en atom­skada för vil­ken ansva­ret är begrän­sat enligt 17 § första styc­ket 2 eller andra styc­ket, och det sam­man­lagda belop­pet av de ersätt­ningar som ska beta­las enligt de bestäm­mel­serna och 18 § första styc­ket samt av stats­me­del enligt 29-31 §§ eller annars enligt tilläggs­kon­ven­tio­nen inte räc­ker till full ersätt­ning för upp­kom­men skada, beta­las ytter­li­gare ersätt­ning för skada som har upp­kom­mit
   1. här i lan­det,
   2. i Dan­mark, Fin­land eller Norge,
   3. annars ombord på ett far­tyg eller ett luft­far­tyg som är regi­stre­rat i Sve­rige, Dan­mark, Fin­land eller Norge, eller
   4. på annat ställe, om ska­dan har till­fo­gats svensk med­bor­gare eller svensk juri­disk per­son.

Ersätt­ning enligt första styc­ket beta­las också för skada i en annan stat som har till­trätt tilläggs­kon­ven­tio­nen i samma utsträck­ning som ersätt­ning i den sta­ten skulle beta­las för atom­skada som upp­kom­mer i Sve­rige.

Det sam­man­lagda belop­pet av de ersätt­ningar som ska beta­las till följd av en ato­mo­lycka, dels enligt 5-16 §§, 17 § första styc­ket 2 och andra-​fjärde styc­kena, 18-21 §§ och 29-31 §§ av inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning och sta­ten, dels enligt ett sådant avtal som avses i arti­kel 15 i tilläggs­kon­ven­tio­nen, dels av sta­ten enligt första och andra styc­kena, är begrän­sat till sex mil­jar­der kro­nor. I belop­pet inräk­nas inte ränta eller ersätt­ning för rät­te­gångs­kost­na­der.

I fråga om ersätt­ning enligt första och andra styc­kena har 30 § mot­sva­rande tillämp­ning.

Om det belopp som med tillämp­ning av tredje styc­ket står till för­fo­gande för gott­gö­relse av stats­me­del inte räc­ker till ersätt­ning för ska­dorna, ned­sätts ersätt­ning­arna och därpå belö­pande ränta med samma kvot­del. Om det efter ett inträf­fat ska­de­fall kan befa­ras att ned­sätt­ning fordras, kan rege­ringen eller den myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer för­ordna att ersätt­ning tills vidare ska beta­las med endast viss kvot­del. Lag (2018:1323).

32 §   Har atom­skada, som upp­kom­mit i Sve­rige i följd av ato­mo­lycka för vars ska­de­verk­ningar inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige är ansva­rig, yppats först efter det att anlägg­nings­in­ne­ha­va­rens ansva­rig­het upp­hört enligt 21 § andra styc­ket eller mot­sva­rande bestäm­melse i annan kon­ven­tions­stats lag men inom tret­tio år från dagen för olyc­kan, utges ersätt­ning av sta­ten. Också för skada som yppats innan ansva­rig­he­ten sålunda upp­hört utges ersätt­ning av sta­ten, om den ska­de­li­dande vis­ser­li­gen under­lå­tit att inom före­skri­ven tid väcka talan eller före­taga annan pre­skrip­tions­av­bry­tande åtgärd men haft god­tag­bar ursäkt för sin under­lå­ten­het.

Har ska­de­stånd ned­satts enligt 19 § första styc­ket och, i före­kom­mande fall, 31 § tredje styc­ket och 31 a § femte styc­ket eller enligt mot­sva­rande bestäm­mel­ser i annan kon­ven­tions­stats lag, ned­sät­tes ersätt­ningen av stats­me­del enligt denna para­graf i samma mån.
Ersätt­nings­skyl­dig­he­ten bestäm­mes i övrigt som om anlägg­ning­ens inne­ha­vare sva­rat för ska­dan. Anspråk på ersätt­ning skall vid även­tyr av talans för­lust anmä­las inom tid som anges i 21 § första styc­ket hos myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer.

Rege­ringen kan för­ordna, att ersätt­ning enligt denna para­graf skall utgå även för skada som upp­kom­mit utom Sve­rige. Lag (1982:1275).

33 §   Om det ansvars­be­lopp som gäl­ler enligt 17 § första och andra styc­kena eller 18 § första styc­ket eller mot­sva­rande bestäm­melse i annan kon­ven­tions­stats lag och ersätt­ning av stats­me­del som beta­las enligt 29-31 §§ eller i övrigt enligt tilläggs­kon­ven­tio­nen samt enligt 31 a § inte räc­ker till full ersätt­ning för upp­kom­men skada, bereds gott­gö­relse av stats­me­del enligt grun­der som fast­ställs i sär­skild lag. Sådan gott­gö­relse läm­nas i här avsedda fall även i tillägg till ersätt­ning som beta­las enligt 32 § för här i riket upp­kom­men skada, om sådan ersätt­ning ned­satts enligt 32 § andra styc­ket första punk­ten. Gott­gö­relse som nu nämnts läm­nas även i fall då ersätt­ning tills vidare utgår endast med viss kvot­del på grund av ett för­ord­nande enligt 19 § andra styc­ket, 31 § tredje styc­ket andra meningen eller 31 a § femte styc­ket andra meningen. Lag (2018:1323).

34 §   Ersätt­ning enligt 28, 29, 31 a eller 33 § utgår ej i anled­ning av ato­mo­lycka som avses i 11 § andra styc­ket. Lag (1982:1275).

35 §   Belopp som utgi­vits enligt 28 § får sta­ten kräva åter endast av ato­man­lägg­ning­ens inne­ha­vare, den­nes för­säk­rings­gi­vare och den mot vil­ken anlägg­ning­ens inne­ha­vare har åter­kravs­rätt enligt 20 §.

För belopp som utgi­vits enligt 29, 31 a eller 33 § med anled­ning av att för­ord­nande med­de­lats enligt 19 § andra styc­ket inträ­der sta­ten i den rätt till ersätt­ning av anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren som kan till­komma den ska­de­li­dande. I övrigt kan belopp, som sta­ten utgi­vit enligt 29-​-31 och 31 a §§ eller som eljest utgi­vits enligt tilläggs­kon­ven­tio­nens bestäm­mel­ser i anled­ning av ato­mo­lycka, för vars ska­de­verk­ningar inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Sve­rige är ansva­rig enligt annan kon­ven­tions­stats lag, eller som sta­ten utgi­vit enligt 33 §, krä­vas åter endast från fysisk per­son som orsa­kat ska­dan upp­såt­li­gen. Mot­sva­rande gäl­ler i fråga om ersätt­ning som sta­ten utgi­vit enligt 32 §. Lag (1982:1275).

Laga dom­stol m.m.

36 §   Talan med stöd av 5, 6, 7, 8, 9 eller 15 § mot inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning eller den­nes för­säk­rings­gi­vare får väc­kas i Sve­rige, om
      a) ato­mo­lyc­kan helt eller del­vis inträf­fat i Sve­rige; eller
      b) ato­man­lägg­ningen är belä­gen här och ato­mo­lyc­kan i sin hel­het inträf­fat utom kon­ven­tions­sta­ter­nas områ­den eller plat­sen för olyc­kan ej kan bestäm­mas med säker­het.

I fall då det är nöd­vän­digt för att efter­komma bestäm­mel­serna i arti­kel 13 (c) (ii) i Paris­kon­ven­tio­nen för­ord­nar rege­ringen om inskränk­ning av den behö­rig­het som till­kom­mer svensk dom­stol enligt första styc­ket. Lag (1982:1275).

37 §   Talan i mål, som enligt 36 § får upp­ta­gas i Sve­rige, och talan mot sta­ten enligt 28, 29, 31 a, 32 eller 33 § väc­kes vid rät­ten i den ort där ato­mo­lyc­kan inträf­fade. Är två eller flera dom­sto­lar behö­riga, väc­kes talan vid någon av dem.

Fin­nes ej behö­rig dom­stol enligt första styc­ket, väc­kes talan vid Stock­holms tings­rätt. Lag (1982:1275).

38 §    /Upp­hör att gälla U:den dag rege­ringen bestäm­mer/ Har dom i mål om ersätt­ning för atom­skada med­de­lats i annan kon­ven­tions­stat och är dom­sto­larna i den sta­ten enligt Paris­kon­ven­tio­nen behö­riga att pröva tvist som domen gäl­ler, skall domen, när den vun­nit laga kraft och kan verk­stäl­las i den stat den med­de­lats, på ansö­kan verk­stäl­las i Sve­rige utan att ny pröv­ning sker av den sak som avgjorts genom domen. Detta med­för ej skyl­dig­het att verk­ställa utländsk dom, om det ansva­rig­hets­be­lopp som gäl­ler för ato­man­lägg­ning­ens inne­ha­vare där­i­ge­nom skulle över­skri­das.

Ansö­kan om verk­stäl­lig­het göres hos Svea hov­rätt. Vid ansök­ningen skall fogas
   1. domen i huvud­skrift eller i avskrift som bestyrkts av myn­dig­het;
   2. för­kla­ring av behö­rig myn­dig­het i den stat där domen med­de­lats, att domen avser ersätt­ning enligt Paris­kon­ven­tio­nen samt att den vun­nit laga kraft och kan verk­stäl­las i nämnda stat.

Nu nämnda hand­lingar skall vara för­sedda med bevis om utfär­da­rens behö­rig­het. Bevi­set skall vara utställt av svensk beskick­ning eller kon­sul eller av che­fen för justi­ti­e­för­valt­ningen i den stat där domen med­de­lats. Är hand­ling i ären­det avfat­tad på annat främ­mande språk än danska eller norska, skall hand­lingen åtföl­jas av över­sätt­ning till svenska. Över­sätt­ningen skall vara bestyrkt av diplo­ma­tisk eller kon­su­lär tjäns­te­man eller av svensk nota­rius pub­licus.

Ansö­kan om verk­stäl­lig­het får ej bifal­las utan att mot­par­ten haft till­fälle att yttra sig över ansök­ningen.

Bifal­les ansök­ningen, verk­stäl­les domen på samma sätt som svensk dom­stols laga kraft ägande dom, om ej högsta dom­sto­len efter talan mot hov­rät­tens beslut för­ord­nar annat.

38 §    /Trä­der i kraft I:den dag rege­ringen bestäm­mer/ Om en dom i ett mål om ersätt­ning för en atom­skada har med­de­lats i en annan kon­ven­tions­stat och om dom­sto­larna i den sta­ten enligt Paris­kon­ven­tio­nen är behö­riga att pröva den tvist som domen gäl­ler, ska domen, när den har fått laga kraft och kan verk­stäl­las i den stat där den med­de­lats, efter en ansö­kan verk­stäl­las i Sve­rige utan att en ny pröv­ning sker av den sak som avgjorts genom domen. Det finns dock inte någon skyl­dig­het att verk­ställa en utländsk dom, om det ansva­rig­hets­be­lopp som gäl­ler för ato­man­lägg­ning­ens inne­ha­vare där­i­ge­nom skulle över­skri­das.

En ansö­kan om verk­stäl­lig­het görs till den tings­rätt som rege­ringen före­skri­ver. Sökan­den ska till­sam­mans med ansö­kan ge in
   1. domen i ori­gi­nal eller i kopia som bestyrkts av en myn­dig­het, och
   2. en för­kla­ring av en behö­rig myn­dig­het i den stat där domen med­de­lats, att domen avser ersätt­ning enligt Paris­kon­ven­tio­nen samt att den har fått laga kraft och kan verk­stäl­las i den sta­ten.

Hand­ling­arna ska vara för­sedda med bevis om utfär­da­rens behö­rig­het. Bevi­set ska vara utställt av en svensk beskick­ning eller kon­sul eller av che­fen för justi­ti­e­för­valt­ningen i den stat där domen med­de­lats. Om en hand­ling i ären­det inte är skri­ven på svenska, danska eller norska, ska en över­sätt­ning till svenska ges in till­sam­mans med hand­lingen. Över­sätt­ningen ska vara bestyrkt av en diplo­ma­tisk eller kon­su­lär tjäns­te­man eller av en svensk nota­rius pub­licus.

Om en ansö­kan om verk­stäl­lig­het bifalls, verk­ställs domen på samma sätt som en svensk dom som har fått laga kraft.

Vid hand­lägg­ning i dom­stol av ett ärende om verk­stäl­lig­het tilläm­pas i övrigt lagen (1996:242) om dom­stol­sä­ren­den.
Lag (2014:917).

Övriga bestäm­mel­ser

39 §   När atom­sub­stans sän­des från ato­man­lägg­ning i Sve­rige till mot­ta­gare utom riket eller till sådan ato­man­lägg­ning från avsän­dare utom riket och trans­por­ten sker under sådana omstän­dig­he­ter, att anlägg­ning­ens inne­ha­vare enligt 6 eller 7 § sva­rar för upp­kom­mande skada, skall denne till frakt­fö­ra­ren lämna ett cer­ti­fi­kat, som är utställt av för­säk­rings­gi­va­ren och inne­hål­ler upp­gift om vem som är anlägg­ning­ens inne­ha­vare och om den­nes adress, om den atom­sub­stans och den trans­port som för­säk­ringen avser samt om för­säk­ring­ens belopp, art och var­ak­tig­het. Cer­ti­fi­ka­tet skall vara för­sett med intyg av myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer, att den däri nämnde anlägg­nings­in­ne­ha­va­ren är inne­ha­vare av ato­man­lägg­ning i Paris­kon­ven­tio­nens mening. Den som utställt cer­ti­fi­ka­tet sva­rar för att upp­gif­terna om anlägg­ning­ens inne­ha­vare och hans adress samt om för­säk­ring­ens eller säker­he­tens belopp, art och var­ak­tig­het är rik­tiga.

For­mu­lär till cer­ti­fi­kat som avses i första styc­ket fast­stäl­les av rege­ringen eller myn­dig­het som rege­ringen bestäm­mer. Lag (1982:1275).

40 §   Den som för­sum­mar för­säk­rings­plik­ten enligt denna lag eller ej iakt­ta­ger sådant vill­kor om stäl­lande av säker­het som före­skri­vits med stöd av 27 § andra styc­ket dömes till böter eller fäng­else i högst sex måna­der.

41 §   Har upp­hävts genom lag (1982:1275).


Över­gångs­be­stäm­mel­ser

2014:917
   1. Denna lag trä­der i kraft den dag rege­ringen bestäm­mer.
   2. Äldre före­skrif­ter gäl­ler för hand­lägg­ningen i Svea hov­rätt och Högsta dom­sto­len av ären­den som har inletts i hov­rät­ten före ikraft­trä­dan­det.